СРТ Перевозка оплачена

СРТ — перевозка оплачена до... (название места назначения)  [c.152]

Таким образом, всегда нужно учитывать универсальность условий FA, СРТ и IP, т.е. возможность их применения для любого вида транспорта, особенно в смешанном сообщении, с доставкой грузов укрупненными местами, при передаче товара перевозчику на склад. Поэтому эти три условия являются обязательными для авиаперевозок и рекомендуемыми для автотранспорта. (В прошлом условия FA Аэропорт называли часто ФОБ Аэропорт — ФОА иногда приходится слышать применительно к авиатранспорту выражения типа ФОБ Барнаул или СИФ Тамбов ). В контрактах на поставку товаров на условиях СРТ — Перевозка оплачена до , a IF и IP — Перевозка и страхование оплачены до... правильно вносится оговорка обычный способ транспортировки .  [c.102]


При редактировании транспортных условий контракта купли-продажи на базисных условиях поставки СРТ ( перевозка оплачена до... ) в обязанности покупателя, связанные с доставкой товара, следует предусматривать имущественную ответственность покупателя перед перевозчиком — железной дорогой после прибытия товара на станцию назначения и получения покупателем уведомления станции о прибытии груза в его адрес.  [c.420]

ОПТ СРТ Перевозка оплачена до. .. (указывается пункт назначения)  [c.212]

Устав ориентирует клиентуру, согласно ст. 36, на преимущественное оформление контрактов купли-продажи на базисных условиях поставки Перевозка оплачена до. .. — СРТ, предусматривающую оплату за перевозку груза и иных причитающихся железной дороге платежей грузоотправителем до момента отправления груза с железнодорожной станции.  [c.191]


С "Основная перевозка оплачена" FR СШ СРТ ff КАФ (Стоимость и фрахт) СИФ (Стоимость, страхование и фрахт) Перевозка оплачена до. .. Перевозка и страхование оплачены до. ..  [c.198]

Термин перевозка оплачена до означает, что продавец оплачивает фрахт за перевозку товара до указанного места назначения. Риск гибели или повреждения товара, а также любого увеличения издержек, возникающего после передачи товара перевозчику, переходит с продавца на покупателя, когда товар передан в распоряжение перевозчика. Перевозчик означает любое лицо, которое согласно договору перевозки обязуется осуществить перевозку или организовать перевозку морским или воздушным путем, железнодорожным или автомобильным транспортом, по внутренним водным линиям или путем смешанной перевозки. При осуществлении перевозки несколькими перевозчиками в согласованном направлении, риск гибели или повреждения переходит, когда товар передан в распоряжение первого перевозчика. Согласно термину СРТ, в обязанности продавца входит осуществление необходимой для вывоза таможенной очистки товара. Данный термин может применяться для всех видов перевозки, включая смешанные перевозки.  [c.494]

Термин провозная плата и страхование оплачены до означает, что продавец несет те же обязанности, что и согласно термину СРТ, но с тем дополнением, что продавец должен обеспечить транспортное страхование от рисков гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и оплачивает страховую премию. Покупатель должен принять к сведению что согласно термину IP от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях. Согласно данным условиям, продавец обязан обеспечить таможенную очистку товара для экспорта. Данный термин может использоваться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.  [c.494]


Третья группа С происходит от слова ost — цена , стоимость и означает, что продавец, хоть и освободился от риска за товар, отправив груз, но продолжает нести определенные расходы по доставке товара пекупателю. Это условия FR — Стоимость и фрахт IF — СИФ СРТ — Перевозка оплачена до... IP— Перевозка и страхование оплачены до... .  [c.84]

При поставке на базисном условии СРТ ( перевозка оплачена до... ) провозная плата входит в цену товара и отдельно железной дорогой не возмещается. Взысканная плата за перевозку возмещается фузополучателю при поставке товара продавцом на условии франко-вагон , франко-железнодорожная станция отправления .  [c.415]

СРТ Перевозка оплачена до... — с. 97, 101, 191 Цена товара — с. 81 ЦИМ/КОТИФ (конвенция) - с. 136  [c.570]

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ (basi terms of delivery) — признанные в меж-дунар практике условия поставки, применяемые при заключении договоров купли-продажи, договоров поставки и т п Б у п определяют осн права и обязанности поставщика и потребителя при распределении издержек транспортных, место и время перехода рисков, место поставки, правила выполнения таможенных формальностей, сторону, несущую расходы по разгрузке, и т п В действующую редакцию словаря "Инкотермс" включены след Б у п, разделенные на 4 категории (приведены принятые в "Инкотермс" англоязычные аббревиатуры, в скобках — используемые в России аббревиатуры) "Е — один термин — EXW — франко-завод (ФРЗ или ЕХВ), "F" — три термина — FAS — франка вдоль борта судна (ФАС), F A — франко-перевозчик (ФРП или ФСА), FOB — франко-борт судна (ФОБ), общим для категории "F" является обязанность поставщика передать товар перевозчику, указанному потребителем, С" — четыре термина — FR — стоимость и фрахт (КАФ или СФР), IF—стоимость, страхование и фрахт (СИФ), СРТ — перевозка оточена до места назначения (ПРО или СПТ), IP — перевозка и страхование оплачены до места назначения (ПСО ичи СИП), общим для категории "С является обязанность поставщика заключить договор перевозки, не принимая на себя риск утраты груза или повреждения груза, "D" — пять терминов — DAF — франко-граница (ФРГ или ДАФ), DES — поставлено с судна (порт назначения) (ПСС или ДЕС), DEQ — поставлено с причала (порт назначения) (ПСП или ДЕК), DDP — франка (место назначения), сборы оплачены (ФОП или ДДП), DDU — франка (место назначения), сборы не оплачены (ФИО или ДДУ) Общим для категории "D" является обязанность поставщика принять на себя расходы и риски, связанные с доставкой товара в страну назначения Детализация Б у п в части времени погрузки (выгрузки), норм простоя и т п содержится в договорах перевозки и в чартерах  [c.12]

ПЕРЕВОЗКА ОПЛАЧЕНА ДО МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ, ПРО, СПТ (СРТ, arriage Paid to ) — базисные условия поставки, согласно которым поставщик несет расходы по доставке груза в названное место назначения Все риски и доп расходы переходят на покупателя после того, как поставщик передал товар перевозчику Условие ПРО используется при перевозках тюбым видом транспорта, включая смешанные перевозки  [c.173]

Условие Перевозка оплачена до... (название пункта назначения) — СРТ ( arriage Paid To...) применимо как к внутренним, так и к международным перевозкам грузов всеми видами транспорта, в том числе и в смешанном сообщении.  [c.101]

Условие Перевозка и страхование оплачены до... (согласованное место назначения) — IP ( arriage and Insuran e Paid to...) означает, что обязательства продавца аналогичны условию СРТ, но продавец должен дополнительно обеспечить страхование груза против риска покупателя, связанного с утратой или повреждением товара в процессе перевозки. Продавец заключает договор страхования и оплачивает страховую премию. Как правило, страхование обеспечивается только в минимальном объеме ответственности. Дополнительное регулирование вопросов ущерба в результате аварии транс-  [c.101]

IP — arriage and insuran e paid to (фрахт/перевозка и страхование оплачены до...). Обязанности продавца и покупателя аналогичны тем, что и при условиях СРТ кроме того предусмотрено обязательное страхование товара продавцом в пользу покупателя.  [c.6]

Транспортное экспедирование (1999) -- [ c.97 , c.101 , c.191 ]