Телеграмма

Телеграфное инкассо — дополнительное условие, вводимое в инкассовую форму расчетов в экспортных операциях предприятий с зарубежными партнерами. Телеграфное инкассо позволяет сократить нежелательный разрыв во времени между отгрузкой товара и получением платежа от иностранного покупателя. При расчетах в форме инкассо с телеграфным уведомлением одновременно с отсылкой документов иностранному банку Внешэкономбанк РФ направляет ему телеграмму с извещением о высылке документов, где перечисляются основные реквизиты инкассового поручения. Таким образом, документы, направляемые в адрес иностранного банка, являются дополнением к посланной телеграмме, о чем делается отметка в инкассовом поручении.  [c.96]


Письмо Госбанка СССР от 24.05.91 № 352 Основные положения о регулировании валютных операций на территории СССР (в ред. Инструкции ЦБ РФ от 20.01.93 №11, телеграмм ЦБ РФ от 25.03.93 № 49-93, от 25.03.93 № 51-93, писем ЦБ РФ от 16.07.93 № 44, от 02.09.94 № 107).  [c.461]

Президент сталелитейной компании Чарльз М. Шваб прибыл в персональном вагоне на один из заводов, находившихся в Пенсильвании. Было холодное, даже морозное утро. Магнат спустился по лесенке вагона и увидел паренька с блокнотом в руке. Тот сбивчиво объяснил, что работает стенографистом в канцелярии, узнал о приезде мистера Шваба и решил на всякий случай прийти — не понадобится ли хозяину написать какое-либо письмо или послать телеграмму.  [c.99]

Вовсе нет,— ответил паренек.— Просто я видел телеграмму, в которой сообщалось о вашем приезде, ну и пришел, надеясь, что окажусь вам полезен.  [c.99]

Плательщик заявляет о полном или частичном отказе от акцепта путем представления в обслуживающее его учреждение (филиал) Госбанка копии телеграммы, посланной в два адреса поставщику и обслуживающему поставщика учреждению Госбанка. Товар, по которому последовал отказ от акцепта, остается на ответственном хранении у покупателя, но владельцем товара считается поставщик, который, получив извещение об отказе от акцепта, может дать учреждению Госбанка, обслуживающему покупателя, и предприятию, принявшему товар на ответственное хранение, распоряжение о передаче этого товара другой организации.  [c.251]


Основание для расчета килограммы/литры/часы/единицы Примеры издержек ремонт и техническое обслуживание арендная плата за оборудование и пр. коммунальные услуги, предоставляемые заводу пошлины, оплата телефонов, телеграмм водоснабжение  [c.197]

Положение о безналичных расчетах в Российской Федерации (письмо Центрального банка РФ от 09.07.92 в ред. телеграммы ЦБ РФ № 218-92 от 02.10.92 писем ЦБ РФ № 37 от  [c.536]

О порядке обязательной продажи предприятиями, объединениями, организациями части валютной выручки через уполномоченные банки и проведения операций на внутреннем валютном рынке Российской Федерации. Инструкция Центрального банка Российской Федерации от 29.06.92 (в ред. письма ЦБ РФ № 17 от 15.09.92 телеграммы ЦБ РФ № 286—92 от 31.12.92 писем ЦБ РФ № 41 от 28.06.93, № 84 от 05.04.94, № 94 от  [c.536]

Телеграмма ЦБ РФ от 29.05.91г. № 15-3/196 Составление справки о финансовой устойчивости участников коммерческого банка. Обязательно, если объявленный уставный капитал банка более чем на 30% превышает его оплаченную часть. При изменении объявленного уставного капитала банка и регистрации этих изменений.  [c.43]

Возможен и обратный случай, когда разъяснения прямо противоречат документу, который якобы разъясняют. Например, правительственная телеграмма от 27.09.96 г. Минфина РФ № 04-02-04 и Госналогслужбы РФ № ПВ-6-02/676 сообщала  [c.89]

Правительственная телеграмма от 27.09.96 Минфина РФ № 04-02-04 и Госналогслужбы РФ № ПВ-6-02/676.  [c.721]

Для своевременного зачисления денег покупатель может выслать телеграмму-заявку.  [c.34]

В соответствии с разделом 4 Временного положения о порядке применения свободных (рыночных) цен и тарифов на продукцию производственно-технического назначения, товары народного потребления и услуги (утверждено Минэкономики России 23.12.91 № Р—339) предприятия-изготовители согласовывают свободные отпускные цены с потребителем на равноправной основе. Возможно фиксирование согласованных цен в договорах на поставку продукции (товаров), в других документах, подтверждающих согласие покупателя, в том числе телефонограмме, телеграмме, телексе, телефаксе и др.  [c.224]


Сделки купли-продажи совершаются в письменной форме путем подписания сторонами договора или иным способом (обмен письмами, телеграммами, факсимильными сообщениями), позволяющим документально зафиксировать состоявшуюся сделку. Профессиональные участники рынка ценных бумаг (инвестиционные институты), осуществляющие фондовые операции от своего имени и за свой счет, обязаны до совершения сделки публично объявить твердые цены покупки и продажи и проводить сделку по объявленной цене.  [c.56]

Немаловажную роль в регулировании финансовой деятельности государства занимают и такие подзаконные акты, как приказы и инструкции Министерства финансов, Министерства РФ по налогам и сборам, ГТК и даже письма и телеграммы Центрального банка РФ. Это также подзаконные акты, содержащие нормы финансового права, подлежащие безусловному исполнению.  [c.26]

Как уже было показано, на темп принятия новинки влияют характеристики потребителей. Маркетологи должны идентифицировать тех покупателей, которые хотят приобрести новый продукт, и именно для них разработать маркетинговые мероприятия. На темп распространения по рынку влияют также характеристики продукта и, прежде всего, его отличительное преимущество, то есть степень его кажущегося превосходства над существующими продуктами. Чем больше таких преимуществ, тем больше возможный спрос. Так, потребители быстро приняли факс, обладающий большим отличительным преимуществом по сравнению с телеграммами и письмами. С другой стороны, распространению продукта даже с ярким отличительным преимуществом может помешать его высокая себестоимость, как  [c.139]

КОНТРОЛЬНЫЙ КЛЮЧ - цифровой показатель, включаемый в текст некоторых банковских телеграмм для контроля за правильностью передачи телеграфом итоговой суммы, а также в номер лицевого счета клиента для защиты его от искажений при вводе и обработке банковской операции на ЭВМ.  [c.111]

РЕКРЕДИТИВ - письмо или телеграмма, уничтожающие силу ранее выданного письма лицу, открывающему кредит.  [c.186]

Информацию для заполнения этой формы можно брать из телеграмм, поступающих с нефтебаз (форма 19 сб. Поставка отдельных нефтепродуктов министерствам и ведомствам ).  [c.82]

Однако процесс доведения плана до исполнителей на этом не кончается. Сразу же после получения плановой телеграммы управления-грузополучатели обязаны направить управлениям-грузоотправителям подробные разнарядки на выделенные им нефтепродукты с указанием полных реквизитов конкретных получателей или пунктов распыления, числа цистерн и порядка (графика) отгрузки. Министерства, которым отгрузка нефтепродуктов планируется в централизованном порядке, также сообщают разнарядки в пункты налива на выделенное им количество цистерн.  [c.130]

Аналогичные телеграммы-разнарядки направляются всеми управлениями-грузополучателями в пункты налива или управления-грузоотправители, к которым они прикреплены по всему ассортименту запланированных им нефтепродуктов. Одновременно управления-грузополучатели ставят в известность своих потребителей (включая и подчиненные им нефтебазы) о том, сколько и из каких пунктов налива намечается им отгрузка нефтепродуктов в плановом периоде.  [c.130]

Стоимость израсходованных канцелярских принадлежностей и бланков учетных и отчетных форм, расходы по отправке писем и телеграмм, плата за пользование служебными телефонами, радио, междугородние переговоры  [c.285]

С изобретением телефона и телеграфа стал возможен следующий шаг. Вместо того чтобы носить бумажный чек, клиент мог просто позвонить в банк или послать телеграмму с указанием переписать в счётной книге банка золото с его фамилии на фамилию продавца товара.  [c.172]

Если вы хотите узнать, от чего отталкивалось управление сознанием царя, какой образ создавал у него Распутин, см. книгу О.Платонова Жизнь за царя (доступна на сайте rus-sky.org). Её автор как раз и воспринял этот созданный для управления образ как истинный. Обратите особое внимание на телеграммы, которыми Распутин бомбардировал царскую семью с частотой рекламных роликов. [510]  [c.683]

ЗАКАЗ - предложение заказчика (покупателя) изготовить, поставить (продать) продукцию (товары) с указанием количества, ассортимента, качества, сроков и других необходимых данных либо выполнить работу. Вид оферты. Согласие подрядчика (поставщика) принять ЗАКАЗ может быть направлено в форме письма, телеграммы либо подтверждено подписью поставщика на документе, которым представлен ЗАКАЗ. В случаях, предусмотренных договором или нормативными актами, ЗАКАЗ признается принятым к исполнению, если в обусловленные сроки заказчик не сообщил об отказе принять его или о своих возражениях по ЗАКАЗУ (акцепт ЗАКАЗА в форме молчания). Письменное подтверждение поставщиком ЗАКАЗА или принятие его к исполнению в фоме  [c.67]

Не менее безуспешными были и изыскательские работы. Закончилось- бурение еще двух сухих скважин, и в январе 1908 г., когда началось бурение в месте, которое называлось Месджеде Солейман (мечеть Соломона) в горах Загрос, стало ясно, что, если экспедиции не удастся вскоре найти что-либо, ее дни сочтены. В -мае, после того как скважина без всякого результата была пробурена на 1 км глубины, наступила катастрофа Рейнолдс получил телеграмму с требованием о его возвращении домой, поскольку средства компании истощены.  [c.108]

Удар был слишком тяжелым. Рейнолдс решил, что после шести лет изыскательских работ он должал по меньшей мере продолжать их, пока из Лондона не придет письмо с подтверждением телеграммы, что означало отсрочку еще на четыре недели. Но ему понадобились только две недели. 26 мая 1908 г. в 4.30 утра из буровой вышки забила струя нефти в 15 м высотой, облившая бурильщиков с головы до ног30, — наконец-то было найдено коммерческое месторождение и родилась нефтяная. промышленность Среднего Востока.  [c.109]

Вскоре после выхода в свет книги Думай и богатей (это была изложенная в однотомном издании философия личного успеха Эндрю Кар-неги) издатель получил несколько телеграмм с заказом на книгу из книжных магазинов Де-Мойна, штат Айова.  [c.60]

Нежелание выслушивать плохие новости и действовать не является отличительной особенностью мира бизнеса. История полна гораздо более серьезными примерами. Множество книг посвящено вопросу, почему США оказались не подготовлены к атаке на Перл-Харбор, которая вовлекла страну во Вторую мировую войну. По мнению историка Гордона Пранджа, все дело в том, что американские военные никак не могли пересилить свою психологическую неподготовленность . Но и система передачи информации тоже оставляла желать лучшего. Американские адмиралы и генералы получали телеграмму за телеграммой о нарастающей военной угрозе в  [c.189]

Оба профессора моментально ответили благодарственными телеграммами за тост , а Иегер даже заметил, что когда я 20 лет тому назад переводил Трактат, я не мечтал об этой чести [Счетоводство, 1895, с. 15].  [c.311]

Инструкция Центрального банка Российской Федерации № 7 от 29.06.92 О порядке обязательной продажи предприятиями, объединениями, организациями части валютной выручки через уполномоченные банки и проведения операций на внутреннем валютном рынке Российской Федерации (в ред. письма ЦБ РФ № 17 от 15.09.92 телеграммы ЦБ РФ № 286-92 от 31.12.92 писем ЦБ РФ № 41 от 28.06.93, № 84 от 05.04.94, № 94 от 21.06.94, № 101 от 29.07.94, № 178 от 26.06.95 Приказа ЦБ РФ № 02-311 от 17.07.97 Указаний ЦБ РФ № 347-У от 11.09.98, № 437-У от 07.12.98, № 476-У от 31.12.98, № 482-У от 13.01.99, № 580-У от 18.06.99), утв. Приказом Центрального банка Российской Федерации № 02-104А от 29.06.92.  [c.537]

Телеграмма ЦБ РФ от 27. 12.94г. № 221-94. Подтверждение годовой отчетности иоЛаНСа К GT4 T3. О lip К w Ы ЛЯХ К y /bITKS7y/. Обязательно. При подаче документов создаваемого банка для получения лицензии на проведение операций по привлечению денежных средств во вклады населения (депозиты).  [c.42]

Деятельность налоговых органов (финотделов) продолжалась и в годы Гражданской войны. Например, по постановлению СНК от 26 ноября 1918 г. в виде вознаграждения за изобретение в области артиллерии (сущность его заключалась в изыскании способов орудийной стрельбы на дальние расстояния и в усилении начальной скорости движения снарядов) военному инженеру Е.А. Беркалову была выплачена премия в размере 50 тыс. руб. Финотдел Пороховского районного Совета депутатов Петрограда назначил взимание с этой суммы в качестве чрезвычайного налога 40 тыс. руб. Изобретатель обратился к председателю СНК В.И. Ленину с жалобой. По рассмотрении жалобы В.И. Ленин направил в Пороховской районный Совет депутатов телеграмму следующего содержания  [c.198]

ТЕЛЕТАЙПНАЯ СВЯЗЬ - вид деловых контактов и обмена информацией, осуществляемых с помощью телетайпа. Т. с. широко применяется во вн.-торг. организациях, на предприятиях и в фирмах. Она позволяет ускорить передачу и получение необходимой информации и способствует повышению эффективности оперативной деятельности участников экспортно-импортных операций. С помощью телетайпа передают телеграммы, получившие название телексов. К составлению телекса предъявляются следующие требования текст телекса составляется без абзацев, в нем опускаются союзы, предлоги и местоимения, знаки препинания и формулы вежливости. В конце предложения ставится точка или слово stop . В последнее время допускается и полный текст телекса, в котором опускаются только формулы вежливости, но сохраняются знаки препинания. С применением телекса могут передаваться в основном простые коммерческие письма.  [c.203]

Карамба -воскликнул артист,-Я никогда еще не пробовал столь ароматной сигары Где ты берешь такую прелесть Теперь я уже не захочу курить ничего другого . Подивившись тому эффекту, который сигара может произвести на танцора аргентинского танго, Аристотелес Онасис (так звали юношу) ответил, что эта прелесть самым простым образом привозится из Афин, где ее делает его отец. Если хотите,-с готовностью предложил он,-могу доставить вам их сколько пожелаете . Сделка была тут же заключена, и Аристотелес побежал сначала на почту, чтобы дать срочную телеграмму домой, а потом в банк за кредитом для начала своего первого дела.  [c.61]

Оставайтесь на Кубе. Пришлите мне фотографии, а я обеспечу вам войну . Такой вот телеграммой, оставшейся в истории американской прессы, в 1898 г. ответил Херст своему репортеру Ремингтону, когда тот телеграфировал ему из Гаваны Здесь полнейшее спокойствие, никакой войной не пахнет . Имелась в виду война, которая вот-вот должна была вспыхнуть между Соединенными Штатами и королевством Испанией из-за независимости Кубы, Уильям Херст очень хотел этой войны, с одной стороны, по причине своих резко антиевропейских убеждений, с другой, потому что знал в случае конфликта тираж Джорнал мгновенно взлетит. И вот из патриотических побуждений, а также, если можно так выразиться, из профессиональных соображений он мужественно взялся разжигать эту войну. Используя все средства, в том числе и самые  [c.113]

Наконец он написал завещание и умер 9 июня 1909 г. предварительно составив и положив на туалетный столик текст телеграммы, которую надлежало разослать в газеты всего мира. Текст был скупым, но как раз этот лаконизм и производил сильнейшее впечатлиение. Он состоял всего из двух слов, двух простых слов, которые звучали как возглас самой судьбы Шошар скончался .  [c.184]

Современный рынок валют, для которного характерны периодически сменяющие друг друга периоды роста волатильности (частоты и размаха изменения) цен и их относительной стабильности, сложился в двадцатом столетии. До середины 30-х годов Лондон был ведущим центром валютной торговли, а британский фунт был валютой для расчетов и создания валютных резервов. Поскольку в то время валютой торговали с помощью телексов или по телеграфу, британский фунт имел общепринятое название " able" (телеграмма). После второй мировой войны, когда экономика Великобритании потерпела большой урон, а Соединенные Штаты были единственной из промышленно развитых стран, не пострадавшей экономически от войны, доллар США, в соответствии с Бреттон-Вудсским договором (1944 г) между США, Великобританией и Францией стал резервной валютой для всех капиталистических стран с жесткой искусственной привязкой их валют к американскому доллару (создание валютных коридоров, которые должны были обеспечивать центральные банки соответствующих стран путем интервенций или скупки валюты). В свою очередь, доллар США был привязан к стоимости золота из расчета 35  [c.5]

Делопроизводство и машинопись (1999) -- [ c.66 ]