ПОИСК
Это наилучшее средство для поиска информации на сайте
ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КООПЕРАЦИЯ В ПРОМЫШЛЕННО РАЗВИТЫХ СТРАНАХ
из "Современная технология и экономическое развитие Японии "
Япония первой начала массовый выпуск запоминающих устройств мощностью 64 килобайта. Японские фирмы начали экспорт этих изделий настолько активно, что вызвали международную полупроводниковую войну . В этих условиях переход к производсту за рубежом — важный шаг. Администрация нескольких американских штатов настойчиво приглашает японские фирмы строить заводы на своих территориях. Первыми были автомобильные и электротехнические компании. Сейчас эта тенденция распространяется на высокотехнологичные отрасли производство полупроводников, промышленных роботов и биотехнологию. Тенденция сама по себе очень интересная дело в том, что эти отрасли не связаны, как автомобильная промышленность, с массовым созданием новых рабочих мест. Но они могут поднять общий технологический уровень производства соответствующих районов, что в свою очередь повысит престиж целой страны. Это может быть особенно важно для тех стран Западной Европы, у которых отмечается отставание в развитии новейших технологий. [c.232]Чем больше торговые конфликты захватывают область новейших технологий, тем шире зарубежные страны стремятся развивать международную производственную кооперацию с Японией. [c.232]
Сейчас положение стало противоположным японские компании пользуются торговыми марками своих покупателей для того, чтобы обойти торговые конфликты, возникающие по той причине, что японские изделия стали слишком конкурентоспособными. Это стало обычной практикой в сбыте автомобилей и мотоциклов и начинает распространяться на высокотехнологичные изделия, например ЭВМ. [c.233]
Хотя такие соглашения приводят к тому, что японские компании теряют какую-то часть прибылей, они все же оказывают важную службу фирмам-импортерам и тем самым помогают Японии сбывать свою продукцию за границей, не вызывая никакого раздражения. [c.233]
Производственное сотрудничество японских фирм главным образом помогает их зарубежным конкурентам, но тем самым оно улучшает условия деятельности и для самих японских фирм. Это приводит не только к усилению конкуренции, но и к укреплению конкурентоспособности соперничающих сторон, а в конечном счете — к увеличению экспорта и росту международного престижа Японии. [c.234]
Вот пример английского филиала фирмы Сони . Этот филиал заслужил прекрасную репутацию в Великобритании и считается одной из лучших фирм. Он выпускает телевизоры и продает их не только в Западной Европе, но уже и в США. Это первая широкая продажа английских телевизоров в Соединенных Штатах, и она стала возможной благодаря Японии. [c.234]
Значение этих связей еще более возрастет, если будет сделан следующий шаг — организация импорта в Японию продукции, выпущенной с участием японских фирм за рубежом. Это будет началом завершающей стадии (экспорт технологии, импорт продукции). Импорт готовых изделий, изготовленных по лицензионной японской технологии, поможет уравновесить внешнеторговый баланс Япо-пии и будет полностью соответствовать курсу открытой экономики . [c.234]
Кроме прямой передачи технологии, существует косвенная передача технологии за рубеж на долгосрочной основе. В настоящее время японская промышленность обладает превосходством в технологиях массового и крупносерийного производства, которые поддаются передаче за границу не столько в обычной форме письменной технической документации, сколько в форме живого общения инженерно-технического персонала. Но в Японии не хватает инженеров и техников, и посылать их за границу тем более нет возможности. Поэтому лучший способ передачи технологии — это организация предприятий в странах, где можно нанимать местных инженеров и рабочих и обучать их прямо на производстве. В Японии прямому производственному обучению всегда придается первостепенная важность. Если местный персонал будет переходить в другие компании, тем самым технический опыт будет распространяться вширь. В японском отношении к технологии самое главное — это накопленный опыт, который бывает попросту трудно выразить на бумаге. Прямое обучение — лучший, эффективнейший способ передачи технических знаний. [c.235]
Система кружков качества вызвала большой интерес на Западе как показательный пример японского стиля работы. [c.236]
Введение этой системы представляет собой первое конкретное проявление растущего интереса к использованию японского опыта. Деятельность кружков качества координируется Японской научно-технической федерацией, которую буквально осаждают зарубежные гости, приезжающие с целью обмена опытом (в 1980 г. — 78 делегаций из 375 человек, в 1981 г. — 134 делегации из 648 человек). [c.236]
Японские фирмы, имеющие заводы за границей, получают нескончаемый поток просьб об экскурсиях в цехи и лекциях. Самая популярная тема — кружки качества. Семинары и лекции на эту тему проводятся уже во многих странах. [c.236]
Правда, хотя во многих странах система кружков качества признается эффективной, у нее есть также и противники, что затрудняет ее быстрое распространение. Особенно неохотно ее принимают в Западной Европе. Это связано с сильными традициями индивидуализма, отвергающего подобную групповую деятельность. Европейцы по своему складу, по-видимому, не любят таких групп, в которых окончательное решение вырабатывается в дискуссиях участников. К тому же европейцы привыкли выполнять договорные обязательства, что называется, от сих до сих . [c.236]
Вероятно, мотивы, по которым рабочие участвуют в кружках качества, в различных странах не одни и те же. Но будь это почет, иное моральное поощрение или деньги — в любом случае эффективность системы кружков качества тем выше, чем удачнее менеджер может подать эту идею своим подчиненным и чем лучше он умеет поддерживать нужную атмосферу в коллективе. Хотя идея кружков качества — американского происхождения, она там так и не сумела пустить корни главным образом потому, что управляющие почти не проявили к ней интереса и оставили ее на усмотрение небольшой группы специалистов. Американцы доктор Деминг и Джуран, познакомившие Японию с системой кружков качества, говорили об этом с большим сожалением. [c.237]
Вернуться к основной статье