ПОИСК
Это наилучшее средство для поиска информации на сайте
Упаковка
из "Стратегия и тактика управления коммерческой сделкой "
В большинстве случаев обе стороны заинтересованы в предварительном выяснении того, какая упаковка необходима для обеспечения сохранности товара и его доставки по назначению. Однако, поскольку обязательства продавца по упаковке товара могут варьировать в зависимости от вида и продолжительности предстоящей транспортировки, было признано необходимым принять положение, согласно которому продавец обязан упаковать товар надлежащим для перевозки образом, но только в той степени, в которой он проинформирован об обстоятельствах перевозки до заключения договора купли-продажи (см. ст. 35.1 и 35.2 Конвенции ООН О договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., согласно которым товар, включая упаковку, должен быть пригоден для любой особой цели, прямо или косвенно заявленной продавцу во время подписания договора, кроме тех случаев, когда обстоятельства свидетельствуют, что покупатель не полагался или для него было нецелесообразным полагаться на опыт и мнение продавца). [c.218]В контракте оговариваются вид и характер упаковки, качество, размеры, пригодность для различных видов транспортировки. [c.218]
Иногда стоимость упаковки, средств предохранения и маркировки включается в цену товара. Согласно Инкотермс-2000 продавец обязан за свой счет оплатить расходы, связанные с упаковкой, необходимой для перевозки товара, а сама упаковка должна быть маркирована (см. условие EXW — франко-завод). [c.218]
Специально оговаривается возможность использования многооборотной тары — контейнеров. [c.218]
Согласно международному стандарту ISO 3394 максимальные внешние габаритные, или так называемые базовые, размеры транспортной упаковки должны составлять 600 400 мм. Упаковка таких размеров плотно помещается на любой поддон, не образуя лишнего свободного пространства, она экономична при дальнейшей перевозке и хранении. Габаритные внешние размеры транспортной упаковки на практике несколько меньше максимального стандарта. [c.219]
Вернуться к основной статье