ПОИСК
Это наилучшее средство для поиска информации на сайте
Работающая женщина
из "Управление персоналом в Японии (в середине двойная страница) "
В Японии 22 млн. работающих женщин — 40% самодеятельного населения. Это означает, что женщина создает довольно значительную часть национального дохода страны. Несмотря на это, она находится на задворках общественного производства. Данный факт во многом объясняется тем, что на женщину в Стране восходящего солнца смотрят сквозь призму социально-культурных стереотипов женщина в Японии воспринимается прежде всего как хранительница домашнего очага. Такой взгляд на женщину в японской культуре укоренился в далеком прошлом, прошел через века и, мало изменившись, сохраняется в наши дни. [c.109]Дискриминация женского труда на японских предприятиях видна невооруженным глазом. Так, в большинстве крупных фирм начальный оклад женщин, который назначается всем вновь принятым, ниже, чем у мужчин. Оправдывают такое положение дел обычно ссылками на номенклатуру женских должностей. Если же женщина нанимается на должность, которую согласно штатному расписанию, должен занимать мужчина, то ее зарплата все равно оказывается ниже считается, что качество труда мужчины и женщины несопоставимо. Разница имеет место также и в росте зарплаты. Как указывалось выше, заработная плата японских работников возрастает по мере выслуги лет. У женщин этот рост по сравнению с мужчинами замедлен. Одной из главных причин является отсутствие должностного продвижения женщин по службе, что, в свою очередь, объясняется настроенностью женщин на краткосрочное пребывание в штатах фирмы. Часто ссылаются на правовые ограничения по использованию-женского труда. Все это ведет к тому, что женщина на промышленных предприятиях Японии относится к вспомогательному персоналу. Отсюда и обучение женщин ведется по облегченной программе. [c.110]
Во многих фирмах вновь нанятых мужчин и женщин Обучают раздельно. Если мужчин муштруют до седьмого пота и требуют, чтобы они добивались высокого профессионального мастерства, то на обучение женщин смотрят сквозь пальцы. Женщин в основном обучают деловому этикету и умению грациозно кланяться. Особое внимание уделяется отработке навыков разговора по телефону и употреблению вежливых оборотов речи (как известно, в этом плане японский язык практически не имеет себе равных). Если какая-нибудь из женщин проявит настойчивость и будет требовать, чтобы ей давали необходимые профессиональные знания, то на нее будут косо смотреть все мужчины, а также многие из ее коллег. Женщине в Японии недвусмысленно дают понять, что она должна знать отведенное ей место. [c.111]
выпускающие более 40% всех интегральных схем, заполнены выпускницами средних школ. Большинство из них — в возрасте 21—22 лет. Нанимаются они на три-четыре года, а точнее, до замужества. Завод предоставляет им дешевое общежитие (1,5 долл. в месяц) и различные житейские льготы, которые они с охотой принимают. Основная цель работниц — скопить побольше денег. Поскольку они ведут скромный образ жизни, а ежемесячный заработок исчисляется 500 долл., то им это удается. Работницы охвачены идеей накопительства. Они уверены, что, чем больше заработают денег, тем удачнее смогут выйти замуж. Нетрудно себе представить, что молодые работницы трудятся, не считаясь со временем, причем не допуская брака в работе. [c.112]
Как-то президент крупной американской фирмы, побывавший в Японии, посетил один из заводов электротехнического комплекса. Он был в полном смысле слова ошеломлен, увидев, с каким усердием работницы проделывали рутинные операции по сборке изделий. Женщины удивили его отточенностью движений, неподдельной увлеченностью процессом труда. Американец долго наблюдал за работой женских бригад, подмечал индивидуальные особенности в деятельности ряда работниц в различных ситуациях. Резюмируя результаты своих наблюдений, американец сказал Характер трудовой активности японских работниц обусловлен господствующими в Японии национальными традициями. Японки относятся к рутинным трудовым операциям так, как будто они занимаются аранжировкой цветов или чайной церемонией. В работу на конвейере японки вносят такую свободу действий, что сборочные операции становятся у них подобием вдохновенного танца. Американцам никогда не сравняться в этом деле с японцами [138]. [c.112]
Работающие на японских предприятиях женщины довольно четко представлены тремя основными группами. Во-первых, незамужние девушки, составляющие примерно половину всего женского персонала. Часть из них проживает с родителями и только ждет своего часа, чтобы упорхнуть , а часть трудится на выезде и обитает в женских общежитиях. Вторую группу составляют работницы, возвращающиеся на работу после того, как их дети пойдут в школу и окажутся в состоянии как-то обслуживать себя без присмотра взрослых. [c.112]
Мотивами возвращения женщин является стремление пополнить семейный бюджет, а также заняться чем-то иным помимо домашнего хозяйства. К третьей категории относятся работницы, горящие желанием продвинуться по социальной лестнице. Сюда относятся как незамужние, так и замужние. Назовем эту группу карьерной , в Японии она немногочисленна. [c.113]
Сознание карьерных женщин начинает формироваться в университетах. Там они стараются изучать преподаваемые дисциплины не ради получения высокого балла, как делают многие студентки, а ради усвоения основ наук. Женщины, принадлежащие к данной группе, постоянно работают над собой, думают о своей карьере, целеустремленно добиваются поставленных задач. Рвение этих женщин, как правило, не одобряется обществом. И это действует. Даже добившись ценою неимоверного труда какого-нибудь руководящего поста, карьерная женщина часто задумывается над тем, не напрасно ли она тратит свои силы и время. [c.113]
Такие наставления отражают господствующее в Японии отношение к женщине-работнице, которую рассматривают преимущественно в качестве вспомогательной временной рабочей силы. [c.114]
Парадокс налицо японские фирмы, ощущая жгучую потребность в квалифицированных кадрах, проходят мимо женщины с дипломом. Унаследованная японцами традиция оказывается во сто крат сильнее реальностей современной экономической ситуации. [c.115]
Вернуться к основной статье