Клише

В условиях экономики централизованного планирования подобная зависимость города от предприятия не являлась че.м-то, что могло бы дать повод для беспокойства. Связанные общим народно-хозяйственным планом, города-предприятия были частью производственной мозаики централизованной экономики бывшего СССР, а градообразующие предприятия были, согласно расхожему клише советского времени, уверены в завтрашнем дне .  [c.384]


ККМ имеет паспорт установленный формы, в который заносятся сведения о вводе машины в эксплуатацию, среднем и капитальном ремонте. В паспорте должны указываться реквизиты фирменного клише с обозначением наименования предприятия и номера кассы. На каждую машину администрация предприятия заводит Книгу кассира-операциониста , которая должна быть прошнурована, пронумерована и скреплена подписями налогового инспектора, директора и главного (старшего) бухгалтера предприятия и печатью. Кассиру за-  [c.367]

В соответствии с решением государственной межведомственной экспертной комиссии по ККМ от 21 декабря 1998 г. при работе с подлежащими замене в течение установленного срока устаревшими моделями ККМ на модели с фискальной памятью, идентификационные номера налогоплательщиков на чеках могут проставляться вручную или механическим путем с помощью пресс-клише.  [c.373]


Воображение. Эффективно привлекает клиентов все, что выходит за рамки существующих проверенных клише и способов маркетинга. Добавьте, например, приветствие голосом к вашему Web-магазину или несколько коротких видеоклипов, оживляющих вашу презентацию.  [c.293]

ФАКСИМИЛЕ - клише, печать, воспроизводящая собственноручную подпись какого-либо лица. Документ, под которым стоит Ф., является официальным документом и имеет юридическую силу.  [c.242]

Замораживание - закрепление новых стереотипов. Отделение от прошлого, новое имя, новый язык клише, новая группа общения.  [c.315]

Мой друг входит в совет директоров банка. Он как-то сказал мне, что нового президента они назначили за его внешний вид — он выглядит, как президент. Когда я спросил о его квалификации, мой друг только махнул рукой "Его вид — его квалификация. У него вид, как у президента банка, и говорит он, как президент банка. Вести дела будет совет директоров. Пусть он просто привлекает новых клиентов". Я привожу этот пример для тех, кто говорит "Да ну, моя внешность роли не играет". В мире бизнеса внешность — мощный фактор убеждения. Повторяя старое клише, "у вас есть только один шанс произвести первое впечатление".  [c.372]

Вот, к примеру, известное клише ТАСС уполномочен заявить... напоминает о том, что главное слово словосочетания Телеграфное агентство Со-  [c.480]

Приведем несколько выражений-клише, используемых в письмах-рекламациях, письмах-претензиях  [c.81]

В заключение следует сказать, что приведенный в качестве примера набор языковых формул, моделей, клише мог быть дан в значительно большем объеме, однако заменить профессионализм, внутренний такт и объективность составителя в оценке конкретной управленческой ситуации он все же не сможет. Нужны практика, опыт, которые придут со временем.  [c.82]

Для выражения начала и конца текста письма используются следующие клише  [c.226]

ФАКСИМИЛЕ — 1) воспроизведение техническими средствами точного изображения подписи, текста, сделанного от руки, копия документов, получаемых по факсу 2) клише, печатка, позволяющая многократно воспроизводить собственноручную подпись на деловом документе.  [c.260]


ЕСЛИ львиная доля ваших усилий как менеджера направлена на изменение объекта деятельности ваших сотрудников либо на изменение самого процесса их работы, очень важным будет понимание, как люди воспринимают перемены. Вам, конечно, знакомо такое клише Люди обладают естественной сопротивляемостью к переменам . Звучит красиво, однако мало о чем говорит, пока не применить это высказывание к поведению сотрудников на рабочем месте — люди действительно обладают естественной сопротивляемостью к переменам.  [c.51]

Мы видим, что в невербальной коммуникации работают константные характеристики собственно вербальной коммуникации, типа разграничения мужского и женского голосов. Они не меняются динамически во время разговора, а носят постоянный характер. Соответственно, на них нарастают свои собственные значения. Так, низкий мужской голос под воздействием кинематографических клише стал признаком мужественности, и множество молодых людей в Америке сорвали голос, пытаясь им подражать. Или иностранный акцент к примеру, на "Голосе Америки" в период холодной войны намеренно привлекали к работе дикторов с акцентом, поскольку они психологически не воспринимались как "предатели". Или же приятный тембр голоса. Елена Федорова приводит следующую цитату из античного источника по поводу Клеопатры "У нее был чудеснейший голос, и благодаря своему обаянию она умела разговаривать со всяким. Сидеть и слышать ее было великое наслаждение, поэтому она и могла повергнуть любого и человека хладнокровного, и немолодого. Цезаря она решила поразить этим обычным способом и возложила на свою красоту все надежды на достижение благоприятного исхода дела"23. Название статьи на всю полосу "Комсомольской правды" (1996, 12 июля) звучит так "А почему у генерала Лебедя такой голос ". Л. Браун также пишет "Голос обозревателя является такой же неотъемлемой частью его имиджа, как его внешность или журналистское мастерство"24.  [c.236]

Должностные обязанности. Осуществляет редактирование выпускаемой редакционно-издательским подразделением научной и методической литературы, информационных и нормативных материалов с целью обеспечения высокого научного и литературного уровня изданий. Участвует в подготовке издательских договоров с авторами и трудовых соглашений с внешними рецензентами. Рассматривает рукописи и рецензии на них. Подготавливает заключения о возможности издания рукописи в представленном виде или после доработки с учетом предлагаемых исправлений, дополнений, сокращений. В случаях отклонения издания рукописей подготавливает обоснованные письменные отказы в установленные договорами сроки. Редактирует принятые к изданию рукописи, оказывая при этом авторам необходимую помощь (по улучшению структуры рукописей, выбору терминов, оформлению иллюстраций и т.п.), согласовывает с ними рекомендуемые изменения. В процессе редактирования проверяет выполнение авторами замечаний рецензентов и требований, предъявляемых к рукописям по их доработке, комплектность представленного материала, соответствие названий разделов рукописи их содержанию, а также насколько отражены в работах новейшие достижения науки, техники и передового производственного опыта. Проверяет по первоисточникам правильность написания приводимых цитат и цифровых данных, употребления и написания имен, научно-технических терминов, единиц измерения, оформления справочного аппарата издания, соответствие приводимых символов обозначениям, установленным стандартами или принятым в научной и нормативной литературе. Осуществляет необходимое литературное редактирование рукописей. Составляет редакторский паспорт рукописи, дает указания и пояснения техническому редактору, корректору, наборщику. Подготавливает сноски, дубликаты, рабочее оглавление. Совместно с авторами и техническим редактором рассматривает иллюстративные материалы, определяет их место в издании и передает художественному редактору для своевременного изготовления графиков и клише. Участвует в решении вопросов, связанных с художественным и техническим оформлением редактируемых изданий. Подписывает рукописи в производство, обрабатывает корректурные оттиски и проверяет сигнальные экземпляры перед выпуском в свет. Составляет списки обнаруженных опечаток.  [c.322]

Одно из самых популярных маркетинговых клише сегодня гласит Процветающая компания должна постоянно превышать ожидания потребителей . Идя навстречу пожеланиям своих клиентов, компания лишь приносит им удовлетворение превышение этих ожиданий приводит к восторгу. Такой покупатель, вероятно, и в дальнейшем останется вашим.  [c.24]

В качестве трафарета в номенклатурно-адресовальных машинах применяют металлические пластинки, на которых печатной машиной рельефно выбиты требуемые буквы, знаки, тексты. При применении металлических шаблонов (клише) оттиск текста производят большей частью посредством красящей ленты (как а пишущих машинах). В некоторых системах печатают типографской краской. Металлические пластинки могут быть выглажены , т. е. восстановлены для новой штамповки,  [c.168]

Гербовая печать — клише, выполненное из резины (каучука), с изображением в центре герба СССР или союзной республики, а по окружности — полного названия учреждения.  [c.62]

Поддельные документы, изготовленные различными способами, можно обнаружить по их уязвимым местам. Наиболее распространенные — сделанные с помощью типографского шрифта (чаще похищенного) с использованием кустарных печатных приспособлений. Известны поддельные документы, получаемые с помощью клише, вырезанного из линолеума, резины, или выгравированные на металле, оргстекле или другом материале, а также выполненные способом электрофотографии, рисования бланков от руки, фотографическим способом.  [c.67]

Оттиски, полученные с клише, гравированного от руки, могут иметь искажение размеров и рисунка шрифтов, угловатость округлых элементов букв, изломы и кривизну прямых линий.  [c.67]

При использовании рисованных бумажных клише или клише из твердого материала в оттиске можно определить упрощенный рисунок букв и цифр, дугообразные элементы имеют угловатые строения штрихов либо изломы.  [c.68]

Письменная форма и подпись векселедателя или лица, выдавшего документ. Понятие письменная форма включает документы, составленные от руки, напечатанные типографским способом, на пишущей машинке или литографским путем, проштампованные или выполненные с помощью клише. Документ может быть написан чернилами или карандашом. Подпись может быть сделана также карандашом, чернилами, напечатана типографским способом, на машинке, выполнена литографским путем, проштампована или-сделана с помощью клише. При этом, однако, как необходимое условие предусматривается волеизъявление лица, выдающего вексель на подпись документа. . , .  [c.649]

Сейчас происходит восстановление статуса экономической теории, как основной экономической науки и учебной дисциплины. Многие кафедры политической экономии уже сменили название на кафедры общей экономической теории. И если выпуск русского перевода учебника К. Макконнелла и С. Брю будет безусловно способствовать возрождению экономической науки и образования в России, то этого нельзя сказать о крайне неудачном, даже беспечном выборе русского заглавия учебника. Ничего, кроме старых идеологических клише, с неологизмом Экономикс не ассоциируется.  [c.23]

На представление (X, Г") не оказывает влияние формирование полезных клише Г" расширяется таким образом, что при этом сокращается пространство эффективного поиска.  [c.401]

Редакционно-издательокий процесс выпуска оперативных изданий, принятый во ВНИИЭгазпроме, позволил сократить по сравнению с высокой печатью более чем в два раза число операций от разметки рукописи до выпуска издания в свет, так как стали не нужны дубликаты с трудоемкими работами по вписыванию в них формул и знаков, сократился объем считки и вычитки. Кроме того, редактору не приходится больше работать с многочисленными в научно-технических информаци -онных изданиях корректурными оттисками с клише рисунков, так как в их изготовлении уже нет надобности.  [c.77]

Распростившись с мечтами об океанских гонках, барон возвратился в свою буднично-строгую контору в Клиши. Но возвращался он улыбаясь, потому что, хотя и потерпел поражение на море, зато достиг, сверх всяких ожиданий, своей главной цели завоевать сердца американцев и возить им целыми кораблями шариковые ручки и зажигалки.  [c.69]

Особую роль в мониторинге таких ситуаций и их преодолении, безусловно, играют менеджеры по персоналу, руководители соответствующих служб. Особое внимание им следует обратить на следующее. В основе потенциального конфликта может лежать активная работа кадровой службы по поиску на вакантное место очень квалифицированного работника, возможно, с большим личностным потенциалом, чем требовалось ранее, или даже требуется на сегодня. Ведь одной из распространенных причин моббинга в отношении нового сотрудника является уровень его образования, который может намного превышать уровень образования окружающих его людей. Он может быть умнее и начитаннее окружающих, что также может сделать его неже- данным в этом трудовом коллективе, ведь он не подходит под принятые групповые клише. Но возможные ситуации многооб-  [c.462]

Характерной особенностью стиля делового письма является широкое употребление в текстах устойчивых (шаблонных, стандартных) языковых оборотов (моделей, формул, клише). Наличие их в деловом языке — следствие четкой регламентированности служебных отношений, повторяемости управленческих процедур и тематической ограниченности текстов документов.  [c.80]

Текст проекта1 приказа должен быть написан грамотно, состоять из простых предложений, быть терминологически точным, с использованием стандартных словосочетаний и клише, свойственных официально-деловому стилю. Следует избегать сокращений слов, аббревиатур, кроме общепринятых, не включать бессодержательных поручений типа обратить внимание , усилить контроль и т. п.  [c.56]

ФАКСИМИЛЕ (от лат. fa simile — сделай подобное) — печать, клише, с помощью которого воспроизводится собственноручная подпись лица, человека, подписывающего множество документов, бумаг. Факсимиле приравнивается к подписи лица собственной рукой факсимильные документы, как правило, обладают юридической силой.  [c.499]

Из металлических пластинок — клише можно создать своеобразную картотеку, которой удобно пользоваться для справочных целей. Подача трафаретов, закладка конвертов и других отправлений, а также печать в современных типах наменклатурно-адресовальных машин автоматизированы.,  [c.169]

Реклама принципы и практика Издание 2 (1999) -- [ c.407 ]