Фрахтователь

Штраф, неустойка, уплачиваемая судовладельцу грузовладельцем (фрахтователем) за простой судна в порту сверх обусловленного договором срока.  [c.53]


Вознаграждение (премия), выплачиваемое судовладельцем грузовладельцу (фрахтователю) за досрочное окончание последним погрузки или выгрузки груза.  [c.61]

Предельный календарный срок прибытия зафрахтованного судна в порт для погрузки по истечении этого срока фрахтователь имеет право расторгнуть договор.  [c.110]

Установленная плата, которую отправитель (фрахтователь) обязан уплатить судовладельцу за перевозку груза водным путем перевозимый на зафрахтованном судне груз, а также сама такая перевозка (как процесс транспортирования).  [c.419]

КАНЦЕЛИНГ — предельный срок прибытия зафрахтованного судна в порт для погрузки, по истечении которого фрахтователь имеет право расторгнуть договор. КАПИТАЛ — все средства производства, созданные людьми, включая инструменты, промышленное оборудование и инфраструктуру.  [c.102]

ЧАРТЕР — 1) договор между судовладельцем и фрахтователем (нанимателем) на аренду всего судна или его части на определенный срок 2) документ, выдаваемый государством и дающий право на занятие финансово-кредитной деятельностью.  [c.231]


Фрахтовая ставка применяется в трамповом судоходстве и представляет собой цену, которая устанавливается при заключении каждого отдельного договора по соглашению сторон (фрахтователя и фрахтовщика) и действительна только на период данной сделки.  [c.350]

АДРЕСНАЯ КОМИССИЯ - сумма, выплачиваемая судовладельцем фрахтователю. А.к. по существу представляет собой исторически сложившуюся и все более выходящую из употребления скидку с фрахта, которая, однако, не всегда дает реальную выгоду фрахтователю, так как она может быть легко учтена судовладельцем в ставке фрахта.  [c.10]

ДОГОВОР МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ - соглашение о морской транспортировке грузов, пассажиров или буксировке плавучих объектов из одного пункта в другой. Судовладелец или перевозчик (пароходство, судоходная фирма) осуществляет перевозку, а клиент, фрахтователь оплачивает ее по согласованным ставкам.  [c.60]

ФРАХТОВАТЕЛЬ - сторона в договоре фрахтования, предъявляющая груз к перевозке морем в порт назначения. ФРАХТОВАТЕЛЬ обязан обеспечить своевременное предъявление обусловленного груза и оплатить обусловленный фрахт.  [c.239]

ЧАРТЕР - договор между судовладельцем и фрахтователем на аренду всего судна или его части на определенный срок.  [c.244]

ТЕМА 9. Транспортное обеспечение внешнеторговых связей. Роль транспорта во внешней торговле. Организация международных морских перевозок. Линейное и трамповое судоходство. Массовые и генеральные грузы. Документы, регулирующие взаимоотношения перевозчика и фрахтователя фрахтовый ордер, коносамент, манифест, карго-план. Виды коносаментов  [c.4]

Б., как правило, выступает посредником между покупателем и продавцом, страховщиком и страхователем, судовладельцем и фрахтователем, обычно одновременно кредирующий иностранного поставщика, но лично не несущий ответственности за выполнение сделки. Б. помогает осуществлять продажу или облегчает осуществление предшествующих ей или следующих за ней операций, которые производятся за счет средств клиентов. Этим брокеры отличаются от джобберов (Лондонская фондовая биржа), специалистов (Нью-Йоркская фондовая биржа), дилеров, торгующих ценными бумагами за собственный счет.  [c.45]


ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ОПЦИОН (geographi al option) - оговоренное право фрахтователя выбрать порт погрузки или выгрузки из числа указанных в чартере. Это условие может быть использовано только один раз с предварительным заявлением не позже определенного в чартере времени. Г.о. широко применяется при злблагов-  [c.60]

ГРУЗОВОЙ ОПЦИОН ( argo option) - право фрахтователя заменить договорной груз полностью или частично.  [c.63]

ДЕМЕРРЕДЖ (demwrage) - денежное возмещение по согласованной ставке, уплачиваемое судовладельцу фрахтователем за простой судна под грузовыми операциями сверх установленного договором фрахтования времени.  [c.66]

ЗАДЕРЖКА СУДНА (detention) - задержка судна сверх контрсталийного времени, влекущая за собой обязанность фрахтователя  [c.82]

КАНЦЕЛЛИНГ ( an elling) - договорное условие о праве фрахтователя расторгнуть договор морской перевозки при неприбытии зафрахтованного судна в порт погрузки до истечения конечного срока, указанного в договоре. Под прибытием судна в порт погрузки понимается при этом не только самый факт прихода судна в порт,  [c.95]

ЛИНЕЙНЫЕ УСЛОВИЯ (linear terms) - объем услуг, обычно предоставляемых грузовладельцам линией. Обязанности перевозчика определяются стандартными условиями коносаментов. Как правило, понятие Л.у. включает в ставку фрахта расходы по погрузке и выгрузке без ответственности фрахтователя за нормы погрузки или выгрузки груза.  [c.120]

МАРДЖИН (margin) - разность между минимальным количеством груза, которое судно обязано принять к перевозке, и предельным количеством, которое судно может требовать от фрахтователя согласно договора морской перевозки (см.).  [c.126]

МЕРТВЫЙ ФРАХТ (dead freight) - плата, получаемая судовладельцем с фрахтователя за частичное или полное неиспользование грузоподъемности или грузовместимости судна, предоставленного судовладельцем в соответствии с договором морской перевозки.  [c.133]

НОТИС (noti e) - 1) извещение судовладельцем фрахтователя о времени предполагаемого прибытия судна в порт погрузки или выгрузки. Срок подачи Н. о прибытии судна обуславливается в договоре морской перевозке 2 заявление капитана о готовности судна к грузовым работам (нотис о готовности).  [c.144]

ОГОВОРКА О ЗАБАСТОВКЕ (strike lause) - условия, определяющие взаимоотношения сторон в случае забастовки в порту погрузки или выгрузки. Может предусматривать расторжение договора морской перевозки, в случае же сохранения его в силе фрахтователь выплачивает демередж (см.).  [c.149]

ОРДЕР ПОГРУЗОЧНЫЙ (ordering of vessel) - (в отношениях по морской перевозке) - распоряжение фрахтователя о следовании зафрахтованного им судна в какой-либо порт или географический пункт, где судну дается окончательное наименование порта погрузки или выгрузки. О.п. дается в тех случаях, когда в договоре мор-  [c.151]

ПАРТИЯ ТОВАРА (par el of goods) - (парцель) при морских перевозках количество груза, которое занимает лишь часть грузовых помещений судна. При таких перевозках фрахт оплачивается лишь за обусловленное количество груза, независимо от того, использована ли для размещения этого груза вся грузоподъемность или грузовместимость судна. Перевозка П.т. оформляется чартером или только коносаментом. При перевозке П.т. судовладелец имеет право за свой счет догружать судно другими товарами, которые по своему химическому составу, запаху и другим особенностям не могут влиять на качество данного товара. Судовладелец также может направлять судно в попутные порты в целях его догрузки. Судно, зафрахтованное для перевозки полного однородного груза -карго, не может одновременно принять к перевозке какую-либо П. т. без согласия основного фрахтователя. Судно, принявшее к перевозке какую-либо П.т., не может погрузить в данном рейсе однородный груз другого фрахтователя для перевозки по тому же направле-  [c.156]

ПРОКАТ СУДНА - найм судна без экипажа фрахтователь несет все расходы по его использованию и выплачивает наемную плату судовладельцу. Этот вид фрахтования широко используется при приобретении судов в рассрочку. В таком случае договор проката (bareboard harier) является также договором покупки, и фрахтователь становится владельцем судна после завершения расчетов.  [c.177]

РЕНДЖ range) - отрезок берега между определенными портами напр., "Антверпен-Гамбург рендж" означает, что фрахтователь имеет право направить судно в любой безопасный порт между Антверпеном и Гамбургом, включая оба поименованных порта.  [c.186]

САБЛЕТ - передача чартера для исполнения одним фрахтователем другому с обязательным условием ответственности основного фрахтователя за выполнение принятых на себя по договору обязательств.  [c.190]

СЕПАРАЦИЯ - 1) отделение груза от непосредственного соприкосновения с трюмным настилом или с бортом судна 2) разделение разнородных грузов 3) разделение отдельных партий однородных грузов по признакам или если они отгружаются по разным коносаментам. Для С. используются мешки, брезенты, маты, лес, рогожи, цыновки и т.д. Расходы по С. относятся на счет фрахтователя или судовладельца в соответствие с условиями фрахтовой сделки.  [c.196]

СРОК ПОДАЧИ СУДНА ( an elling) - конечный срок, к которому судно должно прибыть в порт отправления и во всех отношениях быть готовым к погрузке. Фрахтователь вправе отказаться от при-  [c.204]

СУПЕРКАРГО (super argo) - (распорядитель груза) - 1) лицо, наблюдающее на таймчартерных судах за приемом и сдачей грузов, за наилучшим использованием грузовых помещений на судне, а также за расходами, оплачиваемыми за счет фрахтователей 2) лицо, сопровождающее груз при морских перевозках.  [c.215]

ТОННА ОБМЕРНАЯ (measurement ton, argo ton, freight ton) - выражение, используемое при фрахтовании для обозначения договорного условия о праве судовладельца применять ставку провозной платы, установленную договором за перевозку 1 метрической тонны груза, за использование фрахтователем под перевозку груза определенной кубатуры в грузовых помещениях судна. При наличии такого условия договором морской перевозки устанавливается также число объемных единиц, за использование которых взимается ставка, установленная за перевозку 1 метрической тонны груза. Обычно это число составляет от 30 до 50 куб.футов.  [c.229]

ФРАХТОВАНИЕ НА ОДИН РЕЙС (single voyage hartetihg) фрахтование, по которому судовладелец за определенную плату предоставляет в распоряжение фрахтователя все судно или его часть для перевозки груза между определенными портами.  [c.247]

ФРАХТОВАТЕЛЬ ( harterer) - наниматель, сторона договора морской перевозки, имеющая право требовать от перевозчика (фрахтовщика) перевозки груза в порт назначения против уплаты установленного за перевозку фрахта.  [c.247]

ЧАРТЕР ( harter) - морской договор между судовладельцем и фрахтователем на аренду всего судна или его части для перевозки груза на определенный рейс или срок. Наличие Ч. не устраняет необходимости оформления коносамента (см.), называемого чартерным. В нем обязательно должна содержаться оговорка, что он выдан на основе Ч., и условия последнего должны быть включены в коносамент. В связи с ростом в последние годы перевозок грузов авиатранспортом в практике авиаперевозок появился Ч. авиационной перевозки (см.) по авианакладной (см. Накладная авиагрузовая).  [c.254]

ЧАРТЕР ЧИСТЫЙ (dean harter) - чартер, подписанный судовладельцем и фрахтователем без каких-либо изменений стандартной формы, которые могли бы причинить ущерб договаривающимся сторонам.  [c.255]

ФИО - означает условие, по которому стоимость погрузо-разгрузочных работ относится за счет грузоотправителя или судовладельца, а не фрахтователя судна.  [c.235]

Демерредж (demurrage) — штраф (неустойка) за сверхнормативный простой судна под погрузкой или выгрузкой, уплачиваемый судовладельцу грузовладельцем (фрахтователем).  [c.283]

Диспач (dispat h) — премия за досрочную обработку судна против согласованных сторонами норм погрузки-выгрузки, уплачиваемая судовладельцем грузовладельцу (фрахтователю).  [c.283]