Того

Того, кто из простой любознательности попытается разобраться в японской системе заработной платы, стоит предупредить не капитулируйте, увидев множество компонентов. На практике в ней прекрасно ориентируется любой рабочий в Стране Восходящего Солнца. Больше того, он хорошо знает, где надо приналечь, чтобы пополнить свой бюджет, а какая масть дохода от сиюминутных усилий практически не зависит.  [c.23]


Хотя связь с каждодневными результатами труда как будто бы и отсутствует, набор слагаемых заработной платы для того времени не только не был случайным, но подразумевал подобную связь. Считалось, и не без оснований, что опыт работника определяет его умелость, сноровку, способность к правильной самоорганизации в труде и так далее. Действительно, когда речь идет о стереотипном труде, изо дня в день и из года в год повторяющихся операциях, такая связь с опытом прослеживается.  [c.24]

Специалисты по кадрам не делали секрета из того, что "пожизненный найм" и ежегодные повышения заработной платы способствовали и лучшему отношению работников к научно-техническим преобразованиям, что принципиально отличало ситуацию от западноевропейской и американской, где приходилось преодолевать сопротивление и насторожен-  [c.24]

В Японии, в отличии от стран Запада, в условиях инфляционного роста цен не вводились правила индексации доходов, поскольку по существу ее роль выполнял уже имевшийся механизм ежегодного повышения заработной платы. Но и в Японии, и там, где были приняты различные формы индексации, отчетливо давал о себе знать рост социальной напряженности. Гонка цен и доходов с неизбежностью превращалась в состязание зайца с черепахой уже потому, что удары со стороны потребительского рынка трудящиеся вынуждены принимать при том уровне заработков, какой имеется в настоящее время, и лишь затем наступает их повышение, почти никогда не признаваемое людьми труда полностью их компенсирующим. Более того, у производителей появляется тем самым нечто похожее на моральное право вздергивать цены, мол, все равно растущие затраты людям будут компенсированы.  [c.40]


Перед специалистами по кадрам в Японии стала довольно сложная задача, заключавшаяся в том, чтобы не только уловить возникшую разницу в подходах к труду среди самих женщин, но и найти такие формы, методы, которые отвечали бы различиям в запросах, причем иной раз одних и тех же работниц, но на разных этапах жизненного пути. Журналистка Люсиль Крафт, постоянно проживающая в Японии, утверждает, что японки читают либо более легкие издания, чем мужчины, либо, например, более серьезные. Нечто похожее наблюдается в сфере труда, когда одна часть женщин не предъявляет особо высоких требований к содержательности, престижности труда, а другая - концентрирует особое внимание на этих вопросах. К первой когорте относятся в основном девушки,работающие до замужества, и молодые матери. Для незамужних начало трудового пути исполнено многими неизвестными - если карьера и начнется, она в любой момент может оказаться прерванной надолго замужеством и рождением ребенка. Кроме того, состояние подчиненности, ассистентские функции при более опытном работнике характерны для всех начинающих, как женщин, так и мужчин. Возвращение женщин на производство после перерыва, вызванного рождением детей, в Японии, как и во многих других странах, протекает в условиях, которые объективно препятствуют проявлению трудовых запросов. Многолетний перерыв приводит  [c.58]

Японскими компаниями широко используются найденные и применяемые во всем мире принципы создания подвижных целевых групп,ослабляющих иерархические путы, которые по мнению самих представителей творческого труда, неоправданно их сковывает, мешают проявлению инициативы, оригинальности мышления, самоутверждению в труде. Хотя, казалось бы, эффект разнообразия такому контингенту занятых должна давать сама постоянная смена решаемых задач, тем не менее компаниям приходится задумываться и над преодолением вызывающих раздражение и утомление однообразия, связанного с неизменностью рабочего места, делового окружения и т.п. В Японии, как и в некоторых западноевропейских странах, для его ослабления вводят в практику временные переводы работников интеллектуального труда на несвойственные им виды деятельности, вплоть до мест производственных рабочих, кстати, и для того, чтобы снять "перегрев", наступающий вследствие длительного напряжения в творческой умственной работе. Любопытно, что в США в качестве одного из лекарств советуют даже менять маршрут, каким человек добирается до своей работы.  [c.68]


Издавна известно, что религия имеет самые разнообразные связи с экономическими отношениями, в том числе - со сферой труда, производства. Религии отчасти обобщали сложившиеся в обществе представления об этике экономического поведения, а отчасти и предлагали их, воспитывали. Кроме того, они практически всегда содержат в себе наблюдения над эмоциональной, психической жизнью человека, используют соответствующие приемы для воздействия на нее. Часто они выступают и как дополнение экономической жизни, область, своего рода, выправления недостатков экономики за ее пределами - филантропия тому известнейший пример. Наконец, откликаясь на нужды общества, они порой предлагают свои проекты общественных преобразований, в том числе и в сфере экономических отношений. И экономическая, и религиозная мысль пытаются решать проблемы справедливости, прав и предназначения человека.  [c.69]

Научно-технический прогресс, как это можно утверждать на примере всесторонне охваченной им Японии, сам по себе не устраняет почвы для суеверий, мистических представлений. Сочетания проявляются здесь самые причудливые, как, например, то, что запечатлела обошедшая многие издания о духовном мире современного японца фотография фермер одновременно подсыпает удобрения и молится духу фруктового дерева. Не уходят в прошлое и поверья 46,6% японцев верят в связь между расположением дома и судьбой, 33,8% -в удачные и неудачные годы, 33,0% - в счастливые и несчастливые дни. [45] Больше того, Япония выступает сейчас как своего рода фабрика предсказаний и пророчеств для других стран. В сочетаниях такого рода не стоит усматривать одно только парадоксальное, поскольку именно современная наука позволяет увидеть наличие определенных связей там, где  [c.81]

В 80-е годы небывалый интерес к действующим в Японии религиям, особенно новым, к буддистским сектам возник в США и в Западной Европе. Появилось подобие духовной моды, когда фирмы даже рекламные объявления начинают с того, что предлагаемый ими товар отвечает буддистским рецептам правильного построения жизни.Трудно сказать, как долго останется в силе это поверив, но пока очевидно, что привлекает стремление подобных вероисповеданий быть "религиями жизни", практически ориентировать людей.  [c.82]

Особое внимание за границей привлекла тактика японских фирм по переобучению кадров. Поначалу она была встречена персоналом с недоумением и даже протестом. Американцы-автостроители с трудом поверили, что фирма вместо того, чтобы начинать производство, завершив строительство предприятия по выпуску моторов, направила весь руководящий американский персонал, включая мастеров, на стажировку в Японию. Вернулись они, подавив ущемленную гордость, как-никак США - родина автостроения, и, осознав, что шаг был предпринят верный. Своими глазами пришлось наблюдать, как справляется с заданиями гораздо меньшая по численности бригада, чем в США, как действует руководство всех уровней, как достигаются почти вдвое более высокие показатели производительности труда. А поняв это, дома "без боя" приняли предложение японской фирмы действовать также, воспроизвели увиденные образцы труда и производства.  [c.101]

Кроме того, техники должны владеть основами управления безопасностью жизнедеятельности на производстве, при реализации мер защиты природной среды и в условиях возникновения чрезвычайных  [c.21]

Количество теплоты, отдаваемое организмом человека различными путями, зависит от того или иного параметра микроклимата. Так, величина и направление конвективного теплообмена человека с окружающей средой определяется в основном температурой окружающей среды, атмосферным давлением, подвижностью и влагосодержанием воздуха.  [c.36]

Размерные соотношения на рабочем месте при работе стоя строятся с учетом того, что рост мужчин и женщин в среднем отличается на 11,1 см, длина вытянутой в сторону руки — на 6,2 см, длина вытянутой вперед руки —на 5,7 см, длина ноги —на 6,6 см, высота глаз над уровнем пола — на 10,1 см. На рабочем месте в позе сидя различия в размерных соотношениях у мужчин и женщин выражаются в том, что в среднем длина тела мужчин на 9,8 см и высота глаз над сиденьем — на 4,4 см больше, чем у женщин.  [c.60]

Токсическое действие вредных веществ — это результат взаимодействия организма, вредного вещества и окружающей среды. Эффект воздействия различных веществ зависит от количества попавшего в организм вещества, его физико-химических свойств, длительности поступления, химических реакций в организме. Кроме того, он зависит от пола, возраста, индивидуальной чувствительности, пути поступления и выведения, распределения в организме, а также метеорологических условий и других сопутствующих факторов окружающей среды.  [c.100]

Кроме того установлены допустимые значения напряженности ЭСП и плотности ионного потока для персонала подстанций и ВЛ постоянного тока ультравысокого напряжения санитарными нормами 6032—91.  [c.118]

Степень воздействия радиации зависит от того, является облучение внешним или внутренним (при попадании радиоактивного изотопа внутрь организма). Внутреннее облучение возможно при вдыхании, заглатывании радиоизотопов и проникновении их в организм человека через кожу. Некоторые вещества поглощаются и накапливаются в конкретных органах, что приводит к высоким локальным дозам радиации. Например, кальций, радий, стронций накапливаются в костях, изотопы иода вызывают повреждение щитовидной железы, редкоземельные элементы —преимущественно опухоли печени. Равномерно распределяются изотопы цезия, рубидия, вызывая угнетение кроветворения, повреждение семенников, опухоли мягких тканей. При внутреннем облучении наиболее опасны альфа-излучающие изотопы полония и плутония.  [c.125]

Человек в различных условиях среды обитания подвергается, как правило, многофакторному воздействию, эффект которого может оказаться более значительным, чем при изолированном действии того или иного фактора.  [c.130]

Тяжелый физический труд сопровождается повышенной вентиляцией легких и усилением скорости кровотока, что приводит к увеличению количества яда, поступившего в организм. Кроме того, интенсивная физическая нагрузка может приводить к истощению механизмов адаптации с последующим развитием заболеваний.  [c.132]

При поступлении нового оборудования и машин на предприятие они проходят входную экспертизу на соответствие требованиям безопасности. Она проводится отделом главного механика (главным механиком) с привлечением механика того подразделения (цеха), где его планируют использовать. В случае энергетических систем в проверке участвуют также главный энергетик и энергетик указанного выше подразделения. В случае, если оборудование не соответствует предъявляемым требованиям, оно не допускается к использованию, при этом составляется рекламация в адрес завода-изготовителя.  [c.150]

При первом пуске или в случае изменения режима работы компрессорной установки, а также при пуске после капитального ремонта или другой длительной остановки производится определение ее характеристик и сравнение их с характеристиками, прилагаемыми к паспорту машины и заводской инструкции. При необходимости производится соответствующая регулировка. По инструкции завода-изготовителя кроме того необходимо периодически снимать индикаторные диаграммы с компрессорных и силовых цилиндров поршневых компрессорных  [c.150]

При техническом освидетельствовании грузоподъемной машины должны быть осмотрены и проверены в работе ее механизмы и электрооборудование, приборы безопасности, тормоза и аппараты управления, а также проверены освещение, сигнализация и габаритные размеры. Кроме того, при техническом освидетельствовании грузоподъемной машины должны быть проверены состояние ее металлоконструкций и сварных (заклепочных) соединений, а также кабины лестниц, площадок и ограждений крюка, деталей его подвески канатов и их крепления состояния блоков, осей и деталей их закрепления, а также элементов подвески стрелы у стреловых кранов заземление электрического крана с определением сопротивления растеканию тока соответствие массы противовеса и баланса у стрелового крана значениям, указанным в паспорте состояние кранового пути на соответствие его требованиям.  [c.151]

В США рассказывают о предпринимателе, который, желая добиться от работников той же исполнительности и трудолю бия, какими славятся японцы, перепробовал все приемы, пока не догадался одеть свой персонал в кимоно. В каждой шутке - своя доля истины. В данном случае она состоит в том, что сегодня в различных странах с пристальным вниманием изучают японские методы управления, в особенности те, что касаются работы с кадрами Ведь управлять чем-либо, в первую очередь, значит управлять кем-либо. Действительно, трудно не связывать впечатляющие успехи японской экономики со своеобычностью и разнообразием приемов, которые применяются для стимулирования труда, взаимодействия и сотрудничества людей на производстве, закрепления и профессионального роста кадров. В предлагаемой книге речь пойдет именно о таких приемах и вызвавших их к жизни подходах к работе с персоналом. Далеко не все из них известны нашему читателю. Кроме того, стоит разобраться, что в них несет отпечаток национального своеобразия и неповторимости, а что с успехом применяется японскими фирмами на своих многочисленных предприятиях за рубежом, и в том числе на возникающих в нашей стране совместных предприятиях.  [c.4]

Как и повсюду в мире, при найме на работу и администрация, и молодежь прибегают к рекомендациям знакомых, род-ственников. До последнего времени молодые при трудоустройстве редко обращались в государственные бюро по труду. Но по мере того, как ситуация значительно осложнилась с появлением полутора миллионной армии безработных, с проявившимся желанием администрации использовать для регулирования объема применяемого труда не найм и увольнение, а сверхурочные, длительные отпуска, другие механизмы, выпускники школ влились в поток прибегающих к услугам государственных бюро.  [c.11]

В отдельных компаниях. принято каждые три года повы-, шать или перемещать работников. "Вертикальные и "горизонтальные" подвижки связаны и взаимодействуют между собою - встать на ступеньку выше больше шансов имеет тот, кто перед тем проделал несколько "горизонтальных" перемещений. Логика тут такая сменяя участки, цеха, человек лучше узнает производство, расширяет свой профессиональный кругозор, демонстрирует свою способность применить знания и способности в различных условиях. Что же касается частых повышений, то здесь высшее руководство ставит перед собой ряд целей одновременно. Повышение дает людям законное моральное удовлетворение, в том числе и от престижного выделения, привязывает их к фирме, а кроме того тем самым обеспечивается действие определенных организационных принципов, когда на каждый трудовой коллектив наложена как бы густая административная сетка. По наблюдениям американских специалистов по управлению, она в Японии в полтора раза гуще, чем в США.  [c.18]

Разумеется, обучение через "вертикальные" и "горизонтальные" перемещения - один, но не единственный вид профессиональной учебы. Учебные центры корпораций именно тем и отличаются от высших учебных заведений или технических училищ, что это - в своем роде тесно связанный с реальной производственной базой, с научно-техническим прогрессом комбинат знаний, куда люди возвращаются по многу раз. Кроме того, в Японии очень широко, особено при переобучении инженеров, других специалистов используется направление их на переподготовку в университеты, предоставляется время л возможности для учебы в форме дискуссионных клубов, а также самостоятельная переподготовка по предложенным программам. Компании негласно стараются вынудить -людей использовать для этого и свое свободное время (когда японские компании переходили на пятидневку,  [c.19]

Тщетны попытки найти одну причину, одно объяснение. У японского трудолюбия и исторические корни, и связи со школьным воспитанием, и с воспитанием непосредственно в трудовом коллективе, где от старших к младшим передаются принципы и нормы трудовой культуры. Стоит отметить и растущую потомственность в работе с современной техникой. В одном из японских изданий двадцатых годов речь шла о причинах более низкой производительности труда текстильщиков в Японии, нежели в Англии, хотя работали они тогда почти исключительно на британской технике. И не нашлось более убедтельного объяснения, кроме того, что тогдашнее поколение японцев было первым, осваивавшим современную технику. Сегодня она - неотъемлемая часть не только производства, но и быта, культуры, всей жизни японцев. И не мудрено, что дети, играющие с компьютером, будут  [c.21]

Рабочие и служащие, как оказалось, не проявляют большого энтузиазма именно в отношении приобретения акций своей компании, так как считают, что и без того их судьба тесно связана с ней получением заработной платы как основного источника жизненных средств, социальными услугами и иными обстоятельствами, прочно приковывающими их к одному месту работы. Соглашаются они на приобретение подобных акций, только если действуют особо льготные условия. Когда же покупают акции на свободном рынке, огдлют предпочтение тем, которые выпущены другими фирмами. Западноевропейские наблюдатели с изумлением отмечают, какими громадными тиражами расходится в Японии литература о фирмах. И с трудом представляют, что бы в их странах про стые рабочие так углубленно ее изучали, как это делаю, японцы. Главным обьяснением, видимо, служит не тяготей1 е к приобретению акций, а та действительно большая завис i-  [c.28]

В домах заработали не только общественные советы, женские организации, но и штатные психологи, социологи. Фирмы платили им деньги, руководствуясь верным расчетом человек един, и нервные нагрузки, неприятности в быту, не говоря уже о нездоровом проведении свободного времени, рано или поздно скажутся на производстве, провоцируя аварии, конфликты, снижение трудовых результатов. Представители компании помагали наладить семейные отношения, вели учет семейного положения работающих, в том числе и непосредственно в интересах управления кадрами на производстве. В соответствии с японской практикой молодого отца или другого человека, у которого в семье появился маленький ребенок, не поставят на травмоопасный или особо ответственный участок производства, исходя из того, что недостаток сна легко может повлечь за собой снижение внимания, реакции. Кстати, подобная мера принимается, если администрации стало известно, что накануне работник перебрал спиртного. А вернуться навеселе в дом, принадлежащий компании, и остаться при этом незамеченным, практически невозможно. Но стоит подобному повториться раз-другой, и ворота предприятия закроются перед таким работником навсегда, причем ему даже не придет в голову оспаривать решение об увольнении. Так политика фирм, особенно промышленных, внесла весомый вклад в сокращение потребле-  [c.31]

Планы построения жизненного цикла более или менее реалистичны при стабильных ценах. Как только началась гонка цен и заработной платы, это в считаные месяцы смешало все планы и рабоников и администрации. Один из недавно найденных, признанный результативным и универсально действующим по отношению к самым различным работникам стимул к труду, оказался на грани того, чтобы быть утраченным.  [c.39]

Но, если этот способ закрепления и стимулирования кадров со стабилизацией цен возродился, то другой, долгие годы находившийся на вооружении - пенсионные выплаты, поэтапно и неумолимо стал отходить в прошлое. Прежде пенсионные выплаты, наряду с личными сбережениями и помощью детей составляли главный источник существования в старости. Размер выплат зависел от заработной платы и находился не в пропорции, а в прогрессии к стажу. Напрмер, когда человек менял место работы, ему выплачивалась определенная сумма пенсионных, но за счет того, что он терял прогрессирующий коэффициент, "перекати-поле" при одинаковом в конечном счете общем трудовом стаже с тем, кто пожизненно был привязан к одной компании и не изменял ей, получал гораздо меньшую итоговую сумму. 1/1 еще - от продолжительности непрерывного стажа работы в фирме зависело не только то количество окладов, которым выразится пенсионная компенсация, но и сам оклад, то есть получалось, что это была зависимость как бы возведенная в квадрат. Однако пенсионные выплаты в форме однократно предоставляемой суммы имели смысл только при стабильных ценах, а иначе они переставали соответствовать своему предназначению длительно доставлять средства к жизни. Подрыв данной системы был связан и с ростом цен, и с начавшимися в период кризиса середины 70-х годов увольнениями по инициативе админист-  [c.39]

И японский рынок сбыта, особенно промышленных товаров длительного пользования, весьма насыщен. Стиральные машины имеют 99,6% семей, холодильники - 98,6%, цветные телевизоры -99,0%, кинокамеры -86,9%, стереофоническую аппаратуру-64,0%, видеотехнику-36,2%. [19] Покупая новое, японская семья проявит большую требовательность и не постоит за тем, чтобы заплатить несколько дороже, но зато выберет товар в специализированном магазине, предоставляющем дополнительные услуги и консультации по использованию. Люди со средним достатком минуют, не глядя, специальные отделы в универмагах, где продают дешевые товары из развивающихся стран - кстати, именно по настоянию потребителей подобные товары концентрируют в специальных отделах и снабжают отпугивающей этикеткой "импорт". Разумеется, предпочитают качественные товары американцы и западноевропейцы, и на Западе все меньше тех, кто рискует купить товар фирмы без надежной репутации. Правда, мелкий обман покупателя в торговле, наверное, принадлежит к разряду неистребимых явлений. Приемы здесь стары как мир - предъявят покупателю один образец, а завернут совсем другой по качеству товар, объявят о том,что цены снижены, а на самом деле за день до распродажи повысят их, чтобы потом рекламировать прежнюю цену, как пониженную, и т.п. Не родилось бы на Западе движения потребителей, если бы эти потребители в действительности не страдали. В Японии оно тоже существует, но почвы для своего развития объективно имееет меньше, поскольку там борьба с браком идет не по линии выявления его за прилавком или уже у покупателя, а путем создания действенных стимулов у рабочих к созданию безгрешной продукции. Интересно,что по заключению уже цитированного выше Ю.Хасэгавы, ему удалось добиться изменения отношения американских рабочих к качеству выпускаемой продукции после того, как фирма стала постоянно и настойчиво давать им заверения в стабильности занятости.  [c.48]

Успех такой деловой женщины зависит от того, насколько администрацией будутугаданы возможные поприща, способные дать удовлетворение трудом. Замечено, что женщины хорошо справляются с функциями, требующими общения с людьми, если же это еще и интеллектуальная деятельность -учительница, журналист, экскурсовод и т. п. - то высокая эффективность их труда и положительная ими самими оценка почти наверняка совпадут. В Японии женщинам редко удается получить инженерное, естественно-научное образование, особенно по современным, наиболее перспективным специальностям, тем не менее их включение в широко распростра-няющиеся подвижные целевые группы по решению нестандартных задач оказывается продуктивным. Изобретательность женского ума замечена давно и во всех странах. В Японии же, когда хотят привести яркое тому доказательство, вспоминают конкурс, объявленный известной фирмой "Адзи-но мото". Она предложила большой денежный приз за подсказку, как увеличить продажи, выпускаемой ею приправы, с виду похожей на соль и продаваемой в подобии солонок. Люди писали трактаты, привлекали всевозможные научные знания. Но победительницей стала домохозяйка, ответ которой уместился в одной строке "Сделать покрупнее дырки у солонки".  [c.62]

Еще одно оригинальное правило - не принимать на работу детей сотрудников во избежание протежирования. Считается, что лучшая стартовая позиция для того, чтобы сделать карьеру - попасть в отдел сбыта. Высшее руководство фирмы "Номура" исходит из того, что именно там быстрее и очевиднее появляется чувство ответственности за конечные результаты работы компании, сопреживание ее интересам, и предпочитает продвигать тех, кто прошел эту школу. Сопоставление возраста руководителей разного ранга в этой фирме и в других показывает, что в "Номура" занять каждую ступеньку удается на несколько лет раньше, чем принято в других фирмах.  [c.65]

Но сразу встает вопрос, если голос профсоюза в основном совещательный, то почему администрация, как правило, хочет, добивается, предлагает, чтобы консультации проводились, и какую тогда роль играют они в ее отношениях с работающими Идея консультаций родилась и проводится в жизнь неспроста, ибо она часть того консультационного стиля, который, по мнению самих капитанов японской экономики, есть главная их находка в части управления персоналом. Приведем слова одного из них "В Соединенных Штатах решения принимают быстро, но встечают сопротивление в ходе реализации. В Японии же мы стараемся, чтобы в процесс принятия решения был вовлечен каждый, и после того, как оно принято, действуем быстро и слаженно как одна команда". Действительно, японской управленческой практике присущи многочисленные согласования, передача решения вопросов с уровня на уровень, возврат к обсуждению после доработки и т.п, Иногда даже кажется, что сроки принятия даже искусственно затягиваются, но происходит это совсем неспроста. Консультационный стиль отчасти ориентирован на то, чтобы использовать интеллектуальный потенциал коллектива, отчасти на то, чтобы люди привыкли к мысли о предстоящих переменах. Что же касается консультаций с прфсоюзом о научно-технической политике и ее последствиях, то в независимости от того, какие возможности влиять на нее предоставляются при этом профсоюзам, сам факт их участия должен убедить рабочих, что их интересы учитывались или даже отстаивались. Тем самым повышается уровень доверия к принимаемому решению. Если оказывается, что научно-технические переменны все-таки чреваты и неблагоп-  [c.93]

В большинстве случаев численность японского персонала на заграничных предприятиях пытаются свеет к минимуму. Представлен он бывает, в основном, управляющими и инженерами, которым рекомендуется ни в коей мере не подчеркивать, что они иностранцы, а напротив, как можно скорее переходить на язык принимающей страны, перенимать внешние манеры поведения, не говоря уже о том, нтобы действовать в духе местных правил и обычаев, На некоторых предприятиях в Австралии дело даже дошло до того, что японцы-управляющие распорядились нарочито вывешивать на зданиях контор и предприятий австралийский флаг. Нетрудно понять задачу снять возможное чувство национальной ущемленности в связи с присутствием иностранного капитала как у непосредственно работающих на предприятии, так и у населения в целом.  [c.102]

При повторном воздействии одного и того же яда в околотоксической дозе может измениться характер течения отравления и кроме кумуляции развивается сенсибилизация или привыкание.  [c.102]

Во вводной части содержатся сведения об экспёртируемых материалах, организации их разработавшей, сведения о заказчике, органе, утверждающем указанные материалы. Кроме того, в ней приводятся данные об органе, осуществляющем экспертизу, времени ее проведения. В констатирующей части дается общая характеристика отражения экологических требований в представленном на экспертизу проекте. В случае проектирования предприятия, кроме того дается информация об экологическом состоянии территории, где будет проводиться строительство. Заключительная часть экспертного заключения должна содержать оценку всего комплекса мероприятий по рациональному использованию природных ресурсов и охране окружающей природной среды. Эта часть должна завершаться рекомендациями к утверждению представленных материалов либо решением о направлении их на доработку. В последнем случае должны быть конкретно сформулированы замечания и предложения по проектным решениям с указанием срока доработки и предоставления проекта на повторную экспертизу.  [c.148]