В главе Оформление делового письма заметное место уделено освещению таких его важных качеств, как язык, стиль и этикет, которые реализуются в тексте документа в меру речевой подготовки и творческих данных составителя. [c.4]
ОФОРМЛЕНИЕ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА [c.62]
Оформление делового письма 63 [c.63]
Оформление делового письма 65 [c.65]
Оформление делового письма [c.67]
Оформление делового письма 69 [c.69]
Оформление делового письма 71 [c.71]
Оформление делового письма 79 [c.79]
Рис. 4.4. Пример оформления делового письма |
Оформление делового письма 93 [c.93]
Оформление делового письма 95 [c.95]
При общей тенденции к унификации форм, использованию устойчивых речевых конструкций, стандартной терминологии и стремлению к широкому применению средств механизации и автоматизации в делопроизводстве, различий в оформлении делового письма немало. Прежде всего это касается формуляра документа и состава реквизитов. На рис. 5.1 приведен формуляр с указанием двенадцати зон размещения реквизитов делового письма, используемого в англоязычных странах. [c.97]
Требования к оформлению делового письма и состав его реквизитов [c.213]
Приведем пример оформления делового письма (рис. 7.5) с указанием номеров реквизитов согласно формуляру (см. рис. 7.4). Текст (реквизит 10) показан условно. [c.222]
Правила оформления делового письма [c.30]
Оформление делового письма, передаваемого по факсу, должно быть аналогичным оформлению письма, пересылаемого почтой. Система телефаксной связи предусматривает передачу в автоматическом режиме ряда сведений код отправителя, дата и время передачи, номер аппарата, с которого передано сообщение, количество переданных страниц. Получатель должен направить отправителю подтверждение, в котором указывается код получателя, номер факса получателя, дата, время и продолжительность передачи, количество полученных страниц и результат без ошибок ли произошла передача или имели место сбои. Такая система обмена информацией с подтверждением позволяет использовать полученные по факсу документы в оговоренных сторонами случаях наряду с подлинниками. [c.50]
Деловые письма в разных странах по своей форме не отличаются большим разнообразием. Как правило, каждое правильно оформленное деловое письмо, написанное на фирменном бланке, состоит из шести элементов 1) дата — число, месяц, год 2) внутренний адрес — имя и адрес лица, которому адресуется письмо 3) вступительное обращение — вежливое приветствие 4) текст письма — изложение сути вопроса 5) заключительная форма вежливости — вежливое до свидания 6) подпись. На письме эти элементы расположены следующим образом [c.187]
Факсимильные сообщения составляются на бланках предприятия для писем. Оформление факса осуществляется аналогично оформлению делового письма. Название вида документа ("Факс") не указывается. [c.108]
Оформление факса осуществляется аналогично оформлению делового письма, только в реквизите "адресат" указывается номер телефакса получателя письма (см. рис. 12). [c.46]
Факс — документ, полученный с помощью специального аппарата (телефакса) по телефонным каналам связи. Факс является по сути копией переданного документа. По телефаксу могут быть переданы любые виды документов и приложения к ним таблицы, чертежи, схемы, рисунки, фотографии. Однако факсы в большей степени являются разновидностью переписки между деловыми партнерами, организациями. Оформление факса осуществляется аналогично оформлению делового письма (см. рис. 15). [c.73]
Деловые письма печатаются на стандартных бланках формата А4 или А5. При оформлении делового письма на двух и более страницах вторая и последующие страницы нумеруются по середине верхнего поля листа арабскими цифрами без точки. [c.112]
Для удобства восприятия текст делового письма разбивается на блоки. Блок — это группа строк, объединенная общим содержанием. Заголовок или шапка письма размещается в верхней части листа. Многие фирмы используют типовые бланки с заголовком, нанесенным типографским способом. Элементами заголовка являются фирменный знак, наименование фирмы, почтовый адрес, номера средств связи. Для оформления заголовка используют нестандартный шрифт. Дата указывается отдельной строкой в правой или левой верхней части страницы. Уведомление о конфиденциальности (для служебного пользования, персональное, секретно) при необходимости указывается специальным термином в правой верхней части страницы. Обращение в письме играет роль приветствия. Его форма зависит от официального статуса адресата. Предметная строка служебного письма дает краткое и точное название документа. Основной текст разбивается на текстовые блоки, отделяемые строчными пробелами. В заключении используют типовые формулировки, отражающие доброжелательное отношение к адресату. [c.447]
Автор придерживается того мнения, что такая подготовка делового письма заключается прежде всего в качественном оформлении его реквизитов, т. е. информационных элементов, из которых оно составляется (адрес, текст, подпись и др.). Отсюда то большое внимание, которое, в отличие от других изданий, уделено в данном пособии оформлению реквизитов и бланков писем в соответствии с требованиями государственного стандарта ГОСТ Р 6.30-97. [c.3]
Для тех практических работников, которые ведут переписку с зарубежными партнерами на английском языке, отдельная глава посвящена характеристикам реквизитов делового письма, его композиционным особенностям и общим требованиям к оформлению. [c.4]
Деловое письмо как документ не подлежит утверждению и потому требования к оформлению реквизита 15 здесь не приводятся. [c.46]
Адресация книги не ограничена возрастными и профессиональными рамками. Все, кто так или иначе соприкасается с деловой перепиской, найдет в ней ответы на вопросы, связанные с текстостроением и оформлением делового письма. [c.5]
Смотреть страницы где упоминается термин ОФОРМЛЕНИЕ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
: [c.64]Смотреть главы в:
Как правильно подготовить и оформить деловое письмо -> ОФОРМЛЕНИЕ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА