Принятые обозначения и сокращения

ПРИНЯТЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ  [c.7]

В настоящем Положении приняты следующие обозначения и сокращения  [c.18]

Условные обозначения и сокращения, принятые в процедуре управления  [c.417]


Должностные обязанности. Осуществляет редактирование выпускаемой редакционно-издательским подразделением научной и методической литературы, информационных и нормативных материалов с целью обеспечения высокого научного и литературного уровня изданий. Участвует в подготовке издательских договоров с авторами и трудовых соглашений с внешними рецензентами. Рассматривает рукописи и рецензии на них. Подготавливает заключения о возможности издания рукописи в представленном виде или после доработки с учетом предлагаемых исправлений, дополнений, сокращений. В случаях отклонения издания рукописей подготавливает обоснованные письменные отказы в установленные договорами сроки. Редактирует принятые к изданию рукописи, оказывая при этом авторам необходимую помощь (по улучшению структуры рукописей, выбору терминов, оформлению иллюстраций и т.п.), согласовывает с ними рекомендуемые изменения. В процессе редактирования проверяет выполнение авторами замечаний рецензентов и требований, предъявляемых к рукописям по их доработке, комплектность представленного материала, соответствие названий разделов рукописи их содержанию, а также насколько отражены в работах новейшие достижения науки, техники и передового производственного опыта. Проверяет по первоисточникам правильность написания приводимых цитат и цифровых данных, употребления и написания имен, научно-технических терминов, единиц измерения, оформления справочного аппарата издания, соответствие приводимых символов обозначениям, установленным стандартами или принятым в научной и нормативной литературе. Осуществляет необходимое литературное редактирование рукописей. Составляет редакторский паспорт рукописи, дает указания и пояснения техническому редактору, корректору, наборщику. Подготавливает сноски, дубликаты, рабочее оглавление. Совместно с авторами и техническим редактором рассматривает иллюстративные материалы, определяет их место в издании и передает художественному редактору для своевременного изготовления графиков и клише. Участвует в решении вопросов, связанных с художественным и техническим оформлением редактируемых изданий. Подписывает рукописи в производство, обрабатывает корректурные оттиски и проверяет сигнальные экземпляры перед выпуском в свет. Составляет списки обнаруженных опечаток.  [c.322]


В абз. 3 п. 1 предусмотрен отличный от предусмотренного предыдущими абзацами порядок вступления в силу федеральных законов, вносящих изменения в НК в части установления новых налогов и (или) сборов, а также законов субъектов РФ и нормативных правовых актов представительных органов местного самоуправления, вводящих налоги и (или) сборы. Эти акты вступают в силу не ранее 1 января года, следующего за годом их принятия. При этом требование о заблаговременном официальном опубликовании указанных актов должно быть соблюдено как общее условие вступления в силу актов законодательства о налогах и сборах, вытекающее из ст. 15 (ч. 3) Конституции РФ. Представляется, что месячный срок после официального опубликования в данном случае тоже должен быть соблюден, так как смысл нормы абз. 3 п. 1 не направлен на сокращение срока вступления в силу обозначенных в этом абзаце актов. Таким образом, для вступления в силу актов, устанавливающих новые налоги и сборы или вводящих в действие налоги и сборы, с 1 января года, следующего за годом их принятия, необходимо, чтобы эти акты были официально опубликованы не позднее 1 декабря года их принятия.  [c.23]

СОКРАЩЕНИЯ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В ФИНАНСОВО-КРЕДИТНОМ СЛОВАРЕ  [c.6]

В фондовой секции ММВБ тикеры отсутствуют. Вместо этого используются сокращенные обозначения для различных ценных бумаг. Тем не менее для удобства и общности мы будем пользоваться термином тикер и для бумаг, котирующихся на этой площадке. Свое мнение о принятых на ММВБ бессистемных обозначениях мы уже высказывали в гл. 10. Поэтому при заполнении биржевых заявок на этой торговой площадке следует быть особенно аккуратным. Если заранее неизвестно сокращенное обозначение покупаемой или продаваемой ценной бумаги, то, прежде чем подать заявку, необходимо проконсультироваться у брокера. Схожие обозначения различных бумаг могут легко ввести в заблуждение и привести к фатальным последствиям. Такое случается, если, например, вместо одной бумаги инвестор по ошибке покупает другую, не пользующуюся спросом и  [c.343]


После вычисления продолжительностей по всем замерам против каждой записи в графе Индекс согласно принятой классификации или кодификации проставляется краткое обозначение вида затрат рабочего времени, выборка и запись одноименных затрат времени и составление фактического и нормального баланса. В результате сопоставления фактических затрат времени с нормативными выявляются излишние и подлежащие сокращению затраты рабочего времени. Нормальная величина оперативного времени определяется как разница между временем наблюдения (смены) и суммой нормальных затрат подготовительно-заключительного времени, времени обслуживания рабочего места и регламентируемого времени на отдых.  [c.48]

Здесь и далее сокращенные обозначения приведены в соответствии с принятыми в англоязычной литературе.  [c.43]

Применение шифров (сокращенных условных обозначений отдельных объектов, напр, продукции, материалов, станков, цехов, операций и т. п.) позволяет систематизировать и классифицировать материал, облегчает группирование данных, нахождение нужных сведений, упрощает запись. Система шифров (код) по к.-л. одной номенклатуре (напр., по материальным ценностям предприятия, по заказам и т. и.) должна учитывать возможность появления новых позиций и удобство машиносчетной обработки первичных документов и перфокарт. Код должен быть простым по построению и удобным в работе, а отдельные шифры— легко запоминаемыми и по возможности краткими. При разработке кодов необходимо определить перечень всех шифруемых номенклатур, установить список позиций каждой из них, систематизировать позиции в соответствии с принятой классификацией, выбрать систему кодирования, присвоить каждой позиции определенный шифр и оформить спроектированные коды в альбомы (справочники). Существует несколько систем построения кодов порядковая, серийная, поразрядная, повторяющая и комбинированная.  [c.456]

ОСМОТРЕНО-ОДОБРЕНО" ("inspe ted-approved") - выражение, принятое для сокращенного обозначения условия купли-продажи, заключающегося в том, что покупатель становится обязанным принять и оплатить товар после его осмотра в одобрения. По сделкам, предусматривающим последующий осмотр и одобрение покупателем товара, в случае обнаружения при осмотре несоответствия товара обусловленному в сделке качеству, сделка считается несостоявшейся (если в самой сделке не предусмотрено иное). В случае, когда осмотр товара предшествует заключению сделки (напр., при продажах с аукциона), покупатель после заключения сделки не вправе отказаться от принятия товара со ссылкой на его недоброкачественность.  [c.152]

При обсуждении волнового анализа с другими людьми по телефону или по почте полезно нумеровать моноволны, и я применяю нумерацию в преподавании курса Теории Волн по телефону и в своей почтовой рассылке "WaveWat h". Если вы не собираетесь ни с кем обсуждать свои прогнозы и интерпретации, необходимости в ней нет. При нумерации все волны, не содержащие доказавших свою правильность усовершенствованных обозначений, снабжаются номерами-заменителями, расположенными в хронологическом порядке (то есть Хронологически первая, Хронологически вторая и т. д., или сокращенно Хроно-1, Хроно-2). Нумерация начинается с хронологически первой моноволны вашего графика (расположенной в его начале, т. е. слева - см. Рисунок 3-18). Обратите внимание, горизонтальный период также пронумерован (Хроно-13) перед принятием решения о применимости в данном случае Пункта 2 Правила нейтральности.  [c.56]

По другому пути пошла фондовая секция ММВБ, которая не озаботилась принятием и использованием строгой и понятной системы тикеров, введя вместо этого сокращенные наименования бумаг эмитентов. Так, например, бумаги ОАО Мосэнерго обозначаются в торговой системе фондовой секции ММВБ как МосЭнерг-1, МосЭнерг-3 и т.п., а обыкновенные акции ГМК Норильский никель обозначаются как ГМКННик-5ао. Другие выпуски акций этой же компании, даже предоставляющие инвестору такие же права, имеют столь же уродливые обозначения. Полное отсутствие системы в наименованиях, придание разным выпускам акций одного эмитента различных сокращений (это кажется уместным, когда разные выпуски дают владельцам разные права) делают процесс поиска нужной бумаги трудным и неоднозначным. Это надо иметь в виду, оформляя заявку на покупку или продажу ценных бумаг. К обсуждению различных ордеров и приказов, посредством которых инвестор отдает распоряжения брокеру для совершения операций, мы и перейдем.  [c.101]

Внешнеторговая сделка оформляется контрактом, в котором указываются стороны контракта, предмет контракта и другие реквизиты, в том числе условия поставки. В мировой практике применяются различные условия поставок товара, и для их обозначения используются единые международные торговые термины. Использование единых международных торговых терминов позволяет сторонам контракта преодолеть различия в торговой практике своих стран. Принятые торговые термины имеют однозначное толкование, которое приведено в международных правилах толкования торговых терминов Инкотермс (публикация Международной торговой палаты). Ниже представлена краткая характеристика используемых торговых терминов. Термины подразделены на три группы (по первой букве названия) группа Е , группа F , группа D . Сначала указывается общепринятое трехбуквенное сокращение торгового термина, далее — международное название и перевод названия на русский язык.  [c.492]

Смотреть страницы где упоминается термин Принятые обозначения и сокращения

: [c.261]    [c.270]    [c.65]    [c.4]    [c.5]    [c.142]