Как вы говорите "Здравствуйте" и "До свидания" 95. Наблюдение за собой и за другими [c.121]
В конце не забудьте сказать вежливое "До свидания " [c.47]
Шаг номер два, — продолжал богатый папа. — Когда у тебя будет письменный план базовой финансовой защищенности, позвони мне и мы рассмотрим его. Урок окончен. До свидания. [c.111]
На следующее утро, как только солнце показалось на горизонте, племя собралось, чтобы попрощаться с высокомерным вождем. После того, как племя с ним попрощалось, он уверенно зашагал через заснеженную равнину. Как только он скрылся из вида, племя собралось вместе и быстро разобрало лагерь. Они собрали все свои пожитки, семьи и друзья сказали друг другу до свидания, и затем уничтожили все следы своего пребывания в [c.91]
В далекие времена в Северной Америке индейские охотники вставали каждое утро, целовали на прощанье своих жен и отправлялись в леса охотиться на оленей. Это была работа для мужчин. Сегодня самца оленя называют баксом, а самку оленя - оленихой. Сегодня, сотни лет спустя, ничего не изменилось. Сегодняшние мужчины и женщины так же выскакивают из дома, говоря "до свидания" своим любимым и убегают на работу за парой баксов, чтобы они и их "оленихи" могли жить комфортабельно. Хотя сегодня вместо лука и стрел они носят дипломаты, полные важных бумаг, охотничий инстинкт все еще жив и здоров. Каждое утро можно услышать возгласы бизнес-мужчин и женщин "Давай выйдем и добудем все те деньги, пока кто-то другой их первым не схватил". [c.95]
Нет, спасибо. Я позвоню ему еще раз тогда. До свидания. [c.10]
Тогда до встречи в 11 часов. До свидания [c.13]
Жду встречи с Вами. До свидания [c.13]
Хорошо, я выясню, и Вы получите подтверждение сегодня. До свидания [c.14]
Спасибо. Мы сразу же примем меры, чтобы выполнить Ваш заказ в нужный срок. До свидания [c.15]
Очень хорошо тогда. До свидания [c.16]
Да, нам это известно, но при сложившихся обстоятельствах мы ничего не можем сделать и приносим извинения за причиненные неудобства. До свидания [c.17]
До свидания Надеюсь, Вы в скором времени свяжетесь со мной. [c.17]
Ну, я полагаю, нам нужно подождать и посмотреть. Тем временем я постараюсь выяснить возможности со своей стороны, а Вы — со своей. Тогда свяжитесь со мной еще раз. А пока до свидания [c.17]
До свидания. Приятно было с Вами познакомиться. [c.32]
До свидания. Счастлив был с Вами встретиться. [c.32]
До свидания, надеюсь скоро снова встретиться с Вами. [c.32]
До свидания. Желаю Вам приятного путешествия. [c.32]
Вы очень добры, г-н Семенов. До свидания. —До свидания. [c.34]
Большое спасибо. До свидания. [c.35]
Вполне. Тогда (пока) до свидания. Надеюсь скоро получить от Вас весточку. [c.35]
До свидания и всего Вам наилучшего. [c.35]
До свидания и большой удачи Вам. [c.37]
Тогда до четверга. Вы очень добры, спасибо. Счастлив, что снова встретился с Вами, г-н Попов. До свидания. [c.38]
Привет. Я посылал тебе письмо о шести мантиях... и двух плащах. ... чтобы ты послал их мне по любой цене, и сейчас я пишу в поспешности. .., так как вижу, что ты не беспокоишься. Ты должен знать, что прибывает финансовый инспектор по храмам и намеревается идти и в твой отдел. Не беспокойся на этот счет, так как я с тобой в хороших отношениях. Поэтому, если у тебя есть время, заполни подробно книги и приходи ко мне, так как он очень суровый человек... он становится моим другом... я его задержу. У него есть инструкции к неподчиняющимся - от сторожей до жрецов высокого ранга. Но не делай неосторожности сам ни в чем. .., если у тебя есть что-нибудь еще. .., доставь мне..., в чем я нуждаюсь. До свиданья, почтенный друг". [c.243]
Впервые побывав со своим отцом в Америке в 1959 г., тринадцатилетняя Гун была в восторге от увиденного. Но если бы кто-нибудь тогда сказал ей, что она вернется сюда через 16 лет с мужем и начнет свой бизнес на Западном Побережье, организовав продажу одежды для детей и новорожденных по каталогу, то она бы лишь улыбнулась, проговорив "Хей, хей да" ("ладно, до свидания ") и "Не рассказывайте мне сказки " [c.36]
Спасибо. Я обязательно буду. Передайте большой привет г-ну Хаммонду. До свидания [c.13]
Это Вам большое спасибо, г-н Коул. До свидания. [c.37]