Предисловие редактора перевода

Предисловие редактора перевода 5  [c.3]

Предисловие редактора перевода.  [c.5]


Предисловие редактора перевода 7  [c.7]

Предисловие редактора перевода. ........ 9  [c.5]

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА  [c.9]

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРОВ ПЕРЕВОДА  [c.5]

ПРЕДИСЛОВИЕ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА  [c.414]

В этом контексте намерение писать третье предисловие, хотя бы и по праву редактора перевода, легко может быть воспринято как желание войти в компанию . Мою решимость поддерживает сознание того, что мне хочется не столько вписать еще пару абзацев в панегирик автору (хотя и тут мне было бы что сказать), сколько побудить читателя к критическому прочтению этой книги.  [c.4]

Предисловие научного редактора русского перевода  [c.13]

Перевод с английского Марии Аккая Предисловие Игоря Дюкова Художник Катарина Лапидот Редактор Галина Ивашевская Руководитель проекта Маргарита Адаева  [c.3]