Коммерческая посылка

КОММеРЧеСКИе ПОСЫЛКИ. Коммерческая логика, лежащая в основе рекламного обращения.  [c.254]

Каждый торговый представитель имеет собственные идеи насчет того, как подойти к перспективному клиенту. Разные подходы к логике коммерческого обращения называются КОММЕРЧЕСКИМИ ПОСЫЛКАМИ. Наиболее общие посылки делятся на товарные и потребительские.  [c.254]


Количественные данные 223 Комиссионная оплата 163 Коммерческая посылка  [c.730]

В экспорт и импорт не входят товары, поставляемые по соглашениям об оказании безвозмездной помощи иностранным государствам товары, вывозимые для поставки в счет взносов СССР в фонд технической помощи ООН транзит иностранных товаров через территорию СССР товары, отправляемые за границу для показа на выставках, и товары, поступающие с такой же целью в Советский Союз другие товары, ввоз и вывоз которых не носит коммерческого характера, в том числе почтовые посылки лично потребительского характера и пассажирский багаж.  [c.47]

Он открывает новые возможности. (Вы "отворяете ворота" для посылки каталога, товара, для звонка коммерческого агента.)  [c.89]

Безусловно, речь не идет о какой-то преднамеренной фальсификации данных. Просто посылка, которую нередко закладывают пользователи в отношении бухгалтерских данных, суть которой можно выразить следующей сентенцией "существует исчислимое множество объективных данных о деятельности данной коммерческой организации, и роль бухгалтера сводится к их отысканию и беспристрастному изложению в виде отчета" - изначально не верна. Процесс отбора данных, их оценки и включения в отчет не может быть абсолютно беспристрастным. Опытный бухгалтер имеет свое обоснованное видение в отношении того или иного управленческого реше-  [c.311]


Даже если коммерческие операции, отражаемые в отчетности, отличаются высокой степенью сложности, это не может служить оправданием для представления предприятиями информации, недоступной для понимания пользователей. Для ясного понимания информации требуется, чтобы форма представления отчетов, анализируемые понятия, принятые посылки, базы классификации данных, примечания отражали существо вопросов, были недвусмысленными, четкими и не содержали излишних деталей. Сводные финансовые отчеты предприятий обычно отражают экономические и социальные условия в странах их базирования. При переложении содержания финансовой отчетности на иностранные языки для пользователей в принимающих странах необходимо обеспечивать ясность и точность перевода. Если финансовая отчетность настолько непонятна, что использовать ее может лишь узкий круг специалистов, то цель представления финансовой информации не достигается.  [c.12]

Осознанное побуждение в телевизионной коммерческой рекламе является существенным образом материалистическим. В центре рекламного сообщения находится логическая посылка о том, что приобретение конкретной вещи удовлетворит наши основные внутренние потребности и стремления, что все главные проблемы, с которыми сталкивается индивидуум, могут быть незаметно устранены, если привлечь на помощь некоторые внешние силы, заключенные в рекламируемом продукте. Предлагаемые потребителю решения — универсальный рецепт от жизненных трудностей... В мире коммерческой рекламы все жизненные проблемы и трудности, все наши тайные страстные желания, надежды и страхи могут быть сведены к единственному материальному решению, действующему без каких бы то ни было усилий, специальных навыков или волнений с нашей стороны [40].  [c.708]

Часто потенциальные покупатели разбиваются по степени интереса для продавца на три категории — А, Б и С. Попавшим в категорию А немедленно отсылаются рекламные материалы, прайс-листы или специальные коммерческие предложения, за которыми следует телефонный звонок или визит представителя фирм. Попавшим в категорию Б Также может быть выслан рекламный материал, после чего с ними налаживается контакт по каналам телекоммуникаций. Действия по отношению к категории С могут ограничиться только посылкой рекламного материала.  [c.250]


Например, Web-сайты курьерских служб и логистических компаний предоставляют клиентам доступ к информации о текущем нахождении посылки или коммерческого груза. Если запрос о статусе посылки по телефону может занять 2-3 минуты (а с учетом возможного ожидания и все 10), то нахождение этой же информации через Web-сайт может занять 10-20 секунд. Умножьте эти данные на количество ежедневных обращений с подобными однотипными запросами, и вы поймете, почему компании ста-ким рвением используют Web-технологии в службе поддержки.  [c.169]

АВИЗО (итал. avviso, англ, advi e - сообщение, уведомление) - извещение, посылаемое одним контрагентом другому, об изменениях в состоянии взаимных расчетов, о переводе денег, посылке товаров или расчетов с третьими лицами. Применяются в бухгалтерской, банковской, коммерческой практике. Могут также применяться при взаимных и внутриведомственных расчетах с дочерними предприятиями, между предприятиями и банками. Авизо могут быть почтовыми и телеграфными. Авизо оформляется на специальном бланке, где указывается номер, дата записи операции, характер совершаемой операции, сумма, основания операции, наименование юридических лиц, участвующих в расчетах, их адреса. Авизо используется банками для уведомления своих клиентов о движении денежных сумм по их счетам, об открытии аккредитивов, выставляемых переводных векселях или чеках, об отгрузке поставщиками товаров или переводе денежных сумм. Различают авизо дебетовое - документ, посылаемый организацией какому-либо лицу, в котором сообщается, что он должен организации сумму, указанную в документе, и авизо кредитовое - извещение банком  [c.6]

АВИЗО - 1) в-банковской и коммерческой практике официальное извещение об исполнении расчетной операции (записи по счетам, выставлении чека) его оплате или отказе в оплате, открытии аккредитива и др. 2) письмо, уведомляющее получателя о посылке векселя, товара, переводе денежных средств. Направляется одним контрагентом другому. С помощью А. банки уведомляют своих клиентов о дебетовых и кредитовых записях по счетам, об остатке средств на счете, о выплате переводов, выставлении чека, открытии аккредитива. На специальных бланках указываются его номер, дата, характер соверша-  [c.7]

Организационно-правовая форма. Учредителями системы управления ресурсами развития являются региональные органы власти и коммерческие организации. Эта теоретическая посылка в тексте исследования не получила подробной расшифровки. На данном этапе экономическая система Тамбовской области, как впрочем и ряда других дотационных регионов, испытывает серьезные трудности в сфере развития экономической инфраструктуры. В регионе практически отсутствуют коммерческие аналитические и консалтинговые фирмы, которые могли бы дать оценку имеющимся в распоряжении и требующимся для развития ресурсам региона. Речь идет об инвестиционных агентствах, фирмах, занимающихся трудоустройством и т.п. Поэтому на данном этапе целесообразно говорить об учреждении СУРР органами региональной власти. В дальнейшем при развитии инфраструктуры региона и, соответственно, конкуренции качества информационных услуг, подобная деятельность должна стать прерогативой коммерческих образований. Отношения с органами государственного управления по поводу покупки информации и заказу аналитических исследований будут строиться на тендерной основе.  [c.53]

Смотреть страницы где упоминается термин Коммерческая посылка

: [c.254]    [c.221]    [c.5]    [c.246]    [c.163]    [c.165]   
Реклама принципы и практика Издание 2 (1999) -- [ c.0 ]