В 1948 г. Перо продал -Дженерал Моторс-свою компанию. Его целью было войти в эту фирму, чтобы восполнить недостаток динамизма ее руководителей. Но те, желая избавиться от столь беспокойного партнера, предпочли выкупить его долю за двойную цену. Между прочим, в контракте было предусмотрено, что Перо будет обязан уплатить им семь с половиной миллионов долларов за каждое доказанное грубое слово в их адрес. Эта клаузула впоследствии обошлась ему очень дорого. [c.141]
Вследствие этого нет необходимости определять применимость клаузул (1) и [c.234]
КЛАУЗУЛА НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ — см. Режим наибольшего благоприятствования. [c.153]
Клаузула — условие, оговорка, отдельное положение, пункт закона, договора, завещания и т. д. [c.81]
Оговорка (клаузула) — условие, определяющее взаимоотношения сторон в случае изменения в будущем обстоятельств при заключении сделки или в случае наступления какого-либо нового обстоятельства. [c.124]
НАЛОГОВАЯ ОГОВОРКА (налоговая клаузула) — особые условия в международных торговых контрактах, кредитных договорах, договорах оказания услуг и выполнения работ, устанавливающие, что в случае введения в одной из стран новых и (или) увеличения ставок действующих налогов (сборов) все взаимные обязательства сторон остаются неизменными, по- [c.93]
Исторически в практике международных отношений оговорка (клаузула) о наибольшем благоприятствовании использовалась в двух различных подходах [c.106]
В исключение из действия оговорки о наибольшем благоприятствовании широко используется оговорка об ассоциации государств . Имеются в виду ассоциации, таможенные союзы, экономические союзы и зоны свободной торговли. Другим исключением служит оговорка о преимуществах по основаниям конвенций о двойном налогообложении и других соглашений по вопросам налогов . Обычными исключениями из режима наибольшего благоприятствования являются также оговорки о публичном порядке, национальной безопасности, народном здоровье и нравственности. Встречаются и различные иные оговорки, ограничивающие или истолковывающие применение клаузулы о режиме наибольшего благоприятствования. [c.368]
КЛАУЗУЛА ВОЗМОЖНОСТИ ОТКАЗА — условие в контракте, освобождающее одну из сторон от выполнения части или всех ее контрактных обязательств при определенных обстоятельствах. [c.285]
ПРАВИЛА СТРАХОВАНИЯ - условия договора страхования, в котором устанавливаются права и обязанности сторон, объект страхования, список страховых случаев и исключений (клаузул), когда страховщик не несет ответственности. Обычно правила страхования содержатся в страховом полисе, поскольку являются его неотъемлемой частью. [c.486]
Клаузула возможности отказа 285 [c.789]
В договор страхования могут вносить различные оговорки и условия, которые называют клаузулой (лат. lausula — заключение). Одной из них является франшиза. [c.137]
Условная, или интегральная (невычитаемая), франшиза предусматривает освобождение страховщика от ответственности за ущерб, не превышающий установленной суммы, и полное покрытие ущерба, который больше франшизы. В этом случае в страховой полис вносят следующую клаузулу Свободно от X процентов (где X — доля, процент от страховой суммы). Если [c.137]
КЛАУЗУЛА ( lause) - условие, оговорка или отдельное положение, пункт закона, договора, завещания и т.п. [c.100]
КЛАУЗУЛА ( lause) - особое условие, пункт, статья, оговариваемая в документе, контракте, соглашении. [c.102]
КЛАУЗУЛА (от лат. lausula — заключение) — положение, пункт, условие, статья закона, договора, соглашения, завещания. Под клаузулой обычно понимается особое условие или право, оговариваемое в документе. [c.224]
В договор страхования могут вноситься различные оговорки и условия, которые носят название "клаузула" (лат. lausula - заключение). Одной из них является франшиза. Франшиза (франц. fran hise - льгота, вольность) - это освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенного размера. Размер франшизы означает часть убытка, не подлежащую возмещению со стороны страховщика. Эта часть убытка определяется страховым полисом. Франшиза выступает в абсолютных или относительных величинах к страховой сумме и оценке объекта страхования. Франшиза может быть установлена и в процентах к величине ущерба. При включении в договор страхования франшизы страховщик предоставляет страхователю скидку с тарифной ставки страхового взноса. [c.332]
Под условной, или интегральной (невычитаемой), франшизой понимается освобождение ответственности страховщика за ущерб, не превышающий установленной суммы, и его полное покрытие, если размер ущерба превышает франшизу. Условная франшиза вносится в форме специальной оговорки (клаузулы) в страховой полис. Такая клаузула делается в форме записи "свободно от X процентов" (где X -1, 2,3 - величина процента от страховой суммы). Если ущерб превышает установленную франшизу, то страховщик обя.-зан выплатить страховое возмещение полностью, не обращая внимания на сделанную оговорку. [c.332]
Безусловная, или эксцедентная (вычитаемая), франшиза означает, что данная франшиза применяется в безоговорочном порядке без всяких условий. При безусловной франшизе ущерб во всех случаях возмещается за вычетом установленной франшизы. Безусловная франшиза оформляется с помощью клаузулы в страховом полисе, которая обычно имеет следующий текст записи "свободно от первых X процентов" (где X процентов вычитаются всегда из суммы страхового возмещения независимо от величины ущерба). При безусловной франшизе страховое возмещение равно величине ущерба за минусом величины безусловной франшизы. [c.333]
ЭСКАЛАЦИОННАЯ КЛАУЗУЛА - условие в коллективном договоре, требующее адекватного повышения зарплаты при росте цен на потребительские товары. [c.873]
Зоны (ассоциации) свободной торговли, таможенные союзы, общие рынки — все это тоже преференциальные системы для участвующих стран в сравнении с режимом, применяемым этими странами в отношении стран неучаствующих. Причем преференциальность в этих случаях идет еще дальше, чем при режиме наибольшего благоприятствования, так как этот режим отступает (не применяется) перед преференциальными льготами, хотя отступления эти и оговариваются в клаузуле о наибольшем благоприятствовании. В ней, как правило, указывается в наше вре- [c.113]
Все СПЗИ содержат условия о порядке рассмотрения споров между договаривающимися сторонами (под которые могут быть в качестве последнего прибежища подведены в соответствии с зонтиковой клаузулой и споры между инвестором и государством-получателем). Предусматриваются две основные процедуры урегулирования споров, а именно посредством переговоров сторон, а в случаях недостижения соглашения — с помощью арбитражной процедуры ad ho . [c.370]
КЛАУЗУЛА (от лат. lausula — статья, параграф, пункт в конце текста закона, ого- [c.284]
КЛАУЗУЛА (лат. lausula - заключение) - оговорки и условия, вносимые в договор страхования. Существует клаузула как условие ответственности страховщика за убытки, происходящие за время хранения товара на складе (bailee [c.8]
Смотреть страницы где упоминается термин Клаузула
: [c.415] [c.415] [c.415] [c.461] [c.103] [c.294] [c.267] [c.184] [c.230] [c.294] [c.327] [c.327] [c.471] [c.149] [c.149] [c.236] [c.302] [c.105] [c.106] [c.108] [c.114] [c.369] [c.789]Большая экономическая энциклопедия (2007) -- [ c.284 , c.285 ]