Применительно к ИО ЖХО все реквизиты принимают атомарное значение — отсутствует многозначность реквизитов. Неключевые реквизиты функционально полно зависят от составного ключа, поскольку в каждый момент времени одному значению ключа соответствует одно и только одно значение неключевого реквизита в экземпляре ИО. Отсутствует транзитивная зависимость неключевых реквизитов между собой. [c.516]
Расчет страховой составляющей нормы производственного запаса по марке МР более трудоемкий по сравнению с определением ее текущей составляющей. Это обусловлено многозначностью определяемых при расчете значений в зависимости от уровней надежности обеспечения страховым запасом. Как известно, необходимость наличия последнего у предприятия обусловлена недостатками в организации процессов снабжения и производства. Чем эти процессы хуже организованы на предприятии по какой-нибудь потребляемой им марке материала (не согласованы процессы снабжения и расхода между собой), тем выше у него должен быть по этой марке страховой запас. Предприятие, выбирая для себя методологические подходы к определению норм производственных запасов по любой из потребляемых им марок МР, всегда исходит из предположения, что текущую составляющую оно обязательно устанавливает со 100%-ной надежностью обеспечения, а страховую — с меньшим уровнем обеспечения. Причин здесь может быть много, в частности недостаток собственных средств и т.п., чтобы сформировать страховые запасы с высоким уровнем надежности. Поэтому в результате проведения расчета нужно иметь по [c.313]
В отличие от первой многозначная связь имеет место тогда, когда изменение (возникновение, исчезновение) одного явления в зависимости от других факторов в одних случаях влечет названные изменения, а в других - нет. Доказательства могут быть связаны с предметом доказывания как однозначной, так и многозначной связью. Разграничение данных связей важно учитывать при построении, анализе и оценке системы доказательств по делу для установления отдельного промежуточного факта может оказаться достаточным одного доказательства, связанного с ним однозначной связью, в случае использования доказательств с многозначной связью для этой же цели потребуется их совокупность (частная система) [55, с. 110]. [c.29]
Бюрократическая практика ввела в употребление множество универсальных, многозначных слов. Подобные слова в деловой переписке стали нормой и употребляются в зависимости от контекста в различных смыслах. В табл. 3.5 приведены примеры таких универсальных слов. [c.70]
Среди трудностей, подстерегающих профессионального оценщика при оценке интеллектуальной собственности (ИС) и нематериальных активов (НМА), необходимо отметить некоторые особенности используемой здесь системы понятий и терминов. Одна из таких особенностей — неустранимая многозначность значительной части используемых терминов. В зависимости от контекста они могут принимать различные значения, что само по себе не является редкостью. Стандартный выход из этого положения — оговорить с самого начала, какой именно смысл стоит за каждым из используемых терминов в рамках конкретного текста (книги или научной статьи). Однако в данном случае этот стандартный прием не работает или, во всяком случае, работает не полностью. На практике при оценке ИС и НМА все равно приходится иметь дело с профессиональным жаргоном патентоведов, специалистов по авторскому праву, маркетологов, профессиональных оценщиков и бухгалтеров. При этом даже в относительно узком кругу патентоведов, специалистов по авторскому праву и других смежных юридических специальностей нет единства, когда речь идет о трактовке терминов интеллектуальная собственность и исключительные права . Тем более нет единства в профессиональной лексике представителей разных профессий. Бухгалтеры понимают термин нематериальные активы не так, как оценщики, и совсем не так, как маркетологи. Маркетологи любят использовать термин торговая [c.12]
Если прибыль понимается как разница между доходами и затратами, число видов которых, как известно, велико, то отсюда вытекает второе правило в зависимости от различных комбинаций доходов и затрат и подключения к рассмотрению новых их видов можно последовательно рассчитывать различные показатели прибыли, при этом каждый из них будет представлять большую или меньшую значимость для той или иной категории лиц, имеющих интерес к данной компании. Иными словами, понятие прибыли многозначно и с позиции того круга доходов и затрат, который был учтен при расчете именно этого показателя. Поэтому всегда необходима четкая и однозначная идентификация алгоритмического и информационного обеспечения показателя прибыли, о котором ведется речь, позволяющая делать обоснованные оценочные суждения о нем. [c.290]
Ограничения, типичные для реляционной модели данных, -это функциональные и многозначные зависимости, а также их обобщения. В принципе, множество дополнительных ограничений может расти и соответственно будет увеличиваться число нормальных форм. Применяемые ограничения ориентированы на сокращение избыточной информации в реляционной базе данных. [c.75]
В отношении R(A,B, ) существует многозначная зависимость (МЗ) А — — В, если для любого а, являющегося значением атрибута А [c.92]
Положение атрибутов В и С равноценно, поэтому одновременно справедливо А — — С, т.е. многозначные зависимости всегда встречаются парами. [c.92]
Отношение R(A,B, ) с многозначной зависимостью А — -> В содержит избыточную информацию, хотя и несколько другого рода, чем отношение в 1НФ. Оказывается, что отношения R1 =R[A,B] и R2=R[A, ] вместе представляют всю информацию из R, хотя и имеют обычно меньший объем. Справедливо соотношение R=R I R2, которое можно считать равноценным определению многозначной зависимости. [c.92]
В ряде случаев декомпозиция реляционной БД на основе многозначных зависимостей дает различные результаты при перестановках в списке многозначных зависимостей, что является серьезным недостатком. Поэтому мы рассмотрим специальный класс реляционных баз данных, названных ациклическими, для которых характерна однозначная декомпозиция на основе многозначных зависимостей и ряд других полезных (с точки зрения удобства обработки данных) свойств. [c.93]
В предыдущем разделе я предположил, что аналогия является особым типом отображения. Парадигма ZORBA, т. е. использование аналогии для ограничения среды, в которой работает система доказательства теорем, не ограничивает слишком существенно это отображение. Для различных интуитивно аналогичных пар теорем отображение должно позволять получать ассоциации предикатов (или аксиом) одно-многозначным или взаимно-многозначным способом в зависимости от контекста. Для других пар теорем однозначное и контекстуально свободное отображения адекватны. ZORBA-1 есть частное множество алгоритмов, которые ограничивают приемлемые аналогии такими аналогиями, которые отображают предикаты взаимно-одно- [c.481]
Табулятор — счетно-записывающий автомат, работающий при помощи перфокарт. Являясь основной машиной в комплекте, он предназначен для подсчета и печатания результатов обработки. Подсчет и печатание производятся одновременно по нескольким показателям. По характеру выполняемой работы табуляторы делятся на суммирующие, сальдирующие и алфавитные. Перед началом работы табулятора его настраивают с помощью коммутационной доски (съемной). Настройка заставляет машину посылать данные, отмеченные в перфокарте, в любые счетчики, складывать или вычитать суммы, накопленные счетчиками, и печатать необходимые результаты. Включение и пуск машины производятся с помощью кнопок. Производительность табулятора обусловливается характером работы. В зависимости от того, требуется ли запись каждой строки или только итогов, производительность колеблется от 6000 до 9000 перфокарт в час. Если при этом суммирование производится по восьми столбцам многозначных чисел одновременно, табулятор выполняет св. 70 000 сложений в час. Нек-рые новые типы табуляторов имеют двойной подающий магазин, позволяющий непрерывно подавать перфокарты и одновременно обрабатывать два вида перфокарт. Важнейшим направлением в развитии табуляторов является его агрегатирование с элементами электронных вычислительных машин и гл. обр. с электронным арифметич. устройством. Выпускаемая электронная вычислительная приставка к табулятору предназначается для умножений. Производительность такой приставки — 150 умножений 8X6 разрядных чисел в минуту. [c.138]
Так как при q = 1/2 ожидаемый выигрыш игрока 1 не зависит от его стратегии, мы получаем, что игроку 1 безразлично, выбрать ли одну из своих чистых стратегий, или же выбрать какую-нибудь смешанную стратегию (р, 1 — р). Это означает, что если q = , то смешанная стратегия (р, 1 — р) является лучшим ответом на смешанную стратегию (д, 1 — q) при любом значении р от 0 до 1. Поэтому > ( ) представляетсобой вертикальный отрезок, изображенный на рис.29. Таким образом, ломаная линия на рис. 29 представляет собой многозначное отображение (поскольку при q = мы имеем целый отрезок) лучших ответов (в зависимости от q). [c.64]
Как терапевт, так и консультант с изумлением сталкивались с взрывом эмоций после получения разрешения на беседу. Они являлись свидетелями безудержного горя женщин, расставшихся с сельской жизнью в родной стране иногда им приходилось выслушивать рассказы о травмах, полученных перед отъездом, и о скитальческой жизни в Лондоне. В центре внимания супервизии были чувства беспомощности и подавленности, испытываемые терапевтом и консультантом, а также их фрустрация, вызванная тем, что, несмотря на налаживание символических и исторических связей, осознание пациентами душевной боли лишь в малой степени облегчало их телесную боль. Возможное психологическое значение физических симптомов становилось многозначным, поскольку супервизируемым приходилось сражаться с культурными различиями, языковым барьером и трансферент-ными зависимостями женщин от хирургов. Супервизору необходимо было удерживать терапевта и консультанта от постановки чрезмерно обнадеживающих и амбициозных задач в своей жестко ограниченной временем работе, одновременно поощряя их усилия, направленные на лечение больных. [c.73]
В зависимости от принадлежности к определенному функциональному стилю единицы языка взаимодействуют по-разному. Принцип выбора конкретного слова в той или иной коммуникативной ситуации зависит от его значения. Соотнесенность слова с представлением о предмете или явлении определяет лексическое значение слова. Лексическое значение слова — это его содержание, предметный смысл. В зависимости от числа ассоциативных связей, которые рождает в сознании человека конкретное слово, оно может иметь одно или несколько лексических значений, т.е. быть однозначным или многозначным. У многозначных слов выбор какого-либо лексического значения мотивируется коммуникативной ситуацией, это значит, что слово может иметь стилистическую окраску (нейтральную, книжную, профессиональную, разговорную, просторечную). В дополнение к стилистической окраске слово может быть эмоционально-экспрессивно окрашенным. Известный лингвист Д.Э. Розенталь верно отмечает, что "при выборе слова должны [c.65]
Отношение Z1 содержит двухатрибутный ключ, и в нем не может быть многозначной зависимости. В Z2 существуетМЗ вида Изделие —> — Завод (и, следовательно, Изделие -> - Компл), [c.92]