Словарь финансовых терминов

Словарь финансовых терминов и определений  [c.207]

СЛОВАРЬ ФИНАНСОВЫХ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЙ  [c.211]

СЛОВАРЬ ФИНАНСОВЫХ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИИ  [c.227]


Словарь финансовых терминов  [c.473]

В конце книги приведен толковый словарь основных терминов бухгалтерского учета - глоссарий. Он содержит более 500 понятий и терминов как представленных в книге, так и многих других, необходимых для более корректного восприятия и понимания переводной специальной литературы по западному бухгалтерскому чету, что поможет бухгалтерам-практикам общению с иностранными партнерами и при подготовке самостоятельно финансовой отчетности на английском языке.  [c.8]

В Словаре банковских и финансовых терминов Института экономического  [c.49]

Наибольшее внимание в словаре уделено общим вопросам развития международных экономических отношений, включая необходимую общеэкономическую терминологию, организации внешнеторговых операций, маркетингу и транспортным условиям во внешнеэкономических связях. Учитывая растущее влияние проблем интеллектуальной и промышленной собственности на экономические отношения между странами, авторы включили в словарь круг терминов, связанных с авторским правом, патентованием, торговлей лицензиями, ноу-хау и т.п. Существенное место занимает терминология, касающаяся международного движения капитала. При этом в условиях растущей интернационализации рынков ценных бумаг, фондовых рынков, включения российских государственных и частных структур в операции на этих рынках в словаре даются характеристики определения акционерных компаний разного типа, активов и капитала, отдельных видов ценных бумаг, особенно акций, облигаций и др. Под углом зрения международных операций рассматривается банковская, кредитная, страховая и финансовая терминология. Уделено внимание налогообложению, с учетом его роли в формировании инвестиционного климата в отдельных странах. Подробно дана терминология, связанная с валютными проблемами и международными расчетами. Особое место в словаре занимают термины, связанные с национальным государственным внешнеэкономическим регулированием. Здесь показаны особенности этого регулирования в России, даны справки об основных российских законодательных актах по этим вопросам и российских государственных структурах, занимающихся внешнеэкономическим регулированием. В словаре приведены справки о наиболее важных международных экономических организациях, международных договорах и соглашениях.  [c.511]


В словарях экономических и финансовых терминов, как правило, дается следующее определение инфляции постоянная повышательная тенденция в развитии общего уровня цен, сопровождаемая соответствующим снижением покупательной стоимости денег.  [c.36]

Когда люди спрашивают меня, что им нужно сделать для укрепления их финансового положения в жизни, я отвечаю Вы сделаете первый шаг к богатству, если дополните свой словарь финансовой терминологией. Другими словами, если вы хотите стать богатым, начните с обогащения своего словарного запаса . К этому я обычно добавляю, что в английском языке около двух миллионов слов, а повседневный словарь среднего человека редко превышает пять тысяч. Затем я говорю Если вы в самом деле имеете серьезное намерение стать богатым, поставьте себе цель выучить одну тысячу финансовых терминов, и тогда вы станете намного богаче тех людей, которые этими словами не пользуются . Затем я предостерегаю их Но при этом вы не должны останавливаться на простом заучивании теоре-  [c.232]

Если заинтересованный читатель заглянет в тот или иной словарь экономических терминов, то, скорее всего, он не обнаружит толкование понятия валютный дилинг . Это объясняется, скорее всего, тем, что указанное понятие является вариантом современного сленга в финансово-экономической области.  [c.23]

Краткий словарь английских финансовых терминов  [c.167]

В книге изложены основы теории и практики финансового контроля. Особое внимание уделяется вопросам организации и проведения государственного контроля. Освещается зарубежный опыт организации финансового контроля, в том числе государственного финансового контроля в странах Европейского Союза. Описывается история развития финансового контроля в России, его современное состояние, существующая система органов государственного финансового контроля, их задачи и сферы компетенции. Рассматриваются применяемые в отечественной и зарубежной практике способы и методы подготовки и проведения контрольных мероприятий. Приведен словарь терминов, содержащий базовые понятия финансового контроля.  [c.271]


В книге приведены обзоры банковской и сберегательной отраслей США и международных финансовых рынков, любопытные исторические экскурсы, обзоры современных экономических дискуссий. Даны многочисленные графики, схемы и диаграммы, экономические тесты и задачи, облегчающие усвоение материала книги. Помещен обширный словарь основных финансово-экономических терминов, используемых в тексте.  [c.862]

Русско-английский толковый словарь международных финансовых, валютных, биржевых терминов и понятий / Под ред. Т. Е. Егорова. М., 1991.  [c.290]

Второй момент заключается в том, что все это касается не просто определений слов или умения пользоваться модными жаргонными словечками из лексикона биржевых дельцов в попытке казаться умным человеком, а успешного итога всей вашей жизни. Слишком многие люди сегодня используют слова, которых они в действительности не понимают. Многие дельцы из области финансов пользуются терминами, смысл которых им на самом деле непонятен (например, такими как соотношение ц/д ), стараясь за счет этого казаться умнее своих клиентов. Суть же заключается в том, что если вы хотите отойти от дел молодыми и богатыми, то важно постоянно совершенствовать свой финансовый словарь. Но для того чтобы кардинально улучшить свою лексику, важно знать больше, чем только определенные слова. По моему мнению, важно сделать эти слова частью вашей жизни и вашей реальности. Например, слова пассивный доход я произношу со страстью, так как это важная часть моей жизни. Пассивный доход означает для меня так же много, как для других людей слова повышение зарплаты. Причина, по которой я не вдохновляюсь при словах повышение зарплаты, в том, что это, с моей точки зрения, доход, не имеющий будущего.  [c.100]

Краткий англо-русский толковый словарь экономических и финансовых терминов / Под ред. Четыр-кина Е. М. М., 1987.  [c.290]

Словарь содержиттрадиционные термины, в течение 200 лет используемые на фондовых биржах и 150 лет — на товарных и фьючерсных биржах, а также новые термины, недавно вошедшие в употребление на финансовых рынках. Вместе с нововведениями, которые концентрируются на адаптации к новым условиям обычных инструментов и рынков в таких областях, как государственные ценные бумаги и иностранная валюта, происходит буквально взрыв в появлении массы новых инвестиционных инструментов. Напряженная конкуренция по своей природе неизбежно приведет к появлению новых инструментов, результатом чего станет рост потребности в осмыслении инвестиционной терминологии.  [c.8]

В книге даются многочисленные практические рекомендации, как избежать обесценения активбв предприятия, свести к минимуму риск от экспортно-импортных операций, от сделок на валютном и фондовом рынках, а также на рынках ссудных капиталов. Популярно изложены сложные практические проблемы использование форвардных ко нтрактов, валютных и процентных фьючерсов, опционов, свопов и т. п. Приводится словарь финансово-экономических терминов.  [c.4]

Глоссарий терминов по международным стандартам финансовой отчетности и аудита к сожалению не окажет значительной помощи тем, кто только осваивает курс и не имеет других книг. В качестве менее объемного (650 английских терминов и 800 русских), но толкового словаря О.Е. Николаева предложила свою книгу Толковый англо-русский словарь основных терминов управленческого и финансового учета (М УРСС, 2002, 110с.).  [c.224]

Издание подготовлено Национальной ассоциацией участников фондового рынка (НАУФОР) с использованием бухгалтерской, аудиторской и общей финансовой терминологии, применяемой во многих секторах экономики. При составлении Глоссария проведена широкая консультационная работа с участием заинтересованных сторон и использована терминология глоссария терминов МСФО (Международный центр реформы системы бухгалтерского учета, 2002), терминология Международных стандартов аудиторской деятельности и Кодекса этики Международной федерации бухгалтеров IFA , терминология Международных стандартов финансовой отчетности (Аскери, 2004), словаря аудиторских терминов (Москва, Pri ewaterhouse oopers, 2001) под редакцией д.э.н. Л.З. Шнейдмана.  [c.2]

Государственный кредит —это особая и во многом обособленная часть финансовой системы. Она имеет свои источники доходов, их особое назначение и порядок использования. Сущность этой формы публичных финансов определяется содержанием категории кредит . Этот термин, происходящий от латинского reditum (или redere — верить), буквально означает ссуда , долг . В Толковом словаре В. Даля кредит истолковывается как доверие, вера в долг, забор, дача в прием денег или товаров на счет, на срок [Даль, с. 189]. В Экономической энциклопедии кредит определяется как ссуда в денежной или товарной форме на условиях возвратности и обычно с уплатой процента [Экономическая энциклопедия, с. 278]. Таким образом, сущностная черта кредитных отношений состоит в предоставлении предмета ссуды на срок и его возвратности. Соответственно государственный кредит представляет собой одну из форм движения ссудного капитала, когда владелец денежных средств передает на время заемщику не сам капитал, а лишь право пользования им. Субъектами кредитных отношений в этом случае являются, с одной стороны, государство (чаще всего выступает в роли заемщика) и, с другой сто-  [c.252]

Помимо названных документов, в книгу Международные стандарты финансовой отчетности включаются некоторые другие материалы. Последние годы вместе с МСФО публикуются Изменения, внесенные в издание, Введение, Устав Комитета по МСФО, Словарь терминов, История МСФО и Ал-фавитно-предметный указатель. Однако в отличие от четырех описанных документов эти материалы не являются частью системы МСФО. Они предназначены исключительно для того, чтобы помочь пользователям понять и использовать стандарты. Иначе, они носят справочный, вспомогательный характер, облегчая работу с документами системы МСФО.  [c.81]

Iрейниман В. П., Кузнецов А. П., Курбатов И. Г. и др. Русско-английский толковый словарь международных финансовых, валютных, биржевых терминов и понятий. М., 1991.  [c.290]

Debt ratio (англ.) — отношение заемных средств к собственным отношение долг/капитал, где "капитал" может пониматься как суммарные активы или, более узко, как акционерный капитал. Термин "коэффициент покрытия" не является общепринятым. Финансовая терминология в книге выверялась по трем словарям Б.Г.Федорова, Е.Г.Коваленко и ЮД.Терехова, а также по некоторым другим источникам. — Прим. ред.  [c.10]

Смотреть страницы где упоминается термин Словарь финансовых терминов

: [c.149]    [c.522]    [c.5]    [c.28]