Языковое манипулирование

Глава 8. Приемы речевого воздействия в рекламе 8,1. Языковое манипулирование  [c.181]

Языковое манипулирование — это отбор и использование таких средств языка, с помощью которых можно воздействовать на адресата речи.  [c.181]


Как правило, языковое манипулирование предполагает такое воздействие на потребителя рекламы, которое тот не осознает и воспринимает как часть объективной информации о товаре.  [c.181]

Несмотря на то что языковое манипулирование используется практически во всех сферах применения языка, особенно часто оно применяется в политике, образовании, психотерапии и рекламе. Вряд ли можно отрицать то, что, каждый день общаясь друг с другом, мы пытаемся периодически навязать кому-нибудь свою точку зрения свое личное отношение к человеку, ситуации, свой взгляд на проблему и ее решение и т.п.Таким образом, уже само наше существование в обществе диктует нам правила использования языка и его психолингвистических возможностей. Что же касается рекламы, то она в силу своих основных задач (повлиять на выбор потребителя в пользу товара) может быть признана практически целиком манипулятивной сферой приложения языка.  [c.181]


Суть языкового манипулирования в рекламе заключается в следующем рекламная информация подается таким образом, чтобы потребитель на ее основе самостоятельно сделал определенные выводы. Так как потребитель приходит к этим выводам сам, он автоматически принимает такое знание за свое собственное, а следовательно, относится к информации менее критично и с большим доверием.  [c.181]

Таким образом, сталкиваясь с языковым манипулированием, мы имеем дело не с объективным описанием действительности, а с вариантами ее субъективной интерпретации.  [c.182]

Одно из средств языкового манипулирования — это явные и скрытые сравнения. Как известно, использование в рекламных текстах яв-  [c.185]

Лексика играет основную роль в построении аргументации. Здесь в первую очередь используются возможности языкового манипулирования и имплицитной информации в рекламе, как правило, дается не информация о товаре, а его имиджевые свойства, при этом большой массив информации может идти в подтексте. Например  [c.193]

I. Для чего рекламисты используют языковое манипулирование  [c.200]

Языковое манипулирование предполагает такое воздействие на потребителя" рекламы, которое тот не.осознает и воспринимает как часть объективной информации о товаре. Существует три основных направления языкового манипулирования, которые используются в рекламе эмоции, социальная установка, система ценностей. Для усиления воздействия на потребителя в рекламе используются скрытые сравнения.  [c.206]

Лингвистическое обеспечение (ЛО) объединяет совокупность языковых средств для формализации естественного языка, построения и сочетания информационных единиц в ходе общения персонала АИТ со средствами вычислительной техники. С помощью лингвистического обеспечения осуществляется общение человека с машиной. ЛО включает информационные языки для описания структурных единиц информационной базы АИТ (документов, показателей, реквизитов и т.п.) языки управления и манипулирования данными информационной базы АИТ языковые средств информационно-поисковых систем языковые средства автоматизации проектирования АИТ диалоговые языки специального назначения и другие языки систему терминов и определений, используемых в процессе разработки и функционирования автоматизированных систем управления.  [c.49]


Важной характеристикой СУБД является тип логической структуры БД. С каждым типом структур данных связаны определенные языковые средства СУБД — язык описания данных и язык манипулирования данными. Эти языки опреде-  [c.525]

Важно, что для выполнения действий над базой пользователю достаточно обладать элементарным запасом языковых средств, чтобы понимать и использовать возможности всего языка. Синтаксис языка прост, тем не менее охватывает широкий спектр сложных операций. Это достигается за счет использования одинаковых операций для извлечения, манипулирования, определения и контроля данных. Операции языка подражают ручному манипулированию таблицами, сохраняя при этом все требования реляционной модели. Формирование операций должно следовать процессу рассуждений пользователя, предоставляя тем самым свободу при их построении. Архитектура языка QBE направлена на удовлетворение сформулированных требований.  [c.479]

Говоря о языковом манипулировании, мы затрагиваем сложную и все еще недостаточно разработанную область психолингвистики, хотя можно назвать несколько авторов, ведущих исследования в этом направлении Е. Доценко [5] Ю. Гребёнкин [4] В. Жельвис [7] Л. Киселева [15] Е. Клюев [16] Р. Мокшанцев [21] В. Петренко [24] А, Баранов, Ю. Пирогова, П. Паршин [30].  [c.181]

Существует три основныхнаправления языкового манипулирования, которые используются в рекламе.  [c.182]

Пирогова, Ю. К. Скрытые и явные сравнения (к вопросу о границах правды и лжи в рекламе). Языковое манипулирование границы дозволенно-то // Реклама и жизнь. 1998. № 5.  [c.208]

На протяжении десятилетий при создании имитационных моделей использовался алгоритмический подход, а программы разрабатывались с использованием стандартных языков программирования. Создание таких имитационных моделей требует значительных затрат времени и высокой квалификации разработчиков. Поэтому с середины 70-х годов стали появляться инструментальные средства имитационного моделирования, обладающие собственными языковыми средствами. Обзор этих систем приведен в книге [5]. Авторами рассматривается концепция имитационного моделирования экономических процессов, основанная на специальном аппарате формального манипулирования узлами, транзактами, событиями и ресурсами, на основе которой была разработана система моделирования Pilgrim, на примере которой можно изучить подходы к процессам автоматизации СИМ.  [c.95]

Смотреть страницы где упоминается термин Языковое манипулирование

: [c.122]    [c.183]    [c.185]