Защитные оговорки. После второй мировой войны для страхования валютного риска применялись золотые и валютные оговорки. [c.403]
Валютная оговорка — условие в международном торговом, кредитном или другом соглашении, оговаривающее пересмотр суммы платежа пропорционально изменению курса валюты оговорки с целью страхования экспортера или кредитора от риска обесценения валюты. Валюта и сумма платежа ставятся в зависимость от более устойчивой валюты оговорки. Наиболее распространена защита в форме несовпадения валюты цены (займа) и валюты платежа. Если валюта цены товара или валюта займа оказалась более устойчивой, чем валюта платежа, то сумма обязательства возрастает пропорционально повышению курса валюты цены (оговорки) по отношению к валюте платежа. При другом варианте оговорки валюта цены и валюта платежа совпадают, но сумма платежа поставлена в зависимость от курса последней к валюте оговорки. Например, сделка заключена в итальянских лирах, а валютой оговорки является доллар США. Экспортеры и кредиторы несут риск при снижении курса валюты оговорки по отношению к валюте сделки. [c.404]
Пересчет суммы платежа при реализации валютной оговорки производится пропорционально изменению курса валюты оговорки (или валюты цены) по отношению к валюте платежа. Например, заключен контракт на сумму 10 тыс. долл., платеж в фунтах стерлингов. В результате девальвации доллара на 7,89% в 1971 г. курс валюты платежа повысился на 8,57%. Сумма платежа уменьшается пропорционально снижению курса валюты оговорки (на 7,89%), и экспортер несет потери. Напротив, если валюта цены — фунт стерлингов, а валюта платежа — доллар, то в результате упомянутой девальвации выигрывав экспортер, так как сумма платежа увеличивается на 8,57% пропорционально повышению курса валюты цены, выступающей как валюта оговорки. [c.404]
Составными элементами механизма действия валютной оговорки являются [c.406]
Преимущество применения СДР и ЭКЮ, замененных с 1999 г. на евро как базы валютной оговорки, заключается в том, что регулярные и общепризнанные их котировки исключают периодические коллизии при пересчете сумм платежа. Многовалютная оговорка служит в основном средством защиты от валютного и частично от инфляционного риска в той мере, в какой рост товарных цен отражается на динамике курсов валют. Результат, аналогичный многовалютной оговорке, дает использование в качестве валюты цены нескольких валют согласованного набора. Иногда практикуется опцион валюты платежа, при котором в момент заключения контракта цена фиксируется в нескольких валютах, а при наступлении срока платежа экспортер имеет право выбора валюты платежа. [c.406]
Ряд должников России относится к числу наименее развитых стран. А согласно договоренностям, достигнутым в рамках переговоров семи ведущих держав мира, до 80% долга таких стран подлежит списанию. Валютой кредита был переводной рубль или рубль. Поскольку валютные оговорки не включались в соглашения, то, в связи с обесценением рубля, некоторые страны-должники настаивают на пересчете суммы задолженности. И, наконец, ряд стран отказываются погашать долг, поскольку кредиты имеют ярко выраженную политическую окраску, а в отдельных случаях предоставлялись режимам, потерявшим власть. Эти аргументы подкрепляются негативной оценкой, которую в начале 90-х годов дала российская дипломатия политике СССР в зоне национально-освободительного движения. [c.552]
Валютная оговорка см. Защитные [c.596]
На международном рынке долговых обязательств все страны делятся на нетто-должников и нетто-кредиторов. К примеру, Россия является нетто-кредитором, долг ей развивающихся стран оценивается в сумму, превышающую долг самой России внешним кредиторам. Однако только часть долгов, отраженных во внешнеторговых контрактах, имеет золотую или валютную оговорку. Оценка долларового эквивалента рублевого долга вызывает массу споров. Некоторые страны настаивают на пересчете долга по существующему ныне официальному курсу рубля к доллару, другие страны не признают долга России. Фактические поступления средств в счет погашения внешнего долга намного ниже причитающихся России платежей. Некоторые долги Россия продала на вторичном рынке долговых обязательств, но дисконт достигал 90% и не принес планируемой прибыли, поэтому идет процесс урегулирования задолженности не только путем продажи долгов, но и их конверсии в прямые инвестиции. Значительные кредиты Россия предоставила и странам СНГ. [c.740]
МУЛЬТИВАЛЮТНЫЕ ОГОВОРКИ - разновидность защитной валютной оговорки, предусматривающая пересчет суммы платежа в случае изменения среднеарифметического курса наиболее устойчивых валют по отношению к валюте платежа. Применение М.о. позволяет избежать зависимости только от одной валюты в расчет берется условный усредненный показатель, в результате величина валют цены и платежа определяются набором валют В практике советских внешнеторговых расчетов применялись в основном два вида М.о. 1. - основана на среднеарифметическом проценте отклонений курсов заданного набора валют на дату платежа по сравнению с датой подписания контракта 2. - на проценте отклонения среднеарифметического условного курса заданных валют. Использование в качестве валюты оговорки специальных счетных единиц [c.135]
ВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА - включение в контракт условия, что платеж производится в какой-то валюте (обычно менее устойчивой), курс которой ставится в зависимость от более устойчивой валюты если к моменту платежа курс [c.29]
ТЕМА 13. Валютно-финансовые условия внешнеторгового контракта. Организация международных расчетов. Валютные риски, их виды. Защита от валютных рисков. Валютные оговорки прямые, косвенные, мультивалютные. [c.4]
Этот раздел внешнеторгового контракта содержит следующие условия валюту платежа, срок платежа, способы платежа и формы расчетов, валютные оговорки. [c.14]
Валютные риски, их виды. Защита от валютных рисков. Валютные оговорки прямые, косвенные, мультивалютные [c.33]
Недостаток валютной оговорки включение валютной оговорки может лишить торговых партнеров тех преимуществ, т. е. дополнительных поступлений, которые могли бы быть ими получены при благоприятном изменении валютного курса. Валютная оговорка устраняет не только потери, но и преимущества, она осложняет отношения сторон (требует определенных уступок) и усложняет расчеты при исполнении платежей. [c.190]
Примечание. При рассрочке платежа необходимо записать в контракт, что указанная валютная оговорка должна быть включена в банковскую гарантию. [c.191]
Условия платежа включают установление валюты платежа, способ и порядок расчетов за поставленный товар, валютные оговорки, перечень документов, представляемых к оплате, и защитные меры против необоснованной задержки платежа или других нарушений платежных условий контракта. Правильно выбранные условия и формы расчетов в контрактах во многом определяют быстроту оборачиваемости средств в каждой внешнеторговой операции, а также ее эффективность. При выборе условий платежа учитываются [c.292]
ЗАЩИТНЫЕ ВАЛЮТНЫЕ ОГОВОРКИ -условия контрактов купли-продажи, направленные на увязку размеров платежей с изменениями на валютных рынках с целью ограничения валютных рисков. Особенно часты защитные оговорки при заключении контрактов с партнерами из развивающихся стран, валюта которых неконвертируема. Оговорки могут быть двусторонними, если в случае изменения курса валюты платежа производится пересчет суммы платежа, что в равной степени распространяется на обоих партнеров, и односторонни- [c.121]
КУРСОВАЯ РАЗНИЦА, валютная разница — возникает в результате изменения курсов валют при ликвидации открытой валютной позиции (см. Валютная позиция открытая) или при ее переоценке. В зависимости от движения курсов валют К.р. может быть положительной или отрицательной (курсовой потерей). Чтобы избежать потерь, связанных с изменением курсов, заключаются срочные валютные контракты, а также включаются в контракты и соглашения защитные валютные оговорки. [c.190]
При использовании валюты для операций, связанных с платежами по контракту, применяются понятия валютных ограничений и оговорок, валютного риска и валютного курса. Валютная оговорка — условие контракта, фиксирующее курс одной валюты относительно другой во избежание потерь от девальвации или ревальвации. Валютные ограничения — система экономических, правовых, организационных мер, регламентирующих операции с национальной и иностранной валютой, золотом, другими драгоценными металлами и камнями. Система включает ограничение и определение порядка платежей по внешнеторговым и финансовым операциям, частичное или полное запрещение свободной купли-продажи иностранной валюты. Основные причины валютных ограничений нехватка валюты, давление внешней задолженности, расстройство платёжных балансов. Валютный курс — цена денежной единицы одной страны, выраженная в денежных единицах других стран. Часто применяется курс национальных валют по отношению к международным валютным единицам СДР (см. Специальные права заимствования), евро. Под валютным риском понимается опасность валютных потерь при изменении курса иностранной валюты по отношению к [c.32]
ВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА -условие внешнеторгового контракта или платежного соглашения, призванное защитить продавца или кредитора от риска обесценивания валюты цены. Как [c.103]
ОФИЦИАЛЬНЫЙ КУРС РУБЛИ — расчетный курс рубля, применяемый в экономическом анализе, международной статистике, в расчетах по погашению государственных кредитов с валютной оговоркой. [c.347]
Они представляют собой включаемые в текст контракты условия, в соответствии с которыми сумма платежа будет пересмотрена в той же пропорции, в которой произойдет изменение курса валюты платежа по отношению к валюте оговорки. Валютные оговорки увязывают размер предстоящих платежей с изменениями на валютных и товарных рынках. В настоящее время в связи с неустойчивостью курсов валют условиями контрактов может быть предусмотрено, что сумма платежа будет пересматриваться пропорционально изменению курса валюты платежа, [c.127]
Защитные валютные оговорки используются при совпадении валюты цены и валюты платежа с целью минимизации валютного риска. В качестве валюты оговорки выбирается или устойчивая СКВ, либо коктейль валют, либо ЕВРО и СДР. При этом определяется тот рубеж изменения курса валюты платежа по отношению к валюте оговорки, после которого приводится в действие защитная оговорка. Она может быть односторонней и двусторонней. Односторонняя защищает интересы экспортера или импортера. В настоящее время в международной практике широко используются двусторонние защитные оговорки, ограждающие интересы двух сторон — экспортера и импортера. [c.334]
Следует отметить, что валюта цены и валюта платежа могут несовпадать. В этом случае в контракт вносят валютную оговорку — курс пересчета. В последние годы в России в долларах США заключали 80-90% внешнеторговых контрактов. По прогнозам экспертов, ситуация в данной области в ближайшее время должна измениться в связи с введением с 01.01.1999 г. единой европейской валюты, поскольку на долю российской внешней торговли со странами ЕС осенью 1998 г. приходилось 60%(про-тив4%сСША). [c.493]
МНОГОВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА (multi urren y douse) - разновидность валютной оговорки, применяемой по соглашению сторон в международных торговых, кредитных и платежных контрактах и соглашениях с целью страхования валютного риска. [c.134]
Включение в контракт валютной оговорки предусматривает пропорциональную корректировку цены контракта в случаях изменения курса сверх согласованных пределов. Наиболее распространенной валютной оговоркой до появления евро была оговорка в СДР — международной счетной валютной единице (SDR — Spe ial Drawing Rights) Международного валютного фонда, которая определялась по корзине из пяти валют доллар США, английский фунт стерлингов, немецкая марка, французский франк и японская иена. С 1 января 1999 г. в корзине валют СДР французский франк и немецкая марка были заменены на евро. Может применяться мультивалютная оговорка, ее природа та же, что и оговорки в СДР. [c.190]
Смотреть страницы где упоминается термин Валютная оговорка
: [c.406] [c.616] [c.270] [c.275] [c.17] [c.17] [c.189] [c.190] [c.433] [c.159] [c.228] [c.47] [c.129] [c.188] [c.419] [c.533] [c.42] [c.43] [c.43] [c.121] [c.40] [c.127] [c.128] [c.334]Смотреть главы в:
Коммерческий договор - от заключения до исполнения -> Валютная оговорка
Финансово кредитный словарь Том 1 (1961) -- [ c.204 ]
Бухгалтерский словарь (1994) -- [ c.41 ]
Большая экономическая энциклопедия (2007) -- [ c.80 , c.81 , c.84 ]
Международные валютно-кредитные и финансовые отношения (1994) -- [ c.0 ]