Авария частная

СВОБОДНО ОТ ЧАСТНОЙ АВАРИИ" - см. АВАРИЯ ЧАСТНАЯ.  [c.194]

Авария частная — в морском праве убытки, причиненные судну или грузу при отсутствии общей для них опасности.  [c.5]


Частная авария — см. Авария частная.  [c.208]

Затраты, подлежащие распределению на 1 м, равны частному от деления общей суммы затрат на глубину скважины. Себестоимость 1 м проходки за каждый месяц определяли путем деления затрат на строительство скважины за месяц без затрат первой и второй групп на проходку за месяц плюс отнесенные на 1 м проходки затраты, подлежащие распределению. Этот метод [32] показывает изменение стоимости 1 м проходки с увеличением глубины, но не учитывает влияния затрат по авариям, организационным простоям и накладным расходам на себестоимость 1 м проходки.  [c.47]

Одним из прогрессивных методов (видов) бурения скважин является наклонное бурение, которое позволяет в необходимых случаях разбуривать месторождения путем строительства скважин кустами. Экономическая эффективность наклонного бурения скважин выражается в том, что оно позволяет с наименьшими капитальными затратами и в более короткие сроки разведывать и вводить в промышленную разработку нефтегазоносные участки, находящиеся под промышленными сооружениями, жилыми домами, морями, озерами, болотами, таежными лесами, горами и т.д., а также месторождения, характеризующиеся сложным геологическим строением разреза, затрудняющим бурение вертикальных скважин. Применение наклонного бурения на равнинных участках позволяет наряду с ускорением сроков разбуривания месторождений и сокращением капитальных затрат более рационально использовать земельные пастбища и в меньшей степени затрагивать интересы колхозов, совхозов и частных лиц. Приемы наклонного бурения позволяют ликвидировать последствия различного рода осложнений и аварий и доводить скважины до проектом предусмотренных глубин. Наклонное бурение скважин применяется также для тушения открытых фонтанов и пожаров и т.д.  [c.4]


Под наработкой технологических изделий следует понимать продолжительность или объем их работы. Частным определением ее является технический ресурс—наработка до разрушения или до другого предельного состояния. Причем в бурении наработка до разрушения в большинстве случаев недопустима, так как приводит к авариям. Поэтому иод техническим ресурсом в данном случае будем понимать наработку до отказа — события, заключающегося в нарушении работоспособности изделия, т. е. в нарушении состояния, при котором изделие способно выполнять заданные функции с параметрами, установленными техническими условиями.  [c.57]

Например, риск аварии на предприятии учитывает следующие факторы огонь (частная оценка риска для региона Европы 0,08), взрыв (0,13), кража (0,05), обвал (0,03), молния (0,06), падение самолета (0,06), самовоспламенение (0,013), землетрясение (0,015), буря (0,013), забастовка (0,03), наводнение (0,012).  [c.224]

Страховой случай — фактически происшедшее событие, в связи с негативными или иными оговоренными последствиями которого может быть выплачено страховое возмещение или страховая сумма. В имущественном страховании это стихийные бедствия, пожары, аварии, взрывы и другие чрезвычайные события в социальном и личном страховании - дожитие до обусловленного возраста, срока или события, наступление болезни, несчастного случая или смерти. Несчастный случай, как частная форма проявления страхового случая - это внезапное событие, наносящее вред здоровью застрахованного, как правило, связанное с получением им травматического повреждения. Если по условиям личного страхования за последствия несчастного случая должна выплачиваться страховая сумма, то он называется страховым несчастным случаем.  [c.103]


Положительная роль.Частным лицам и семьям грозят потенциальные огромные денежные потери от многих опасностей. Ваш дом может сгореть вы можете попасть в автомобильную аварию вы можете серьезно заболеть. Программа страхования — это система защиты против огромных денежных потерь, которые сопряжены с такими опасностями. Многие люди соглашаются периодически выплачивать определенное количество денег (взносы) в обмен на гарантию, что они получат компенсацию в случае определенного события или несчастья. Страхование - это способ заплатить известную небольшую сумму для защиты от неопределенности и гораздо больших расходов. Хотя такая возможность составляет суть благоприятной роли медицинского страхования, мы должны также понимать, что она вносит свой вклад в повышение расходов и избыточное потребление здравоохранения.  [c.775]

С ответственностью за частную аварию. По этому виду страхуются риски лишь по определенным причинам, например пожар, буря, столкновение и т. п. (при этом в условиях страхования может быть оговорка о том, что при ущербе менее 3% стоимости застрахованного имущества страховая сумма не выплачивается).  [c.224]

Продавец должен застраховать товар на период морской транспортировки на условиях "свободно от частной аварии" на 110% стоимости товара.  [c.241]

Если продавец обязан застраховать поставку товара (условия СИФ и СИП), то получатель должен принять к сведению, что от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях (свободно от частной аварии). При ином желании об этом следует указать в контракте.  [c.513]

Российские внешнеторговые организации пользуются услугами Ингосстраха. Страховой полис Ингосстраха признан на международном страховом рынке. Между Ингосстрахом и хозяйственной организацией может быть заключено генеральное соглашение (генеральный полис), отражающее общие условия страхования. Страхование грузов в Ингосстрахе может быть произведено на условиях "с ответственностью за все риски", "с ответственностью за частную аварию", "без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения". Условия отличаются наборами страхуемых рисков. В наибольшей степени интересы страхователя защищает условие "с ответственностью за все риски".  [c.303]

Все прочие убытки и расходы, которые могут возникнуть во время рейса, являются частной аварией и распределению между участниками перевозки не подлежат, а падают на того, кто их потерпел.  [c.276]

ЧАСТНАЯ АВАРИЯ — относится только к убыткам или расходам, которые несут исключительно или владельцы судна, потерпевшего аварию во время штормовой погоды, или владельцы груза, которому был нанесен ущерб. В отличие от общей аварии в данном случае каждая сторона несет свои собственные расходы и убытки.  [c.472]

Особенности страхования при морской перевозке договор страхования может быть заключен на условиях "с ответственностью за все риски", "с ответственностью за частную аварию", "без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения", различающихся перечнем рисков и объемом ответственности страховщика. По специальным тарифам возможно страхование от военных и ряда других рисков, обычно исключаемых при страховании как правило, применяется франшиза.  [c.550]

С ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗА ЧАСТНУЮ АВАРИЮ" — см Страхование грузов  [c.224]

ЧАСТНАЯ АВАРИЯ - см Авария  [c.302]

Для того, чтобы определить действительно ли в данном случае аварии имеет место обшая или частная авария и установить, какие именно расходы и убытки судовладельца или грузовладельца могут быть общеаварийными, пользуются Йорк-Антверпенскими правилами об общей аварии, которые не являются международным договором, конвенцией, а лишь кодифицированными единообразными обычаями международного мореплавания.  [c.284]

Принцип общей аварии стимулирует руководствоваться не частными интересами перевозчика или грузовладельца, страховщика, а общими интересами всех участников перевозки.  [c.286]

Автор не имеет намерения считать целесообразным значительное снижение надежности электроснабжения, но считает, что не следует преувеличивать предъявляемые требования. Это имеет особые основания в странах, где возможности финансирования ограничены и, как в ФРГ, где частные владельцы предприятий электроснабжения оказывают противодействие финансовой политике, которая накладывает тяжелое бремя на капиталовложения. Однообразие технических требований к предписываемой степени надежности электроснабжения невозможно в каждом отдельном случае следует исходить из достигаемых выгод. Критерии, применяемые в обществе, всесторонне использующем электроэнергию, отличаются от критериев, применяемых в обществе, в котором электроэнергия используется только для освещения и небольших установок критерии при снабжении энергией электрической печи отличаются от критериев для тонких электрохимических процессов. Взаимопонимание и тесное сотрудничество между потребителями и энергоснабжающими предприятиями являются первостепенными для оптимального решения в любой момент времени. Самокритичное изучение и анализ нарушений электроснабжения не должны ослабляться, следует накапливать информацию относительно причин аварий и принимать меры для их устранения.  [c.168]

Объем ответственности страховщика по М. с. определяется специальными условиями. При страховании грузов в основном применяются условия свободно от повреждения, кроме случая крушения и ответственность за частную аварию . В первом случае убытки от повреждения груза возмещаются лишь тогда, когда они вызваны каким-либо происшествием с судном (посадка на мель, пожар, столкновение и др.), во втором случае и при всех др. обстоятельствах. С 1951 г. введено условие с ответственностью за все риски , по к-рому убытки возмещаются по более широкому кругу причин при этом страховщик отвечает за все опасности, кроме убытков, вызванных забастовками, военными действиями, радиацией. Риск нанесения судну ущерба в результате забастовок и военных действий в капиталистич. странах включается в полис как специальный риск. Ряд условий страхования действует только для определенных грузов — лесоматериалов, каучука, мороженого мяса и т. п. Договор страхования грузов может быть заключен как непосредственно в интересах самого страхователя (страхование за свой счет), так и др. лица (страхование за чужой счет). Договор не считается вступившим в силу до уплаты страхового взноса. В полисах делается отметка о внесении платежа, это лишает страховщика права оспаривать действительность полиса перед получателями возмещений. Права и обязанности по полису страхования грузов могут передаваться страхователем без ведома страховщика др. лицу это имеет важное значение в международной торговле.  [c.62]

АВАРИЯ—термин морского права, обозначающий ущерб, к-рый причинен морскими происшествиями судну, фрахту или грузу, и расходы по предотвращению этого ущерба (в отличие от аварии в общем смысле слова) имеет важное значение в практике морского страхования. Различают общую и частную А. К общей А. относятся убытки, к-рые вызваны чрезвычайными и в то же время преднамеренными и разумными действиями, предпринятыми для спасения судна, груза и фрахта от общей для них опасности,  [c.9]

В советском законодательстве вопросы общей и частной А. регулируются Кодексом торгового мореплавания Союза ССР (глава VII — Об общей и частной аварии ).  [c.9]

ДИСПАША — расчет общей аварии (см.), составляемый диспашером. Содержит подробное указание причин общей аварии и ее распределение между участниками морской перевозки, а также расчет частной аварии, если она имела место в том же рейсе. Составляется на основании заявления заинтересованного лица и особого определения диспашера о признании аварии общей, если это определение не оспорено в судебном порядке. В Д. устанавливаются убытки, относимые к общей и к частной аварии. Убытки, относимые к общей аварии и подлежащие распределению между судном, грузом и фрахтом, именуются активной массой в качестве пассивной массы в Д. указывается общая стоимость спасенного имущества, участвующего в покрытии этих убытков (так наз. контрибуционный капитал). Выраженное в процентах отношение активном массы к пассивной носит название аварийного процента (или, иначе, контрибуционного дивиденда) в соответствии с этим процентом общая авария распределяется между судном, грузом и фрахтом.  [c.386]

АВАРИЯ (average) - в морском праве это понятие подразумевает ущерб и убытки, причиненные судну, грузу и фрахту в ходе морской перевозки. Различают общую и частную А. (см.)  [c.6]

СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ ( argo insuran e) - основными условиями С.г. является страхование "с ответственностью за все риски". При этом подлежат возмещению убытки, расходы и взносы по общей аварии, а также убытки от повреждения и полной гибели всего или части застрахованного груза, происшедшее по любой причине, кроме военных рисков, прямого или косвенного воздействия радиации, умысла и грубой небрежности страхователя, особых свойств и качеств груза и ряда других рисков, связанных с особенностями груза и его перевозкой. По договоренности сторон большинство исключенных из объема ответственности рисков могут быть застрахованы за дополнительную премию. По условиям С.г. "с ответственностью за частную аварию" возмещаются убытки от повреждения или полной гибели всего или части груза вследствие разных причин в результате пропажи судна без вести убытки, расходы и взносы по общей аварии в связи с необходимыми и целесообразно произведенными расходами по спасению груза. Не возмещаются убытки, исключенные из условий страхования "все риски". Существуют также условия С.г. "без ответственности за повреждение, кроме случаев крушения". Эти условия в целом совпадают с условиями страхования "с ответственностью за частную аварию" Разница заключается в том, что по условиям "с ответственностью за частную аварию" возмещаются убытки от повреждения или полной гибели всего или части груза, в то время как по условиям "без ответственности за повреждение, кроме случаев крушения" возмещаются только убытки от полной гибели всего или части груза.  [c.209]

АВАРИЯ (a ident) — происшествие, связанное с потерями и убытками, а также чрезвычайными расходами, произведенными в целях предохранения или спасения судна, груза и фрахта от опасности. В соответствии с природой этих убытков и принципом распределения ответственности выделяют общую аварию и частную аварию.  [c.2]

АВАРИЯ (от итал. avaria — повреждение, ущерб) — 1) выход чего-либо из строя, нарушение нормального ритма работы 2) в морском праве убытки, возникшие в связи с намеренно (общая авария) или ненамеренно (частная авария) нанесенным судну, грузу ущербом.  [c.13]

ВЫБРАСЫВАНИЕ ГРУЗА ЗА БОРТ, джет-тисон (jettison, astaway) — освобождение судна от части груза, произведенное намерено и разумно с целью спасения судна, груза и фрахта от общей для них опасности Выброшенный в таком случае груз является убытком, подлежащим распределению по общей аварии Практика В г за б известна с древних времен Сведения о ней имеются в Библии (Книга пророка Ионы 1 5, Деяния Апостолов 27 18) Законодательством ряда стран предусмотрено право капитана на В г за б, если в процессе перевозки будет обнаружено, что на судно под неправильным наименованием был передан груз, входящий в перечень предметов, запрещенных л. перевозке, или иной груз при условии, что он представляет опасность для самого судна или дчя др грузов При этом капитан судна или иные заинтересованные лица вправе потребовать от владельца выброшенного груза возмещения убытков или понесенных расходов Напр, Коммерческим кодексом Японии (ст 740) предусмотрено право капитана выбросить за борт соответствующий груз или запросить у грузовладельца макс провозную плату, существовавшую в момент погрузки в порту погрузки Даже при наличии признаков общей аварии выброшенный за борт самовозгоревшийся груз или груз, перевозившийся в нарушение правил и обычаев торгового мореплавания, может быть признан частной аварией Воздушным кодексом РФ (п 3, ст 58), введенным с 1 апреля 1997 г, командиру воздушного судна предоставлено право принимать решение относительно сброса груза, почты и багажа, слива топлива в полете в целях обеспечения безопасности полета воздушного судна или его посадки См также Самовозгорание  [c.30]

СВОБОДНО ОТ ЧАСТНОЙ АВАРИИ (free of parti ular average, FPA) — условие договора страхования судов, в соответствии с которым страховщик принимает на себя ответственность за повреждение или полную гибель судна, а за повреждение груза отвечает лишь в случае, если оно связано с кораблекрушением Данное условие применяется в оси при перевозке грузов скоропортящихся, хрупких и нек-рых др См также Авария, Страхование грузов  [c.227]

Оформляется перевод по производственной необходимости приказом, в котором необходимо четко указать конкретную причину перевода (ликвидация аварии, последствий стихийного бедствия и т. д.), работу, которую будет выполнять переводимый работник, ее срок, условия оплаты (по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе). Частным случаем перевода по производственной необходимости является перевод для замещения временно отсутствующего работника (ч. 2 ст. 26 КЗоТ). Такой перевод может иметь место в случаях, когда его отсутствие вызвано болезнью, нахождением в отпуске, в командировке и другими подобными причинами. Временный перевод на работу по вакантной должности допустим лишь с согласия работника, кроме случаев, когда такой перевод обусловлен производственной необходимостью (п. 12 постановления пленума Верховного Суда РФ от 22 декабря 1992г.)  [c.49]

Развитие страхования в СССР. В Советском гос-ве 28 ноября 1918 г. был принят декрет Об организации страхового дела в Российской республике , согласно к-рому С. во всех его видах и формах объявлялось государственной монополией Все частные страховые организации были ликвидированы, а их имущество перешло в собственность гос-ва. В годы иностранной интервенции и гражданской войны, требовавших мобилизации всех внутренних сил на оборону страны, ленинская идея организации С. не могла быть еще осуществлена. Фактически начало советскому С. было положено декретом О государственном имущественном страховании от 6 окт. 1921 г., к-рым предусматривалось организовать во всех местностях РСФСР как сельских, так и городских, государственное имущественное страхование частных хозяйств от нижеследующих стихийных бедствий пожаров, падежа скота, градобития растительных культур, а также аварий на путях водного и сухопутного транс-поота .  [c.385]

Транспортное экспедирование (1999) -- [ c.41 , c.283 ]