Почтовые переводы

Курсы различных платежных средств в иностранной валюте базируются на курсах валютного рынка по сделкам с немедленной поставкой валют. Они дифференцируются в зависимости от срока реального платежа по сравнению с датой продажи клиенту чека, тратты, почтового перевода, поскольку в этом случае клиент авансирует банку эквивалент проданной валюты. Кроме того, курсы иностранных банкнот, ориентируясь на курсы валютного рынка, подчиняются также тенденциям, специфическим для рынка банкнот. Спрос и предложение на банкноты зависят от степени развития туризма, а их курс связан также с расходами по реализации банкнот или их отправке для зачисления на счета.  [c.348]


Оплата труда производится непосредственно работающему в рублях или другой валюте. Запрещаются выплаты в виде векселей, бонов, купонов, расписок и какой-либо другой форме, кроме официальных банковских чеков или чеков почтовых переводов. Выплаты части оплаты труда в виде ценных бумаг возможны лишь с согласия работника. Оплата труда может выдаваться работникам по их желанию в натуральной форме.  [c.652]

Другая составная часть фондов обращенияденежные средства и дебиторская задолженность. Денежные средства могут быть во-первых, в финансовых инструментах — на счетах в кредитно-банковских учреждениях, в ценных бумагах, выставленных аккредитивах во-вторых, в кассе предприятия и в расчетах (почтовых переводах и прочих расчетах, таких, как недостачи, потери, перерасходы).  [c.143]


Важен также контроль за денежными средствами (в кассе, банке, почтовых переводах, выставленных аккредитивах) и прочими расчетами, включающими дебиторскую задолженность. Экономное и рациональное использование денежных средств, их выгодное вложение, обеспечивающее рост собственного капитала, положительно влияют на платежеспособность предприятия, на своевременное проведение им различных расчетов. Наряду с денежными средствами предприятиям следует осваивать новые финансовые инструменты — векселя, форвардные и фьючерсные контракты, рыночные формы кредитования оборотного капитала в виде фирменного кредита, факторинга.  [c.163]

Денежные средствафинансовые ресурсы в кассе, на счетах в банке (в том числе валютных), в денежных почтовых переводах (направленных в адрес хозяйственной единицы), предназначенные для покрытия затрат. В западном учете все перечисленные средства учитываются как единая статья Денежная наличность .  [c.235]

Расчетные счета — при перечислении денег почтовым переводом под отчет и другие счета. По кредитовой стороне счета учитывается остаток кредиторской задолженности, увеличение кредиторской или уменьшение дебиторской задолженности.  [c.304]

Дивиденд выплачивается чеком, платежным поручением или почтовым переводом.  [c.266]

Q в любом почтовом отделении на бланке почтового перевода денег в графе 0 на бланке заказа указать название книги, ее код и требуемое Для письменных сообщений указать название, код и количество заказываемых книг количество экземпляров  [c.896]

Существует множество книг, которые подробно описывают многочисленные варианты инвестирования в золото и одновременно предостерегают инвестора от ошибок. С особой осторожностью следует относиться к схемам, связанным с почтовыми переводами, и недобросовестным дилерам, назойливо рекламирующим золото или серебро как прямой путь к обогащению. Инвестирование в золото и серебро может оказаться сложной задачей, и инвесторы, пренебрегающие самостоятельным анализом и заключающие сделки вслепую, могут оказаться жертвой обмана.  [c.258]


Вы найдете при сем прилагаемый банковский чек (или почтовый перевод) за №... на сумму в... франков, и мы были бы вам признательны за подтверждение его получения  [c.218]

Наиболее распространена выплата дивидендов в денежной форме (наличными из кассы предприятия, чеком, платежным поручением, почтовым переводом).  [c.76]

Ценовые скидки, реализуемые после совершения покупки. Потребитель отправляет в какой-либо форме подтверждение покупки производителю, который возмещает часть уплаченной цены почтовым переводом.  [c.609]

Для расчетов с предприятиями связи по почтовым переводам, за пересылку посылок и в оплату наложенных платежей, а также для разовых расчетов с транспортными организациями за перевозки применяются платежные поручения, акцептованные банком. Они гарантируют получение денег. Это обеспечивается депонированием суммы платежного поручения на отдельном счете в банке.  [c.269]

Заработная плата рабочим и служащим выплачивается кассиром или специально выделенными на то лицами. Заработная плата для рабочих и служащих отдаленных прорабских пунктов или строительных участков переводится на текущие счета производителей работ (прорабов) или начальников участков для выплаты ее по месту нахождения прорабского пункта или строительного участка или почтовыми переводами через отделения связи.  [c.68]

Во Франции крупные получатели платежей, связанных с периодической оплатой по договору, например страховые компании, выпускают так называемый универсальный платежный документ. Отсылаемый дебитору с указанием суммы и полных банковских реквизитов, он используется двояко для дебетовых и кредитовых переводов. В первом случае дебитор, получив этот документ, возвращает его компании как разрешение на снятие денег со своего счета, во втором случае — сам отправляет его как почтовый перевод.  [c.324]

Задолженность по кредиту погашается путем списания денежных средств с расчетного счета заемщика либо по платежному требованию банка-кредитора (если клиент обслуживается в другом банке). Если речь идет о кредите физическому лицу, то погашение осуществляется согласно письменному распоряжению физического лица, путем почтового перевода, взноса в кассу банка наличных денег, удержания из заработной платы заемщика, являющегося сотрудником данного кредитного учреждения.  [c.430]

Во время ревизии проверяют полноту удержания с работников сумм, перечисленных как алименты, за товары в кредит и по другим обязательствам. Это производится путем сверки данных реестров на почтовые переводы, платежного поручения на перечисление денег на счет почтовой организации, расчетно-платежных ведомостей. По расчетно-платежным ведомостям устанавливают правильность удержанной суммы и соответствие  [c.144]

Вследствие немедленного получения телеграфного перевода от иностранного отправителя и выплаты иностранной валюты получателю его курс выше курсов чека и почтового перевода на сумму процентов за количество дней транспортировки этих документов авиапочтой. В свою очередь курс переводного векселя (срочной тратты) ниже курса телеграфного перевода на сумму процентов за период времени со дня покупки до дня оплаты векселя.  [c.328]

Курс иностранной банкноты обычно близок к курсам почтового перевода и чека, однако он находится под влиянием факторов, связанных с расходами по охране, транспортировке и страхованию наличной валюты.  [c.328]

Банковский перевод осуществляется путем телеграфного или почтового перевода платежного поручения, содержащего указания банку-корреспонденту о зачислении платежа на счет получателя (бенефициара), предъявителя чека или иных документов. Данная форма расчетов выгодна импортеру и невыгодна экспортеру — при оплате после получения товара выгодна экспортеру и невыгодна импортеру —при предварительной оплате. В обоих случаях она не гарантирует сторонам надлежащего выполнения условий контракта.  [c.335]

В этом поле должен быть указан один из предусмотренных в регламенте депозитария способ получения доходов владельцем счета. Например переводом на денежный счет, почтовым переводом, наличными и т.п.  [c.232]

Изъятые денежные средства в тот же день сдаются в банк для зачисления в соответствующий бюджет, причем денежные средства в рублях могут быть перечислены в банк почтовым переводом. При невозможности их сдачи в банк в течение дня они подлежат сдаче в ближайший рабочий день банка (почтового отделения), а до сдачи принимаются на ответственное хранение органом федеральной налоговой полиции, что фиксируется в акте.  [c.105]

Датой представления документов для государственной регистрации является соответственно дата их фактической подачи в регистрирующий орган или дата почтового отправления, указанная в квитанции о почтовом отправлении с описью направленных документов. В последнем случае квитанция удостоверяет факт представления этих документов для регистрации. При направлении документов для государственной регистрации по почте к документам прикладывается конверт с обратным адресом и знаками оплаты почтового перевода.  [c.157]

По заявлению работника его заработная плата может быть зачислена на его счет в банке, переведена почтовым переводом. Оплата связанных с этими операциями услуг производится за счет работодателя.  [c.141]

В платежном поручении (или в почтовом переводе, если вы оформляете покупку как частное лицо) обязательно укажите название бератора, полный почтовый адрес, по которому вы хотели бы получить издание, ваш контактный телефон.  [c.255]

Zindler ompany в настоящее время имеет централизованную систему счетов. Клиенты адресуют платежи центральному управлению счетами. Для того чтобы почтовые переводы достигли центрального управления, требуется в сред-  [c.269]

По требованию потребителей возврат сумм по неотоваренным плановым -платежам производят перечислением на их расчетные счета в учреждениях банка или при мелких суммах почтовыми переводами в адрес организаций. Запрещается возврат наличными деньгами. Возвращенные суммы отражают по дебету субсчета 64-1 и кредиту счета 51 Расчетный счет (по соответствующему субсчету). Не востребованные потребителями в течение полуторагодичного срока (пропуска исковой давности) суммы плановых платежей подлежат взносу в доход союзного бюджета не позднее 15 числа месяца, следующего за тем, в котором истекли сроки исковой давности. По истечении срока исковой давности на невостребованные суммы составляют бухгалтерскую запись дебет счета 64, субсчет Расчеты с покупателями и заказчиками по плановым платежам  [c.204]

После перечисления денег на счет института выслать копии ПЛАТЕЖНОГО ПОРУЧЕНИЯ ИЛИ КВИТАНЦИИ ПОЧТОВОГО ПЕРЕВОДА с указанием НОМЕРА заказа и ВИДА услуги непосредственно в СИФ ОЦНТИ ВНИИДАД.  [c.88]

Сообщение системы SWIFT" — это платеж, эквивалентный международному почтовому переводу, когда и банк-плательщик и банк-корреспондент являются членами системы SWIFT.  [c.195]

Бухгалтерский учет на железнодорожном транспорте Издание 3 (1988) -- [ c.280 , c.281 ]

Бухгалтерский словарь (1994) -- [ c.137 ]