Экспроприация

Сейчас практически никто из этих специалистов уже не решается ставить под сомнение правомерность национализации в принципе. Однако не прекращаются попытки существенно ограничить суверенные прерогативы освободившихся государств в данной области. Категорически отрицается их право на использование подобных мероприятий для отпора проискам империалистических держав, тогда как нередко эти меры представляют почти единственное средство реального активного противодействия. Здесь, как и во всех прочих случаях, любая тенденция к политизации внешнеэкономических функций молодых суверенных государств продолжает наталкиваться на резко негативную реакцию. Что же касается понятия о справедливости компенсации, тэ оно, по сути, не претерпевает существенных изменений. В основу концепции по-прежнему заложено определение ее величины с учетом того уровня доходов, которые извлекались инвестором перед его экспроприацией . Следовательно, при чрезвычайно высокой прибыльности, характерной для операций иностранного капитала в развивающихся странах, речь идет о рыночной стоимости зарубежных активов, которая обычно многократно превосходит их остаточную балансовую стоимость.  [c.89]


Наконец, распространение неконцессионных форм могло бы, по мысли буржуазных политологов, развязать руки империалистическим державам для применения карательных мер против тех стран—производителей нефти, которые отвергают опеку иностранного капитала. Если на сегодня применение таких мер, как, например, экспроприация или арест партий сырья, импортированных из стран-производителей, сдерживается из-за опасения, что подобные шаги могут вызвать ответные меры в отношении собственности нефтяных монополий, то там, где эта собственность формально исчезает, применить ответные меры оказывается гораздо труднее.  [c.138]

В то же время в условиях широкого развития национально-освободительного движения монополии пытаются искать новые способы обеспечения сохранности своей собственности в странах, где лишь недавно они были полновластными хозяевами. Одним из таких способов стало страхование капиталов на случай войны, экспроприации собственности инвесторов национальными правительствами, необратимости местной валюты (т. е. запрещения ее свободного обмена на доллары).  [c.146]


Иран буквально подвергся медленному удушению. За два года, предшествовавшие экспроприации, он экспортировал 54 млн. т нефти, а в последующие два года его запродажи составили 132 тыс. т, что принесло ему меньше доходов, чем отчисления, получавшиеся им от старой компании за один день. В то же время правительству пришлось взять на себя многочисленные обязательства, ранее лежавшие на компании. Некоторые из них были непосредственно связаны с нефтью, как, например, в отношении 70 тыс. работавших на промыслах иранцев, которым платили 20 млн. ф. ст. в год другие же, например в отношении дорог протяженностью в 2 тыс. км и 40 больших мостов, которые были построены и содержались компанией за ее собственный счет, имели мало общего с нефтяной промышленностью.  [c.199]

Of имени всех производителей в целом и соглашались обсуждать эту проблему исключительно па основе переговоров между каждой отдельной страной и действующей в ней компанией, настаивая на узаконивании скидок со справочной цены в качестве взаимной уступки за принятие условий арендной платы. Между самими нефтедобывающими странами также возникли разногласия по вопросу о пределах компромисса, на который им надлежит пойти в отношении их согласованных требований. Когда, наконец, в конце 1964 г. было достигнуто широкое соглашение, его отнюдь нельзя было назвать бесспорной победой ОПЕК. Нефтяные компании сумели добиться скидки со справочных цен, которая должна была постепенно снижаться на протяжении трех лет ее действия. Но Ирак, в предвидении грядущего, категорически отказался пойти на такой компромисс. Правительство Кувейта неожиданно столкнулось с трудностями при попытке добиться согласия парламента на эту сделку, пришлось провести сомнительные выборы в новый, более покладистый парламент, прежде чем соглашение было ратифицировано почти три года спустя. Тем временем Ливия воспользовалась этим случаем, чтобы связать вопрос об арендной плате с другими налоговыми проблемами, и соглашение со всеми действовавшими в стране компаниями было наконец заключено только в 1966 г., после ожесточенной борьбы, сопровождавшейся угрозами экспроприации и введения экспортного контроля.  [c.237]


Другие страны также ввели идентичные программы для страхования инвестиций в развивающихся странах. По этим программам страны экспорта капитала страхуют иностранные инвестиции своих компаний в отношении некоммерческого риска, например экспроприации, ограничения перевода валюты. Некоторые из этих стран, особенно США, также заключили серию соглашений о гарантиях инвестиций для того, чтобы заработала программа страхования политических рисков. По этим соглашениям страна экспорта капитала, страхователь получает требование инвестора и вступает непосредственно в отношения с государством осуществления инвестиции. Соглашения о гарантировании инвестиций, однако, не направлены на защиту иностранных инвестиций, а обеспечивают компенсацию инвестора по программе страхования. В 1959 году ФРГ вела переговоры о заключении ДИС с Пакистаном и Доминиканской  [c.16]

Если страна заключила ДИС, в котором она обещала произвести быструю, адекватную и эффективную компенсацию в случае экспроприации, и второе ДИС, в котором она не дает такое обещание, положение о РНБ потребует от страны произвести быструю, адекватную и эффективную компенсацию, охватываемую вторым ДИС.  [c.69]

Во всех ДИС предусматривается защита иностранных инвестиций от национализации и экспроприации.  [c.81]

Категории национализация и экспроприация в договорах имеют обобщающий характер, так как под мерами, принимаемыми в этой связи, понимаются не только сам акт национализации или экспроприации, но и любые иные акты, результатом которых являются принудительное изъятие , отчуждение инвестиций. Причем эти термины используются как синонимы. Так, например, статья 7 двустороннего соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестиций имеет название Экспроприация . Она гласит Инвестиции инвесторов одной договаривающейся стороны, осуществленные на территории государства другой договаривающейся стороны, не будут экспроприированы, национализированы или подвергнуты мерам, равным по последствиям экспроприации и национализации .  [c.81]

В ряде ДИС наряду с терминами национализация и экспроприация используется и слово реквизиция , которому придается сходное значение.  [c.81]

Так, например после принятия в 1965 году серии актов об экспроприации в Индонезии, затронувших собственность британских инвесторов, Правительство Великобритании заявило В свете полной неспособности британских компаний и плантаторов пользоваться своими правами своей собственности в Индонезии Его Превосходительство Правительство заключило, что индонезийское правительство экспроприировало их собственность 3.  [c.83]

Экспроприация собственности может включать изъятие тесно связанных вспомогательных прав, вытекающих из патента и контрольного пакета, которые не были предметом прямой национализации 2.  [c.84]

Ползучую экспроприацию можно определить как медленное постепенное вторжение в сферы права собственности, что уменьшает ценность инвестиции. Правовой титул на собственность остается у инвестора, но права инвестора на использование собственности ограничиваются в результате вмешательства государства.  [c.85]

Примерами ползучей экспроприации являются  [c.85]

Существует одно замечание, что если изъятие осуществлено в результате репрессалии в ответ на акт государства гражданства иностранца, это рассматривается как незаконная экспроприация, на том основании, что в ней не заключен публичный интерес.  [c.86]

Во всех договорах о защите и поощрении иностранных инвестиций РФ содержится концепция общественного интереса . В международном праве нет единого определения этого понятия. Оно толкуется согласно национальному законодательству. Другими словами, экспроприация (национализация) возможна, если продиктована требованиями публичного порядка, государственной безопасности или защитой национальных интересов .  [c.86]

Например, в статье 3 Российского типового ДИС указывается Компенсация должна быть равна справедливой рыночной стоимости экспроприированного капиталовложения непосредственно перед тем, когда экспроприация  [c.92]

Во многих ДИС выдвигается требование совместимости экспроприации с так называемой концепцией должного процесса , которая относится к сфере внутреннего права. Формулировка должный процесс применительно к национализации объяснения в правовой литературе не получила.  [c.94]

В ДИС предусмотрено также положение о том, что законность экспроприации должна быть предметом судебной проверки, оно может формулироваться по-разному. Так, например, Германское примерное ДИС предусматривает, что законность любой такой экспроприации, национализации или сходных мер и сумма компенсации должны подлежать проверке в соответствии с должным процессом права (ст. 412). В Британском примерном ДИС предусматривается право вкладчика на то, чтобы его дело о подсчете стоимости его инвестиции подлежало быстрой проверке судебными или другими независимыми органами в соответствиями с принципами, установленными в данном параграфе.  [c.94]

Сходная формулировка представлена в ДИС, заключенных Россией. В пункте 1 статьи 5 ДИС, заключенного между Россией и Великобританией, записано Инвестор, чьи капиталовложения затронуты, будет иметь право в соответствии с законодательством договаривающейся стороны, осуществляющей экспроприацию, на быстрое рассмотрение его случая судебным или независимым органом этой договаривающейся стороны и на определение стоимости капиталовложения в соответствии с принципами, изложенными в данном пункте .  [c.94]

Что касается ДИС, заключенного между Россией и США, то оно предусматривает обращение либо в административные, либо в судебные органы, которые должны рассмотреть вопрос в соответствии с принципами международного права. В частности, пункт 3(а) статьи VI данного Соглашения гласит Гражданин или компания каждой из сторон, которые заявляют, что их капиталовложения были полностью или частично экспроприированы, имеют право на быстрое рассмотрение такого заявления соответствующими судебными или административными органами другой стороны с целью установления, имела ли место такая экспроприация, а если имела, то соответствуют ли такая экспроприация и связанная с ней компенсация принципам международного права, а также с целью разрешения всех других относящихся к этому вопросов .  [c.95]

Первый афро-азиатский вариант Примерного ДИС устанавливает, что в случае отсутствия соглашения между инвестором и страной осуществления инвестиции определение компенсации лежит на судебном или административном трибунале или органе, компетентном по праву страны осуществления или арбитража. Требование судебной проверки в определенной степени усиливает защиту инвесторов предусмотрено положение, что любая экспроприация должна быть осуществлена с соблюдением должной процедуры.  [c.95]

В ДИС между Китаем и Японией не предусматривается проверка законности экспроприации, но предоставляется пострадавшему инвестору доступ в местные суды и агентства . Значение термина доступ является неопределенным можно выразить сомнение, что это слово не подразумевает обязанность осуществить проверку экспроприации.  [c.95]

Международное обычное право отличает ситуацию, связанную с экспроприацией, от положения, когда собственности иностранного инвестора наносится ущерб в связи с военными действиями или чрезвычайными ситуациями (революция, мятеж, восстание или бунт) в стране осуществления инвестиции. На этот счет сложился консенсус страна осуществления инвестиции не компенсирует убытки, причиненные такими действиями. Большинство ДИС предполагают определенную защиту в том, что касается таких потерь. Наиболее часто встречающееся правило устанавливает, что инвесторам предоставляется РНБ в отношении компенсации за ущерб, причиненный в результате войны, революции, мятежа, восстания, бунта, других гражданских беспорядков. Типичные примеры такого положения предусматривают ДИС, заключенные Россией.  [c.96]

В Конвенции предусматривается покрытие по трем общепризнанным категориям некоммерческих рисков риск, связанный с переводом валют, возникающий в результате ограничений и задержек со стороны принимающего правительства в конвертировании и переводе полученной инвестором местной валюты, экспроприация и риск войны и гражданских беспорядков. К этим трем традиционно покрываемым рискам в Конвенции добавляется риск нарушения договорного обязательства, взятого принимающим правительством по отношению к инвестору, или отказа от такого обязательства при ограничительных условиях, упомянутых в пункте 15, ниже (статья 11 а ).  [c.205]

В статье 11 а п дается определение риска экспроприации. Он охватывает меры, принятые по инициативе принимающего правительства, в том числе национализацию, конфискацию, секвестрацию, захват, арест или замораживание активов. Фраза любое законодательное действие или административное действие в этом положении охватывает меры, принимаемые исполнительными органами, но не меры, принимаемые судебными органами при исполнении своих функций. Такие меры, обычно принимаемые правительствами для регулирования своей экономической деятельности, как налогообложение, природоохранное и трудовое законодательство, а также обычные меры по поддержанию общественного порядка не должны подпадать под действие настоящего положения, если они не носят дискриминационного характера в отношении владельца гарантии. При определении этих мер практика Агентства не должна быть направлена на нанесение ущерба правам страны-члена или инвесторов по двусторонним инвестиционным договорам, другим договорам и международному праву.  [c.206]

Капиталовложения и доходы инвесторов каждой Договаривающейся Стороны не будут подвергнуты экспроприации, национализации или любым другим мерам, равным по последствиям экспроприации или национализации, на территории другой Договаривающейся Стороны, за исключением случаев, когда эти меры принимаются в общественных интересах в соответствии с законом, не являются дискриминационными и предусматривают быструю, адекватную и эффективную компенсацию.  [c.266]

Компенсация, указанная в положениях пункта 1 настоящей статьи, должна соответствовать нормальной рыночной стоимости капиталовложений и доходов на момент, когда об экспроприации, национализации или любых других мерах, равных им по последствиям, было публично объявлено или когда экспроприация, национализация или такие меры были предприняты, в зависимости от того, что произошло раньше, без снижения этой стоимости из-за предполагаемой конфискации, которая в конце концов произойдет. Такая компенсация выплачивается без задержки и учитывает соответствующие проценты за весь период времени до момента платежа. Она должна быть практически осуществимой, свободно конвертироваться, переводиться и выплачиваться в такой форме, которая ставила бы инвесторов в положение не менее благоприятное, чем то, в котором они находились бы, будь компенсация выплачена незамедлительно в день экспроприации, национализации или принятия любых других мер, равных по последствиям экспроприации или национализации.  [c.266]

Многостороннее агентство по гарантированию инвестиций (МАГИ) образовано в 1988 г. для стимулирования прямых инвестиций в развивающиеся страны. МАГИ страхует инвестиции от некоммерческих рисков. К ним относятся отмена конвертируемости валюты и возникшие из-за этого препятствия по переводу прибылей экспроприация имущества инвестора военные действия политические катаклизмы и связанные с ними изменения в социально-политической обстановке невыполнение контракта вследствие правительственного решения.  [c.471]

Многостороннее агентство по гарантиям и инвестициям (МАГИ) предоставляет гарантии и осуществляет страхование от политических рисков. К таким рискам относятся отмена конвертируемости валют и запрет на репатриацию прибыли экспроприация имущества инвестора военные действия политические перевороты невыполнение контракта в силу решения правительственного органа. Срок гарантий 15—20 лет. Членами МАГИ являются страны — члены Мирового банка.  [c.721]

Классическими примерами таких доходов и расходов являются результаты экспроприации активов или последствия землетрясений.  [c.367]

При всех различиях в методах и реальных результатах национализации нефтяного хозяйства государствами — участниками ОПЕК данное мероприятие еще раз подтвердило известное ленинское положение о том, что одна экспроприация, как юридический или политический акт, далеко не решает дела... [13, с. 262]. Нефте-экспортеры стали более или менее самостоятельно подходить к проблеме иностранного участия в развитии отрасли и его условий. Однако общей для всех этих стран остается необходимость тех или иных форм взаимоотношений с зарубежным капиталом, хотя она и объясняется иногда различными причинами.  [c.93]

Параллельно наступлению на позиции западных нефтяных монополий, подробно рассмотренному в предыдущем разделе, революционный режим Ливии предпринял шаги для овладения другими командными высотами в экономике. Вскоре после сентябрьской революции была проведена национализация иностранных банков и страховых компаний, в результате которой государство стало их крупнейшим, а позже и единственным акционером шаг за шагом осуществлялась ливизация промышленности и торговли. Основные объекты производственной инфраструктуры — автодороги, линии связи, морские порты и аэропорты, воздушный транспорт, электроэнергетика — перешли во владение или под непосредственный контроль государства. Оно же стало основным собственником земли после высылки в 1969 г. из страны 12 тыс. итальянских колонистов, экспроприации членов королевской династии, высших чиновников и крупных феодалов.  [c.160]

Отчасти они делали это под влиянием страха. В 1938 г. их длительная борьба с правительством Мексики закончилась экспроприацией всех иностранных владений в этой стране. Если Мексике, ближайшему соседу Соединенных Штатов, национализация сошла с рук, ясно было, что нельзя игнорировать такую же угрозу в других странах. Некоторые реформы Лопеса Контре-раса создавали для компаний больше трудностей, чем они испытывали при Гомесе, но по крайней мере с его правительством можно было ужиться, а поэтому для них было гораздо лучше сотрудничать с ним, чем рисковать тем, что его могут свергнуть и заменить более радикальным правительством.  [c.184]

Новый министр по вопросам развития Перес Альфон-со сразу же постарался убедить компании в целесообразности уступок с их стороны, введя специальный налог, чтобы довести их платежи до 50%. Хотя это обошлось им в 27 млн. долл., компании оплатили этот налог без официального протеста, но в 1946 г. все повторилось снова. Компании, в памяти которых еще свежи были воспоминания об экспроприации в Мексике, беспокоились, что правительство может принять еще более крайние меры, и не могли допустить какого-либо перерыва в поставках нефти из Венесуэлы. В январе 1948 г., после того как первые свободные выборы в истории страны утвердили у власти Аксьон демократи-ка , обе стороны приступили к разработке подробных условий закона о подоходном налоге, который гарантировал бы правительству требуемые им 50%. Подробные переговоры затянулись на полгода, и закон вступил наконец в силу только 12 ноября. Менее двух недель спустя произошел новый государственный переворот, и Аксьон демократика была свергнута.  [c.187]

В Конвенции предусмотрено, что против Агентства могут возбуждаться дела (кроме тех, которые вытекают из споров между сторонами договора о гарантии или перестраховании, которые согласно статье 58 подлежат арбитражу, и споров между Агентством и каким-либо его членом относительно гарантированной или перезастрахованной инвестиции, которые согласно статье 57 подлежат арбитражу или применению альтернативных процедур) только в суде компетентной юрисдикции на территориях членов, там, где Агентство имеет определенные конкретные связи (статья 44). Конкретно оговорено, что против Агентства не могут возбуждаться дела членами или лицами, выступающими по их претензиям, а также по вопросам персонала. Последнее исключение представляет собой кодификацию существующей практики, применимой к международным организациям. В пункте а статьи 45 предусматривается, что активы Агентства, которые для целей этой главы определены как включающие в себя активы Спонсорского целевого фонда, не могут быть подвергнуты обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации и любой другой форме ареста по решению исполнительных или законодательных органов этот иммунитет, однако, не распространяется на судебные решения.  [c.228]

Extraordinary items — экстраординарные события события или операции, которые необычны по природе и нечасто случаются (высокая степень ненормальности в данных условиях) не ожидается, что в обозримом будущем они могут произойти порядок отнесения к таковым различается в разных странах в США к ним могут быть отнесены 1) наводнения, землетрясения, пожары, кражи 2) прибыли и убытки в результате принятия новых законов 3) убытки в результате экспроприации имущества иностранным правительством и 4) прибыли и убытки от досрочного погашения долга результаты от таких событий требуется показывать отдельно в отчете о прибылях и убытках после результатов по основной деятельности.  [c.310]

Международный нефтяной бизнес (2003) -- [ c.166 , c.176 , c.178 , c.203 ]