Международные письма

В одном и том же письме следует использовать один вариант обозначения — русский или международный.  [c.72]

Другое исследование показало, что одно письмо, полученное и доставленное адресату или только полученное международными почтовыми службами, приходилось на каждые 30 минут использования телефонов. А многие из этих писем были срочной доставки и стоили в среднем по 10 долларов.  [c.66]


В последнее время заметно увеличился объем международной переписки предприятий и организаций. В каждой стране письма оформляются в соответствии с установленными в данной стране правилами. Стиль текстов писем приближен к формально-логическому. Приведем примеры текстов писем, составленных как в России, так и в других странах.  [c.50]

Составьте письмо-приглашение организационного комитета Экспоцентр с предложением посетить международную специализированную выставку Экономия материальных и топливно-энергетических ресурсов в строительстве и промышленности . Выставка проходит в павильоне выставочного комплекса на Красной Пресне.  [c.54]

Скорость прохождения телеграммы зависит от указания ее категории вне категории, внеочередная, правительственная, пресса, международная, срочная, обыкновенная. Сроки доставки телеграммы зависят от ее вида с уведомлением о вручении, с доставкой почтой, с доставкой в срок, указанный отправителем, с оплаченным ответом, письмо-телеграмма и др.  [c.183]


Подписание письма о намерениях между деловыми партнерами об основании компании. При создании международного совместного предприятия такое письмо о намерениях подписывают местные и иностранные партнеры. Одной из предусмотренных письмом о намерениях тем может быть совместная подготовка бизнес-плана компании. Если его разработка приводит к положительному заключению во время предынвестиционной фазы, то следующие три шага являются частью инвестиционной фазы.  [c.447]

Деловые письма зарубежным партнерам составляются по иным, чем в России, правилам. Есть международные стандарты на основные коммерческие документы, в том числе и на деловые письма, однако при написании деловых писем считаются допустимыми некоторые вольности , например в расположении фрагментов заголовка. Основной состав реквизитов достаточно устоялся, и это понятно без обязательных реквизитов нельзя обеспечить юридическую силу документа.  [c.44]

Поля, согласно стандарту ИСО, должны располагаться примерно так, как показано на рис. 3.5 (мы не приводим указания места расположения полей и зон с точностью до миллиметра). Однако в практике международной переписки стандарты ИСО трактуют довольно свободно. В частности, в письмах, поступающих из-за рубежа, поле ссылок может располагаться слева, а адрес получателя — выше зоны ссылок. В российской литературе часто встречаются такие рекомендации по расположению реквизитов на письме зарубежному партнеру, как показано на рис. 3.6.  [c.46]

Мы уже говорили о том, что в отечественных стандартах советских и постсоветских времен на составление организационно-распорядительной документации, включая последний по времени ГОСТ Р 6.30-97, не предусмотрен, в отличие от международной практики, реквизит (т. е. неотъемлемый элемент документа) — формула вежливого обращения, или вступительное обращение. Авторы отечественных стандартов исходили, вероятно, из соображений экономии места на бланке и из нежелательности внесения личного момента в официальные документы. Что же делать сейчас, когда многие государственные организации, например министерства, требуют от отечественных корреспондентов точного соблюдения требований отечественного стандарта по оформлению служебных документов, но корреспондент считает, что личное обращение будет способствовать формированию позитивной установки при восприятии его письма И какая форма вежливого обращения уместна  [c.54]


Особенности разработки отдельных разделов коммерческого договора международная практика. Базисные условия поставки. Возможность проверки намерений делового партнера при составлении коммерческого договора. Оферта и акцепт как служебные письма.  [c.205]

Дата написания письма. Месяц указывается буквами, а принятые у нас сокращения — 12.09.98 — в международной практике не употребляются. В США принято указывать сначала месяц буквами, потом число, потом год.  [c.191]

Менеджер проекта подписывает гарантийное письмо, которое затем силами ЦПО направляется в международный финансовый департамент (для международных проектов) или в казначейство (для внутренних проектов), которые потом выбирают банк и договариваются об уровне комиссионных отчислений. Казначейство отслеживает состояние всех выпущенных гарантийных писем и ежемесячно составляет подробный отчет об их состоянии для менеджера по контролю затрат ЦПО. Менеджер проекта обязан в указанный срок предоставлять менеджеру по контролю затрат документы, необходимые для покрытия гарантий Заказчиком. Казначейство отвечает за все взаимоотношения с банком.  [c.398]

Гарантии могут выдаваться и банками. Особенно широко применяются банковские гарантии при международных расчетах и получении международных кредитов. Такие гарантии даются как в виде специального документа (гарантийного письма), так и в виде надписи на векселе (аваль).  [c.566]

Гарантии могут выдаваться банками, особенно они используются при международных расчетах и получении международных кредитов. Гарантии предоставляются как в виде специального документа (гарантийного письма), так и надписи на векселе (аваль). Эффективность гарантий возвратности кредита зависит от  [c.98]

Письмо Минфина РФ от 10.03.94 № 01-10/4-408 О взимании НДС по услугам международной связи  [c.432]

Письмо Госналогслужбы РФ от 19.05.94 № ВП-4-05/64н О порядке начисления налога на добавленную стоимость по услугам международной связи  [c.433]

Письмо Минсвязи РФ от 14.07.94 JV 160-у О порядке начисления налога на добавленную стоимость по услугам международной связи (вместе с письмом Минфина РФ от 10.03.94 № 01-10/04-408)  [c.434]

Письмо Госналогслужбы РФ № ВЗ-6-05/260, Минфина РФ № 01-14/70, Минсвязи РФ № 3284 от 18.07.94 О порядке начисления налога на добавленную стоимость по услугам международной связи  [c.434]

Письмо > Госналогслужбы РФ от 16.04.98 № СШ-6-08/250, Минфина РФ от 15.04.98 № 04-04-01 О внесении изменений в перечень международных и иностранных учреждений, международных и иностранных некоммерческих и благотворительных организаций (фондов), гранты (безвозмездная помощь) которых предоставлены для поддержки российской науки, освобождаются от уплаты подоходного налога с физических лиц (получателей грантов)  [c.538]

Гражданский кодекс РФ гл. 46 Расчеты , параграф 3 Расчеты по аккредитиву , ст. ст. 867-873 Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (редакция 1993 г., публикация Международной торговой палаты № 500, вступили в силу с 01.01.94) Письмо Центрального банка РФ от 09.07.92 №14 Положение о безналичных расчетах в Российской Федерации с изменениями от 19.05.93 № 14.  [c.47]

Данный порядок вступает в силу в соответствии с п. 12 Указа Президента РФ от 23 мая 1996 г. № 763 О порядке опубликования и вступления в силу актов Президента РФ, Правительства РФ и нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти по истечении десяти дней после дня официального опубликования настоящего письма. В случае использования в целях освобождения от налога на добавленную стоимость до введения в действие данного разъяснения путевок произвольного образца, не являющихся бланками строгой отчетности, а также ваучеров, выдаваемых российским туристам по линии международного туризма, перерасчеты с бюджетом по налогу на добавленную стоимость за истекший период не производятся.  [c.114]

Под влиянием практики социалистических стран форма изложения от третьего лица стала международной традицией после второй мировой войны. Исключением являются США, где официальные письма компаний составляются, как правило, от первого лица.  [c.14]

Эксперты единодушны в том, что деловое письмо должно занимать не более страницы. Американское деловое письмо, долгое время не поддававшееся этой международной норме, постепенно модифицируется в сторону редукции как состава информации, так и сокращения речевых средств.  [c.9]

Советские внешнеторговые фирмы давно интересует вопрос, каких этикетных форм следует придерживаться при адресовании официальных писем в англоговорящие страны Этот же вопрос волнует и специалистов, ведущих переписку со своими коллегами за рубежом. Ответ на этот вопрос может быть один следует придерживаться международных норм. Это не означает, что существует или должен быть разработан стандарт на деловое письмо. Просто, при подготовке деловых писем в капиталистические страны, включая США, необходимо придерживаться установившихся речевых оборотов и форм, например, исходить от коллективного "Мы". В этой связи вполне оправданы зачины деловых писем от имени организации, учреждения, объединения "Алмазювелирэкспорт предлагает. . . ", "Государственный комитет СССР по народному образованию рекомендует. .." и т. д.  [c.9]

Расчеты с использованием векселей и чеков. В международных расчетах применяются переводные векселя, выставляемые экспортером на импортера. Тратта — документ, составленный в установленной законом форме и содержащий безусловный приказ кредитора (трассанта) заемщику (трассату) об уплате в указанный срок определенной суммы денег названному в векселе третьему лицу (ремитенту) или предъявителю. За оплату векселя ответственность несет акцептант, в качестве которого выступает импортер или банк. Акцептованные банками тратты легко превратить в наличные деньги путем учета. Форма, реквизиты, условия выставления и оплаты тратт регулируются вексельным законодательством, которое базируется на Единообразном вексельном законе, принятом Женевской вексельной конвенцией 1930 г. Прообразом тратты были появившиеся в XII—XIII вв. сопроводительные письма с просьбой выплатить подателю (обычно купцу) соответствующую сумму в местной валюте. С развитием товарно-денежных отношений и глобализацией хозяйственных связей вексель стал универсальным кредитно-расчетным документом. Использование тратты в дополнение к инкассо и аккредитиву дает право на получение кредита и валютной выручки.  [c.227]

Об этом сообщает ученый, занимавшийся в средние века историей Перу, - Гарсиласо де ля Вега. Перуанцы гю квипусу узнавали о числе сражений, численности посольств, но и только [55, с. 26]. Вместе с тем у предметного письма было и огромное достоинство — оно являлось универсальным международным языком.  [c.20]

С VIII века до н.э. ассирийцы используют простое арамейское письмо - будущий язык международной торговли всего Ближнего Востока. Арамейцы писали чернилами и справа налево. Процесс вытеснения клинописи арамейским письмом шел постепенно. В VII веке до н.э. в Ассирии на клинописных табличках стали делать приписки чернилами или стилетом на арамейском языке. В эллинистическое время учетные документы составлялись уже по-гречески - на папирусе, а позже на пергаменте.  [c.70]

Одним из авторов открыток считают австрийского журналиста Эмануэля Германа, который в 1869 г. опубликовал статью Новая форма письма . Однако и раньше использовались открытые письма. Одно из известных — письмо тайного советника из Пруссии Генриха фон Стефана, который использовал эту форму корреспонденции с целью публичного ругательства для непорядочного поставщика. Первая партия официальных открыток была выпущена в Австрии, и 32 миллиона штук разошлись за три месяца. Далее началась эра открыток в Германии, Франции и России. В 1871 г. они попадают в Канаду, а затем в США. Международное признание открытка получила в 1874 г. на основании Международной почтовой конвенции. Первые почтовые открытки  [c.449]

Производственная (промышленная) кооперация представляет собой форму длительных и устойчивых связей между хозяйствующими субъектами, занятыми совместным изготовлением продукции на основе специализации их производства. Международная кооперация может реализоваться на практике как через договор, то есть без создания какой-либо организационной структуры, так и через создание международных хозяйственных объединений. Примером международной кооперации через до говор является осуществление в нашей стране толлинговых операций. Таллине — это услуга по обработке импортного давальческого сырья, ввозимого на таможенную территорию России для дальнейшей переработки его российскими предприятиями в готовую продукцию, вывозимую за пределы Российской Федерации. Толлинг попадает под таможенный режим переработка на таможенной территории и подлежит налогообложению в порядке, установленном письмом Минфина России от 25 апреля 1997 г. № 11-1-8/113 О некоторых вопросах налогообложения по внутреннему и внешнему толлингу . Одной из первых толлинговых фирм в Российской Федерации стала компания Транс-СИС , за которой стоит транснациональная корпорация Транс-Уорлд метало . Консорциум (от лат. сопвогпит — соучастие, сотоварищество) означает временное добровольное объединение для решения конкретных задач. Выполнив поставленную перед ним задачу, консорциум прекращает свою деятельность. Консорциум не является юридическим лицом.  [c.371]

Дейли телеграф в редакционной статье от 5 августа весьма изящно подытожила смешанные чувства к Соросу, овладевшие тогда многими После того, как он поставил 10 миллиардов долларов на выход фунта стерлингов из ЕВС, к каждому слову оракула прислушивались, а его письма и статьи уподобились Священному писанию... Никто не желает зла мистеру Соросу. Политики и первые банкиры на континенте, не так давно обвинявшие подобных ему спекулянтов в развале ЕВС, должны быть верными присяге, и вина за попытки поддержания недопустимых учетных ставок и обменных курсов лежит на них целиком и полностью... Но всему есть свои пределы. Все более напыщенные послания мистера Сороса прессе отдают небывалым высокомерием... Если на этой неделе мы узнаем, что мистер Сорос благословляет воздушные налеты, чтобы снять блокаду Сараева, то, похоже, он нуждается в отдыхе. Он может вообразить, что способен кивком или взмахом ресниц определять курсы не только валютных рынков, но и международной политики... Но готовность публики верить любым высказываниям мистера Сороса не должна вводить его в заблуждение и заставлять верить в них самому .  [c.106]

В понедельник я провел краткие переговоры с Липтоном. Правительство США еще не приняло решения. Он обещал позвонить еще раз. Во вторник на российском финансовом рынке произошел обвал. Торги на фондовой бирже были временно приостановлены. Государственные облигации упали еще ниже. Это затронуло даже международные рынки. Предложенный мною план больше не годился. Стабилизировать рынок мог бы пакет помощи на сумму минимум в 15 млрд. дол., но рассчитывать на то, что какой-либо частный инвестор предоставит свои деньги, было уже невозможно. Липтон направился в Москву, не позвонив. По слухам, он был раздражен тем, что ему нечего предложить Москве. Я решил направить в газету Finan ial Times следующее письмо  [c.103]

Составьте письмо-просьбу закрытого акционерного общества Но-восибирскмебель в комитет внешнеэкономических связей администрации области о выделении лицензии на поставку в Китай 4000 т металла в связи с заключением контракта с даляньским Объединением по международному сотрудничеству на строительство девятиэтажного общежития в Новосибирске. Согласно контракту оплата выполненных работ будет производиться российскими рублями и материалами.  [c.55]

Составьте письмо-приглашение объединения Экспоцентр с предложением принять участие в российской выставке на международной общеотраслевой ярмарке в г. Измире (Турция), которая будет проходить с 20 ноября по 10 декабря 1997 г. Измирская ярмарка является одним из крупнейших торговых мероприятий стран Среднего и Ближнего Востока. В тексте надо указать, что участие в этой ярмарке позволяет широко представить экспортную продукцию организации, продать экспонаты со стенда, изучить особенности рынка, обменяться с другими участниками ярмарки научно-технической информацией и заключить выгодные сделки.  [c.56]

ДОКТРИНА ДРАГО — принцип недопустимости вооруженной интервенции гос-в с целью взыскания международных долгов. Сформулирована министром иностранных дел Аргентины Л. Драго в письме аргентинскому послу в Вашингтоне 29 дек. 1902 г. в связи с вооруженной интервенцией Германии, Англии и Италии в Венесуэле, отказавшейся платить по кабальным иностранным обязательствам. Государственный долг, — писал Драго, — не может быть причиной вооруженной интервенции или тем более оккупации территории американских наций европейской державой . Д. Д. отразила тревогу латиноамериканских стран перед усиливающейся экспансионистской политикой США. 3-я межамериканская конференция (1906 г.), на к-рой обсуждалась проблема, ничего не решив по существу, постановила передать вопрос на рассмотрение 2-й Гаагской конференции. Последняя 18 окт. 1907 г. приняла на основе Д. Д. конвенцию, к-рая, однако, содеожала уступки в пользу держав-кредиторов (допускались, напр., отступления в тех случаях, если гос-во-должник отвергает или оставляет без ответа предложение о третейском разбирательстве спора если оно после третейского решения отказывается выполнить обязательства). Конвенция была ратифицирована, но империалистич. ro -ва не соблюдают ее, используя вооруженную интервенцию против малых гос-в под предлогом защиты собственности и жизни своих граждан .  [c.390]

Редакция "Экономической школы" получила письмо А.Ноува. Имя Алека Ноува, почетного профессора университета города Глазго, широко известно в кругах не только британской, но и международной академической общественности. Его перу принадлежит целый ряд фундаментальных работ по экономической истории СССР.  [c.5]

Циркулярные письма широко приняты в советской и международной практике делового общения. Их нзаначение — доставить информацию одного и того же содержания в несколько адресов. Источником рассылки циркулярных писем выступает, как правило, руководящая организация, которая информирует подчиненные ей предприятия по тому или иному вопросу или дает соответствующие распоряжения.  [c.134]