Работник Б. При средних значениях общительности, дипломатичности и сравнительно высоких значениях напористости достаточно целеустремлен. В совместной деятельности ориентируется на результат, в значительно меньшей степени — на участников. Нормативность поведения невысокая, но приближается к средней. Можно говорить о высокой мере пластичности в подходе к различным видам деятельности возможно выполнение рутинных операций, достаточно глубокое проникновение в нормативные документы, в область общения и конфликтов. Ориентация на подражание или на пример лидера может иметь демонстративный характер и послужить собственной поставленной цели. Лидирование в женском коллективе маловероятно. [c.362]
После завершения работы на участке — образце для подражания с результатами приходит ознакомиться весь персонал предприятия, ведь сам факт сокращения запасов незавершенного производства — это наглядный пример того, как можно облегчить работу. Если достигнутые результаты впечатляющие и все смогли осознать их значение, значит, вы достигли второго уровня. [c.52]
Корпоративная культура для того, чтобы существовать и управлять событиями в компании невидимой рукой , не может просто декларироваться топ-менеджментом раз в год на ежегодном собрании. Культурные ценности необходимо постоянно транслировать в историях о текущей деятельности подразделений, о маленьких шагах отдельных сотрудников и компании в целом на пути к большому успеху. Внутриорганизационные коммуникации должны продвигать частные достижения, показывать их факторы, роль и значение для компании. В компании должны быть свои герои, которыми можно гордиться и которые служат примером для подражания. [c.242]
Многие исследователи пытались выявить причины успеха в экспортной деятельности. Для этого применялись два основных подхода, наиболее распространенный из которых состоит в том, чтобы исследовать значения экспортных показателей, основываясь на обширной выборке компаний. Исследователи, придерживающиеся такого подхода, обычно пытаются объяснить различия в показателях характеристиками компаний и экспортными стратегиями. Второй подход более целенаправленный. Вместо того чтобы работать со случайной выборкой компаний, некоторые исследователи изучают только те компании, которые добились высоких результатов в экспорте. Такие компании получают признание правительства за свои достижения в экспортной деятельности и служат примером для подражания. [c.875]
Это — такая программа, в рамках которой высшее руководство делает перед всеми профессиональными сотрудниками некое изложение с описанием целей, истории, системы руководства и т.п. компании и ее основных составляющих. Я являюсь первым лектором в целой серии из подобных презентаций. В данном случае это, несомненно, символизировало предоставление информации, а я являлся примером для подражания не только в отношении доведения того значения, которое мы уделяем обучению, но и в том, как я реагировал на вопросы и реплики, как я представлял, живьем, некоторые из основных ценностей фирмы. Характер задаваемых вопросов, в свою очередь, дал мне почувствовать заботы и уровень понимания большого числа работников, к которым я иначе никогда бы не получил доступа. Поэтому это также представляло собой сбор информации, процесс, характеризующий своей эффективностью вид деятельности как визит . [c.70]
Боб Гелдоф — пример для подражания для многих людей среди них, естественно, те, кто окружают его, но большинство все же находятся на расстоянии. Он вдохновляет людей работать иначе ( Имеет значение то, что вы делаете ) и показывает, как подойти к этому со всей душой. Недавно он показал, как можно сочетать в себе способность быть хорошим предпринимателем и бизнесменом, который руководствуется миссией. [c.65]
Некоторые новоизобретённые названия торговых марок, у которых нет специального значения, добились успеха. Яркие примеры — "Кодак", "Каро" и многие другие. Но это — исключения. Производитель, выбравший их для своих изделий, полностью защищён от подражания. И всё же умело подобранное название, помогающее подчеркнуть основной посыл рекламы, является [c.27]
Некоторые супервизоры видят свою задачу в том, чтобы помочь практиканту понять пациента когда будет понята сущность проблемы, автоматически последуют надлежащие интервенции. Такие супервизоры осуждают, например, предложение словесных формулировок интерпретаций по той причине, что это стимулирует либо бездумное подражание со стороны практиканта, либо идеализацию супервизора посредством наделения его магической силой. Предписание интерпретаций отрицательно влияет на практиканта и при этом неуместно, ибо точного повторения событий, которые когда-то, возможно, привели к оправданному применению некоторой интерпретации, никогда не произойдет. Однако выбор слов и их сочетание весьма значимы для аналитической интерпретации, и по этой причине необходимо детальное изучение ее словесного содержания. Практиканту, склонному к употреблению научных выражений, возможно, следует помочь оценить более простой и прямой язык чувств и жестов. Однако простота — это не единственная проблема. Формулирование интерпретаций является сложным делом, поскольку способы формулирования следует точно приспособить к системе защитных механизмов пациента. Примером требования такой точности служит проведенная Стейнером (Steiner, 1993) дифференциация интерпретаций, центрированных как на пациенте, так и на аналитике. Таким образом важным аспектом супервизии является детальное обсуждение словесных формулировок, используемых в интерпретациях, включая альтернативные выражения и различные значения, которые они имеют для пациентов (см. главы 2 и 3). Время проведения интер- [c.61]