ПУНКТУАЛЬНОСТЬ — точность, аккуратность работников в исполнении своих обязанностей. [c.294]
Мы видим, как пунктуально сменяют друг друга времена года. [c.199]
Описанные стили ведения бизнеса, абсолютно разные в обеих странах, различаются по степени пунктуальности. Японцы не назначат встречу до тех пор, пока не будут полностью уверены в том, что она состоится. Если они опаздывают или не могут прийти на встречу вовремя, они обычно говорят, что не заинтересованы в этом. Встреча не закончится до тех пор, пока не будут обсуждены все стороны бизнеса. Японцы убеждены, что человек ведет себя честно, если он настаивает на дополнительном времени для завершения проекта или работы. В США устанавливается время начала и окончания всех операций, предусмотренных деловыми встречами. Очень важно, чтобы каждая из сторон начинала и заканчивала работу вовремя, в противном случае у одной из них нарушается график. Обычная пунктуальность американских бизнесменов — результат подобной практики. [c.372]
Педантичный (пунктуальность, аккуратность, добросовестность, обязательность, серьезность, ровное настроение, буквоедство, формализм, неуверенность, неспособность к принятию самостоятельных решений). Желательна работа по классификации и учету, постоянство обстановки. [c.310]
Германия. Будьте особенно пунктуальны. Если американского бизнесмена пригласили в гости, он должен подарить хозяйке дома букет, желательно без подарочной обертки. Во время представления гостям прежде всего здоровайтесь с женщинами и ждите, пока они первыми протянут вам руку для пожатия. [c.279]
Поставка показывает, насколько хорошо организован процесс получения потребителем продукта или услуг, включая скорость и пунктуальность. Потребители выбирают поставщиков, доставляющих товары в оговоренные сроки. Выбор железнодорожной компании-перевозчика часто зависит от сроков и надежности доставки ею грузов. [c.364]
Потенциальные источники конкурентного преимущества (квалификация и ресурсы) переходят в отличительное преимущество только в том случае, когда ценность, созданная фирмой, превосходит созданную конкурентами. Создание отличительного преимущества происходит путем соединения квалификаций и ресурсов с теми ключевыми свойствами (критериями выбора), которые покупатели ищут в предлагаемых продуктах. Однако отличительные конкурентные свойства не всегда являются самыми важными на рынке. Например, если во время полета попросить пассажира самолета ранжировать по важности безопасность, пунктуальность и обслуживание на борту, то, несомненно, самым важным окажется безопасность. Тем не менее, при покупке авиабилета безопасность далеко не всегда занимает первое место, так как большинство авиакомпаний считаются одинаково безопасными. Поэтому авиакомпании стремятся дифференцировать свои менее важные услуги (например, предлагая лучшее обслуживание пассажиров на борту самолета). [c.169]
Разработка торговой системы — это сложный процесс, состоящий из нескольких взаимосвязанных шагов. Вся эта процедура достаточно проста, если трейдер аккуратно и пунктуально выполняет каждый шаг, уделяя должное внимание его значимости. [c.8]
Если смотреть в корень, то почти всякая работа является однообразной. Каждый деловой человек должен пунктуально совершать определенный круг ежедневный труд директора банка основан почти исключительно на рутине работа младших чиновников и банковских служащих чистейшая рутина. Для большинства людей установление определенного круга [c.53]
Поезда должны двигаться прямым сообщением и пунктуально. Товарное сообщение удалось ускорить на одну треть первоначального времени. Вагон, отведенный на запасный путь, нечто гораздо большее, чем кажется на первый взгляд он является очень большим вопросительным знаком. Кто-нибудь должен знать, почему он там стоит. Прежде нужно было 8...9 дней, чтобы доставить товар из Филадельфии в Нью-Йорк, теперь - 3 дня. Организация несет настоящую службу. [c.113]
Пунктуальность, точность исполнения. Трудно представить себе современного преуспевающего менеджера, попирающего такие ценности в деловом мире, как обязательность, точность в выполнении данных обещаний, аккуратность в исполнении чего-либо. [c.15]
Гарантия пунктуальности платежей по обязательствам на продолжительный период времени [c.157]
Но немецкая пунктуальность и методичность сыграли свою [c.54]
Наметив тему совещания, определив дату и время его проведения, составив список обязательных участников, руководитель поручает секретарю заранее проинформировать коллектив о предстоящем мероприятии. В день совещания начальник должен быть особенно пунктуальным. [c.23]
Германия. При встрече с делегацией из Германии нужно всегда помнить, что участники любых переговоров, в том числе делегации зарубежных стран, должны обладать такими качествами, как точность, пунктуальность, опрятность. [c.57]
Представители стран Латинской Америки, как правило, не отличаются пунктуальностью, но к ним нужно проявить терпимость. [c.58]
Япония. Никакое давление в переговорах с японцами неприемлемо. Но если они встречают ярко выраженную уступку, то отвечают тем же. Необходимо чутко относиться к индивидуальности партнера, т.е. заранее узнать его потребности, состояние фирмы. Как и немцы, японцы очень пунктуальны. [c.58]
Точность — вежливость королей". Хотя Вы и не король, а скорее лишь бизнесмен, будьте пунктуальны и обязательны, точны в организации встреч и переговоров, в своевременном выполнении контрактов. [c.111]
Руководитель должен полагаться на пунктуальность секретаря, а секретарю следует знать, что руководитель иногда может быть и непунктуальным. [c.297]
Мне кажется, немцы очень пунктуальны. [c.124]
МАНИАКАЛЬНЫЙ — тип личности, страдающей одержимостью, почти болезненным пристрастием к чему-либо, отличающейся строжайшей исполнительностью. Черты его характера добросовестность, упорство, пунктуальность, любовь к порядку, способность к самоотречению. [c.432]
Никогда не приходите на заседания вовремя — пунктуальность выкажет в вас новичка. [c.111]
Члены комиссии были пунктуальны и хорошо подготовились к интервью. [c.163]
Представители монохромных культур обычно отличаются крайней пунктуальностью, их лозунг Время — деньги . Опоздание, например, на деловой завтрак или встречу обычно рассматривается как нарушение делового протокола. На переговорах наблюдается стремление сразу сосредоточиться на главном. Полихром-ные культуры (обычно полихромность дополняет высокую контекстуальность культуры") относятся ко времени более свободно. Опоздание на 10—20 минут на встречу практически является частью протокола и иногда может даже рассматриваться как констатация значимости должности и положения опоздавшего, наличия у него серьезного бизнеса. Часто допускается приглашение на деловой завтрак или обед третьих лиц или партнеров по другим сделкам. Причем это может быть сделано без предварительного предупреждения, в таком случае беседа может перескакивать с бизнеса на бизнес. [c.32]
Дистимический (серьезный, ответственный, добросовестный, пунктуальный, пессимист, молчаливый, легко впадает в апатию, замедлен в мышлении и действиях). Рекомендуется техническая работа, работа с чертежами, техникой, животными и растениями, но не с людьми. [c.310]
Как и Moody s, агентство Standard Poor s является организацией по определению кредитного рейтинга для долговых ценных бумаг (или, говоря более точно, для кредитоспособности должника по определенному обязательству ). Агентством также составляются рейтинги суверена , представляющие оценку способности государства пунктуально отвечать по своим долговым обязательствам первого порядка. [c.147]
Определение агентством Standard Poor s рейтинга коммерческих бумаг представляет собой текущую оценку вероятности пунктуальной оплаты по долговому обязательству, которое было выпущено с первоначальным сроком оплаты 12 месяцев или менее. Эти рейтинги приведены в табл. 14. [c.147]
Как бы то ни было, затем последовал ланч часа на два, чем лондонское отделение и прославилось в Нью-Йорке. И опять он говорил не умолкая. И опять я слушал о том, что рост на рынке облигаций имеет явно искусственное происхождение, и как абсурдна, с его точки зрения, пунктуальность американских банкиров, и как его скромная фирма намерена конкурировать с такими гигантами, как Salomon, которые грозят захватить весь лондонский Сити. Он считал, что вредно работать больше восьми часов, потому что в противном случае ты приезжаешь утром на работу с теми же идеями, с которыми ушел оттуда прошлым вечером . [c.120]
Затем я прошел некоторое обучение в арбитражном отделе, работая в "боксе". Он находился рядом с биржей, вокруг в ожидании заказов сидели брокеры, а мой босс разговаривал все время с Йоганнесбургом, Брюсселем, Парижем и Нью-Йорком. Он торговал главным образом акциями золотодобывающих предприятий. И здесь я показал не самые блестящие результаты. Мой начальник был очень скрупулезным, пунктуальным человеком, а я не очень силен в этом. Поэтому он отправил меня назад - в главную контору. [c.52]
Она могла замедлить процесс дезинтеграции. Она могла дать людям ощущение улучшения их материального состояния и создать опору для экономических реформ. Это потребовало бы немногого. Например, знакомство с тампексами породило бы огромный энтузиазм среди женщин, которым приходилось использовать наиболее примитивные гигиенические средства а электроника помогла бы вдохновить молодое поколение. В то время, о котором я говорю, Советский Союз все еще имел первоклассный кредитный рейтинг, поскольку он всегда пунктуально выплачивал все задолженности. В те годы Советский Союз занимал миллиарды долларов. [c.181]
Образцом пунктуальности можно назвать Маргарэт Тэтчер. Она никогда не опаздывала. В своей книге "Этикет и современные манеры" Тэтчер высказала несогласие с теми, кто считает, что приглашать гостей лучше не конкретно, например, к 19.00, а в промежутке между 19.00 и 19.30, чтобы дать возможность всем приглашенным собраться вовремя. По мнению М. Тэтчер, это очень неудобно, поэтому она сама, получая от королевы приглашение на встречу, приходила за 15 минут до назначенного срока, приводила себя в [c.26]
Мюз добавил, что репутация в части пунктуальности Брэнифф была настолько плоха, что многие пассажиры называли ее самая большая авиалиния в мире, не имеющая расписания . [c.255]
Различия в стандартах жизни означают, что на разных рынках товары должны позиционироваться по-разному. Например, модель автомобиля Renault 11 в Великобритании предлагается как хороший экономичный автомобиль, а в Испании — как предмет роскоши [10]. На поведение торговцев влияет и общая деловая культура страны если в Испании опоздание на деловое свидание считается в порядке вещей, то в Германии к нарушению пунктуальности относятся совсем по-другому. Более того, и после 1992 года сохраняются различия в отношении некоторых мероприятий по продвижению товара например, бонусы (бесплатные подарки), раздаваемые компаниями при приобретении их товаров, и купоны на получение скидок по-прежнему запрещены в Дании и Западной Германии, однако широко распространены в Великобритании и Франции. [c.118]
