Вспомогательным материалом при определении основных терминов и понятий по исследованию СУ служит словарь, приведенный в конце книги. [c.72]
Словарь-справочник состоит из отдельных статей по основным вопросам экономики нефтегазодобывающей промышленности и буровых работ, сгруппированных в шесть разделов. Внутри каждого раздела статьи располагаются в алфавитном порядке, что облегчает поиски нужного определения или показателя. Название статьи дается, как правило, в единственном числе. Кроме того, прилагается алфавитный перечень всех терминов и перечень терминов по разделам. Последовательность расположения слов в названиях статей, состоящих из двух и более слов, принята, как правило, та же что и в разговорной речи—и в научной литературе. В отдельных случаях на первое место поставлен термин, несущий основную смысловую нагрузку (например, цена расчетная). [c.4]
Наибольшее внимание в словаре уделено общим вопросам развития международных экономических отношений, включая необходимую общеэкономическую терминологию, организации внешнеторговых операций, маркетингу и транспортным условиям во внешнеэкономических связях. Учитывая растущее влияние проблем интеллектуальной и промышленной собственности на экономические отношения между странами, авторы включили в словарь круг терминов, связанных с авторским правом, патентованием, торговлей лицензиями, ноу-хау и т.п. Существенное место занимает терминология, касающаяся международного движения капитала. При этом в условиях растущей интернационализации рынков ценных бумаг, фондовых рынков, включения российских государственных и частных структур в операции на этих рынках в словаре даются характеристики определения акционерных компаний разного типа, активов и капитала, отдельных видов ценных бумаг, особенно акций, облигаций и др. Под углом зрения международных операций рассматривается банковская, кредитная, страховая и финансовая терминология. Уделено внимание налогообложению, с учетом его роли в формировании инвестиционного климата в отдельных странах. Подробно дана терминология, связанная с валютными проблемами и международными расчетами. Особое место в словаре занимают термины, связанные с национальным государственным внешнеэкономическим регулированием. Здесь показаны особенности этого регулирования в России, даны справки об основных российских законодательных актах по этим вопросам и российских государственных структурах, занимающихся внешнеэкономическим регулированием. В словаре приведены справки о наиболее важных международных экономических организациях, международных договорах и соглашениях. [c.511]
Для облегчения пользования Словарь маркетинговых терминов содержит функциональные и ясные определения терминов, непосредственно относящиеся к области маркетинга. Учитывая то, что язык постоянно развивается, авторы составляли настоящую книгу как практический, рабочий справочник для любого, кто заинтересован в изучении и практической реализации эффективного маркетинга. Качество и целостность были основными принципами, на которые мы ориентировались в наших усилиях исчерпывающе, удобно и ясно описать мир маркетинга. [c.6]
Словарь по экономике и организации социалистического производства издан впервые. В нем унифицировано содержание основных понятий. По каждому из них в краткой форме даны определения, критерии и показатели. Термины расположены в алфавитном порядке. Словарь не охватывает полный их перечень. [c.4]
Современный экономический словарь дает следующие определения термина менеджмент I) совокупность принципов, форм, методов, приемов и средств" управления производством и производственным персоналом с использованием достижений науки управления. Основная цель менеджмента — достижение высокой эффективности производства, лучшего использования ресурсного потенциала предприятия, фирмы, компании 2) руководство предприятия, фирмы, руководящий орган [15, с. 195]. [c.5]
Словарь русского языка объясняет слово принцип как основное, исходное положение какой-либо теории, учения, науки и т.п. . Согласно словарю допущение означает предположение, а требование — норму, совокупность условий, правил, которым кто или что-либо должны соответствовать". Допущения и требования составляют принципы ведения бухгалтерского учета. Применение понятий допущение и требование вместо общепринятого термина принцип бухгалтерского учета связано с необходимостью подчеркнуть условную разницу между базовыми и основными принципами бухгалтерского учета. Допущение как базовый принцип предполагает определенные условия, создаваемые организацией при ведении бухгалтерского учета. Требование как основной принцип означает обязательное соблюдение принятых правил организации и ведения учета. [c.34]
Отметим следующие терминологические стандарты на статистические методы управления качеством международный стандарт ИСО 3534 Статистика — термины и символы Словарь терминов по контролю качества ЕОКК, 1976 ГОСТ 15895—77 (СТ СЭВ 547—77) Статистические методы управления качеством продукции. Термины и определения французский стандарт NF X 06—003, 1971 Прикладная статистика. Словарь терминов в области статистики американские стандарты А2. Контрольные карты. Термины и символы , A3. Общие термины, применяемые при контроле качества [33, 34] стандарт СЭВ 547—77 Статистические методы управления качеством. Основные термины и определения . [c.10]
Непротиворечивость Введение новых терминов и определений не должно приводить к возникновению противоречий в какой-либо научной теории Если же это произошло, необходимо либо пересмотреть и уточнить определение термина, либо пересмотреть теорию (именно этим путем нередко возникают новые направления в науке) В процессе анализа отобранных для включения в словарь терминов и формулировки их определений устанавливаются парадигматические отношения этих терминов Парадигматические (внеконтекстные) отношения терминов обусловлены системностью языка и обозначают устойчивые связи понятий Парадигматические отношения противопоставляются синтагматическим т е линейным (текстуальным или синтаксическим) отношениям слов, объединяющих их в словосочетания и предложения Парадигматические отношения понятий могут быть сильными (иерархическими или родо-видовыми) и слабыми (ассоциативными) В иерархическом отношении находятся, например, понятия "тара" и "контейнер" (контейнер является разновидностью тары) Выявление иерархических отношений имеет особое значение для так называемых классических определений (см выше) Ассоциативные связи понятий в словаре по логистике зафиксированы главным образом с помощью отсылочных пометок "См также", имеющихся во многих статьях В Словаре по логистике зафиксированы в основном следующие виды ассоциативных отношений часть-целое (целое-часть), соподчинение, функциональное сходство, нефункциональное сходство, причина-следствие (следствие-причина), контраст, смежность Например, в отношении часть-целое" находятся термины "ячейка стеллажа" и "стеллаж", в отношении соподчинения находятся термины "ящик" и "мешок", ассоциацией по контрасту связаны термины "демередж" и "диспач" Отношением функционального сходства связаны термины "автоматизированная транспортно-складская система" и "гибкая система складс- [c.347]
Настоящее, второе издание словаря-справочника Труд и заработная плата в СССР существенно переработано и дополнено новыми материалами. Ставя своей общей целью ознакомить широкий крут рабочих, инженерно-технических работников и служащих с основными понятиями, терминами и определениями в области экономики труда, и трудового права, авторы данного издания стремились шире осветить вопросы, связанные с выполнением задач, выдвинутых XXVII съездом партии, XIX Всесоюзной партийной конференцией. Пленумами ЦК КПСС по перестройке управления. экономикой, реализации активной социальной политики, расширению прав предприятий и трудовых коллективов, более полному обеспечению гарантий прав личности, расширению демократических начал в управлении трудом и др. [c.3]
Значительную часть существующего массива СИБИД составляют терминологические стандарты, позволяющие унифицировать общие понятия и определения, применяемые в биб-лиотечно-информационной и издательской деятельности. К настоящему времени терминологической стандартизацией охвачены информационно-библиотечная деятельность в целом, библиография, библиографоведение, поиск и распространение информации, информационно-поисковые языки, каталогизация, комплектование фонда. Открывает эту группу ГОСТ 7.0-99 Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения , требования которого согласованы с требованиями международного стандарта ИСО 5127-1-83 Документация и информация Словарь. Часть 1. Основные понятия , с учетом дополнений, обусловленных национальной информационной практикой. Всего в данном ГОСТе содержится 166 терминов по информационной технологии и информационным ресурсам, включая библиотечное дело, библиографическую продукцию, информационно-поисковые системы и многие другие направления. [c.152]
Международные стандарты семейства ИСО 9000 устанавливают основные требования к созданию общих программ управления качеством (обеспечения качества) в промышленности и сфере обслуживания. Стандартами ИСО 9000 предусмотрены рекомендации для выбора той системы качества, которая требуется на предприятии с учетом конкретных условий и планируемых действий в области обеспечения качества. Созданию семейства стандартов ИСО 9000 предшествовал трехъязычный словарь терминов и их определений в области обеспечения качества — ИСО 8402. Структура стандартов ИСО 9000 версии 1987 г. (с учетом ИСО 8402) приведена на рисунке 16.4. [c.460]
Начнем с термина агент . Он имеет широкий диапазон значений от агента влияния , которым клеймят своих противников политические деятели, до безобидных программных модулей в сложных компьютерных системах. Нас будут интересовать программные модули. Словарь Вебстера дает следующее определение агента лицо или фирма, облеченные полномочиями действовать за другого . В этом определении нет упоминания программного модуля в качестве агента, но модуль в многоагентной системе тоже уполномочен действовать за другого - эксперта или руководителя. Термин агент является полезной метафорой для агентно-ориентированных систем, являющихся объединением объектно-ориентированной технологии программирования и технологии искусственного интеллекта [2.23]. Действительно, с инженерной точки зрения агентно-ориентирован-ное программирование может рассматриваться как специальный класс объектно-ориентированного программирования. Очень важно, что это именно объектно-ориентированная технология программирования, так как она становится или уже стала, основной технологией создания программного обеспечения. [c.63]
Поскольку словарь Webster s дает определение фирме как структуре прежде всего коммерческого назначения, т.е. под это определение, строго говоря, структуры производственной направленности не подходят, термин фирма в основном употреблялся там, где организация в своей деятельности явно напрямую не связана с производством консалтинговые, бухгалтерские, финансовые и иные услуги, хотя для этих структур применялись и другие из указанных выше терминов. [c.20]
И в ходе исследования, и в ходе эксперимента изучается изменение переменных . При этом сама переменная является основным термином в словаре психолога-экспериментатора и определяется как любая реальность, которая может изменяться, если это изменение фиксируется в эксперименте (см. Готтсданкер Р., 1982, с. 438). Применительно к психологии труда переменные характеризуют человека (и его качества) в ходе выполнения определенной трудовой деятельности, а также профессиональное самоопределение и само развитие человека как субъекта труда. При этом выделяются независимая переменная (или фактор), изменяемая экспериментатором и включающая в себя несколько состояний (условий) или уровней, и зависимая переменная, изменяющаяся при действии независимой переменной, принимая различные значения. Применительно к профориентационному исследованию в качестве таких переменных можно рассматривать, например, уровень информированности человека о выбираемой профессии (зависимая переменная) и способ (методика) организации проф-информационной работы с данным человеком (независимая переменная, изменяемая самим экспериментатором). [c.333]
Смотреть страницы где упоминается термин СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЙ
: [c.258]Смотреть главы в:
Соглашения о разделе продукции -> СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЙ