Деловитость

Особенности современного этапа социалистического соревнования— массовость и разнообразие форм, деловитость организации  [c.213]


Профессионально-организаторские черты предполагают деловитость и научный подход к решению хозяйственных проблем. Современный руководитель должен уметь правильно оценить новые технические и организаторские идеи и реализовать их. В связи с научно-технической революцией руководителю приходится выступать в роли организатора научного поиска, широко внедрять в практику управления вычислительную технику, позволяющую переработать несколько десятков вариантов решений и увеличить вероятность выбора наилучшего.  [c.273]

Руководитель должен обладать деловитостью и быть предприимчивым.  [c.273]

Контроль и проверка исполнения решения — важнейшие факторы успешной реализации решения, укрепления дисциплины, формирования качеств деловитости и оперативности. Отсутствие контроля приводит к сбоям, задержкам в производстве, подрывает дисциплину. Благодаря контролю цели хозяйственной деятельности могут модифицироваться, уточняться и изменяться в связи с получением дополнительной информации о выполнении принятых решений, о состоянии и возможности управляемого объекта. Контроль позволяет оценить результативность, качество решений, степень соответствия достигнутых результатов заданным целям решения.  [c.294]


ДЕЛОВИТОСТЬ — серьезное, со знанием дела, отношение к общественной и служебной деятельности, работе.  [c.65]

ПРАКТИЦИЗМ — деловитость, практическое отношение к чему-либо злоупотребление увлечением практической стороной дела в ущерб развития теории.  [c.269]

Уровень и действенность плановой работы в решающей степени зависят от деловитости работников экономической службы предприятия. Ведущее звено этой службы — планово-экономический отдел, призванный заниматься экономическим планированием, статистическим учетом и анализом хозяйственной деятельности предприятия. Работники этого отдела должны иметь высокую профессиональную квалификацию, обладать чувством нового, хорошо знать технологию производства. Большое значение имело введение должности главного экономиста, который координирует работу планово-экономического отдела, отдела труда и заработной платы, финансового отдела, исследовательских групп и экономических служб в цехах и подразделениях предприятий.  [c.135]

Ленинский принцип подбора кадров состоит в том, чтобы подбирать их по политическим качествам с безусловным учетом деловитости и компетентности.  [c.105]

Соблюдение графика распределения времени руководителей воспитывает у сотрудников деловитость, исполнительность, чувство ответственности за порученное дело, сводит до минимума затраты рабочего времени на текущие дела и высвобождает время для нужной работы, дает возможность уделять больше внимания организации производства, совершенствованию управления производством, повышать свой политический и технический уровень.  [c.281]

Доклады руководителей должны быть четкими, краткими и затрагивать лишь те вопросы, которые в течение суток не нашли разрешения при активном участии заинтересованного управления. Вопросы, которые в течение суток не ставились перед строительно-монтажными управлениями и другими подразделениями треста, в ходе рапорта не обсуждаются. Это придает совещанию особую деловитость.  [c.301]


Рабочая группа подбирает экспертов по 4 качествам компетентность, заинтересованность в объективных результатах экспертизы, деловитость, объективность.  [c.58]

Особенность современного этапа социалистического соревнования—массовость и разнообразие форм, деловитость организации выполнения принятых обязательств, ярко выраженная целенаправленность, комплексный характер.  [c.318]

Формирование атмосферы непринужденности и деловитости. Атмосфера на совещании прямо зависит от руководителя. Сотрудничеству не способствуют чрезмерная критика, сетования и т.п. Для создания атмосферы непринужденности и деловитости необходимо, чтобы его участники чувствовали себя равными и ощущали значимость рассматриваемых проблем. Руководитель совещания должен следить, чтобы непринужденность не подавляла деловитость и наоборот. Рассмотрение проблемы неприятного содержания надо оставить на конец совещания (часть людей к тому времени можно отпустить) и сделать это по возможности коротко. Большинство таких проблем надо решать в индивидуальном порядке.  [c.321]

Экстраверт (общительность, деловитость, информированность, жизнерадостность, улыбчивость, непосредственность, необязательность, безответственность, легкомыслие). Работа должна быть связана с переменой впечатлений комментатор, коммерсант, снабженец, журналист.  [c.310]

Создание в каждом коллективе атмосферы творческого поиска, деловитости, ответственности — важная задача руководителей и общественных организаций. Решающее значение для создания творческой атмосферы имеет личность главного инженера. В отличие от других руководителей управления главный инженер обязан быть генератором творческих идей. Ведущие специалисты, инженерно-технические работники, передовые бригады, рабочие-новаторы должны при каждой встрече с главным инженером заряжаться идеями. В свою очередь, главный инженер должен умело сочетать такт и нажим в обращении с подчиненными с тем, чтобы они почувствовали ответственность за решение полученной технической задачи. Должны раз в месяц проводиться дни главного инженера, на которых наряду с вопросами качества необходимо рассматривать ход выполнения коллективных и личных творческих планов, графики внедрения, разработки молодых специалистов и т. п.  [c.121]

Важным критерием отбора является также высокая активность, ответственность и деловитость глав го-  [c.64]

Самоограничение выражается в стремлении выработать в себе такие качества, как дисциплинированность, организованность, честность, деловитость, упорство, сдержанность. В XVI в. последователей практической этики кальвинизма называли методистами за создание строгого метода всего поведения, который преследовал две задачи освобождение от иррациональных инстинктов, от влияния природы и мира вещей, подчинение жизни плановому стремлению постоянный самоконтроль и активное самообладание. Смысл профессио- Если категоРии призвание и профессиональной деятельности нальный долг выражают отношение человека к своему делу, то проблема смысла профессиональной деятельности порождается взаимодействием людей в обществе и в упрощенном виде может быть сформулирована как вопрос Для кого человек должен трудиться Варианты ответа 1) на благо будущих поколений 2) ради себя и своего материального благополучия 3) для других членов общества. Адам Смит  [c.53]

При отборе экспертов по качественному признаку учитываются такие требования к ним, как компетентность в исследуемой области эрудированность в смежных областях объективность заинтересованность деловитость способность к выделению главного способность творчески решать задачи, метод решения которых неизвестен способность противопоставить массовому мнению свое мнение способность видеть проблему с различных точек зрения.  [c.117]

Подчеркнутая деловитость во внешнем виде и поведении.  [c.354]

Регламенты, содержащие информацию, необходимы для принятия оптимальных решений, а цена каждого решения в современных условиях очень высокая. Кроме того, регламент несет в себе и определенную долю официальности, юридическую силу позволяет использовать соответствующую информацию и служит основой для контроля всякой деятельности. Наличие регламента повышает ответственность персонала за исполнение своей работы, помогает не совершать ошибок, дает право на проявление разумной инициативы и деловитости.  [c.144]

Наряду с суммой знаний, которые могут быть получены в процессе обучения, менеджер должен обладать такими личностными качествами, как новаторство и целеустремленность, оригинальность в достижении поставленных целей, практичность, деловитость, честность, смелость и изобретательность. Кроме того, менеджер должен всегда стремиться к доведению начатого дела до конца и к непременному достижению поставленных целей.  [c.158]

Малый и средний бизнес всегда формировался такими факторами, как личность и деловитость предпринимателей, близость к потребителям, готовность к удовлетворению потребностей потребителей, а также высокий уровень гибкости.  [c.43]

Когда два или более лиц действуют совместно с общей целью, то они являются организацией (предприятием), а если их общая цель состоит в производстве, покупке или продаже в обмен на другие товары (услуги), то тогда они составляют бизнес-организацию. Сами же эти лица являются бизнесменами, осуществляющими предпринимательское дело. Смысловую нагрузку термина "предприниматель " как раз и составляют новые идеи. Активность в их реализации посредством разработки бизнес-планов определяет степень деловитости бизнес-организации.  [c.16]

Компромисс - основной метод достижения согласия. Не настаивайте все время на своих формулировках, постарайтесь найти в аргументах партнера рациональное зерно. Находите слабые места в его аргументах и противопоставляйте им свои продуманные, веские контраргументы. Умение найти компромиссные решения зависит от опыта коммерческой работы и хорошего знания деталей рассматриваемых проблем. Следует вести переговоры спокойно, деловито, без особых эмоций, в доброжелательном и уважительном к партнеру духе. Необходимо проявлять гибкость неуступчивость ведет к осложнениям.  [c.241]

США Равнодушны к титулам, рангам, возрасту, работают легко, азартно, не любят лишних бумаг и формализма, деловиты, свою выгоды не упускают  [c.275]

У каждого человека стресс проявляется по-разному. Рассмотрим ситуацию, в которой сотрудник организации должен принимать решения и направлять ход производственных операций, не имея четких ориентиров или инструкций и при отсутствии отлаженной обратной связи в процессе работы над проектами. Такое встречается сплошь и рядом. Если у этого сотрудника низка потребность в структурировании и регламенте работы (фактор 3), а потребность в признании выражена в средней или даже малой степени (фактор 6), он, вероятно, не будет особо беспокоиться из-за отсутствия четкого направления работы или недостатка реакции со стороны руководства. Другой работник с более ярко выраженными обеими потребностями будет считать свою работу весьма стрессовой. Без четких указаний, да еще с ощущением, что все его усилия пропадают даром, словно проваливаются в черную дыру, не принося никакого признания или хотя бы реакции со стороны начальства, он будет справляться со своим стрессом, как умеет. Осознавая, что он не может просто так поменять работу или работодателя, он, вероятно, снизит интенсивность своих трудовых усилий, скрывая это за показной деловитостью.  [c.254]

Вы оценили свои возможности для достижения успеха в области управления и решили, что наряду с другими талантами вы обладаете деловитостью и способностью претворять слово в дело. Проанализировав свое теперешнее положение, вы нашли новые возможности для роста — определенное право самостоятельно решать вопросы так, как вы считаете нужным. Вы начали лучше использовать свое время, отводя необходимую его часть для самоусовершенствования.  [c.385]

Внешний вид является способом коммуникации, ничуть не меньшим, чем слово или действие, и несет важную информацию об особенностях человека, его деловитости, уважении к окружающим и себе. Внешний вид кандидата на выдвижение оценивается методом наблюдения в течение недели и выставляется в пункт 5.8.  [c.268]

На предприятии организацию и руководство социалистическим соревнованием осуществляют партийная и профсоюзная организации. Социалистическое соревнование на современном этапе отличается массовостью и разнообразигм форм, деловитостью в организации выполнения принятых обязательств, ярко выраженной целенаправленностью, комплексным характером, т. е. борьбой не только за увеличение выпуска продукции, но и за улучшение всей производственно-хозяйственной деятельности предприятия.  [c.73]

На подготовку всесторонне развитых и высококвалифицированных работников направлена экономическая учеба трудящихся. Главная ее цель — сосредоточить внимание обучающихся на практическом выполнении решений XXVII съезда КПСС в конкретных условиях каждой отрасли, предприятия, трудового коллектива, реализации плановых заданий текущего года и двенадцатой пятилетки в целом. Изучение документов съезда рабочие должны тесно увязывать с энергичными практическими действиями по ускорению социально-экономического развития предприятия, интенсификации производства, укреплению дисциплины и порядка. Экономическая учеба должна способствовать выработке современного экономического мышления, социалистической предприимчивости и деловитости, проводиться в тесной связи с производственным обучением и служить одним из средств повышения эффективности производства.  [c.5]

Я только что говорил с маклером, - деловито объяснял я моему первому клиенту, - и он сказал, что сегодня ночью с облигациями AT Т что-то не то случилось, но они очень быстро должны подровняться.  [c.117]

Книга о теории и практике менеджмента - управлении коммерческими организациями. Теоретические и практические вопросы менеджмента рассматриваются с позиции активно действующего человека дела (предпринимателя, менеджера), раскрываются понятия "деловитость", "предприимчивость", "деловой человек", дается характеристика делового человека в условиях рыночной экономики и его главных ресурсов -времени, трудового коллектива, а также раскрывается механизм действия делового человека. В дополнениях к главам и приложениях человек дела получает важную дополнительную информацию. Книга расчитана на руководителей всех уровней, студентов, слушателей курсов по повышению квалификации, может быть использована для самообразования.  [c.654]

Англичанам присущи такие черты, как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильности (она заставляет их быть замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми), почитание собственности, предприимчивость, деловитость. Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях как знак уважения к партнеру. Поэтому они склон-  [c.419]

Англичанам присущи сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность, предприимчивость, деловитость. При всей своей приветливости и доброжелательности, готовности пойти навстречу, выручить из беды англичане остаются абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения конкретных правил, а тем более законов. Те, кто привык считать молчание знаком согласия, часто ошибочно полагают, что убедили англичанина в своей правоте. Однако умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, далеко не всегда означает в Британии согласие. С английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Собеседник, который слишком много говорит, по мнению англичан, силой навязывает себя другим. Бережливость -качество, которое англичане проявляют по отношению к деньгам, словам и эмоциям. Пунктуальность в Великобритании - жесткое правило. На честное слово англичан можно положиться. Не следует начинать переговоры с английскими фирмами без тщательной подготовки и согласования. Импровизации здесь недопустимы.  [c.246]

ДЕЛОВИТОСТЬ - деловая активность, умение вести дело, предприимчивость в работе, толковость. Деловитость -очень важное качество людей, свидетельствующее об их способностях к зяергичньш действиям-, иенолнйтеяыюе-ти, умении вникнуть и разобраться в новом деле, доводить дело до конечного результата.  [c.65]

Работа руководителя требует особой поведенческой активности, которая была бы целенаправленной, деловитой. Способность к руководящей работе определяет умение сбалансировать высокую деловую активность со сменой занятий и умело организованным отдыхом. Напротив, сверхвовлечеыност-ь в работу, постоянное напряжение душевных и физических сил, нетерпеливость, а также другая крайность — излишняя рациональность поведения, равнодушие, безэмоциональность, стремление сохранить собственные силы являются качествами, ограничивающими результативность работы руководителя. Тип поведенческой активности выявляет методика Л.И. Вассермана и Н.В. Гуменюка (тест № 9 для заполнения пункта 5.4).  [c.268]