В беседе с представителями радикального крыла японских профсоюзов не редкость услышать своего рода сетования на то, что реже стали забастовки. И не без тру да. удавалось убедить их в том, что нынешнее мирное течение дел есть заслуга самих работников, которые научили администрацию быстро искать компромисса и в целях предупреждения забастовок создать целую систему переговоров. Было, как говорится, время сеять, настало время собирать. [c.86]
В 1981 г. в стране насчитывалось 446 с 1,8 млн. студентов (а также 517 жей с 0,7 млн. учащихся). Приблизительно 300 тыс. из 400 тыс. выпускников университетов ежегодно поступают на работу в различные организации, остальные — это главным образом выпускницы. Поэтому совсем не редкость, когда выпускники университетов составляют более 20% общего числа занятых в компаниях с наукоемким производством. В Японии доля молодых людей, поступающих в высшие учебные заведения, достигает 38%, тогда как в США — 45, а в Англии — 22 и ФРГ — 22% численности этой возрастной группы (по данным Министерства [c.38]
В отличие от совершенной конкуренции, здесь возникает контроль производителя (продавца) над ценой, появляющийся в результате уникальности или редкости предлагаемых товаров и услуг. Это роднит ее с несовершенной конкуренцией Однако, в отличие от несовершенной конкуренции, возникающая при этом сверхприбыль существует лишь короткое время, а затем усредняется. [c.23]
В Европе участие работников в управлении означает вхождение некоторых из них в высший управленческий аппарат. Эти представители трудящихся становятся членами высшего управленческого органа, например совета директоров. В Японии такой вид участия — редкость. Обычно японская компания в целях упрочения связей со своими служащими и для повышения их ответственности организует их участие в принятии решений на низовом уровне, на уровне, на котором они работают. Основным методом участия является деятельность так называемых малых самоуправляемых групп, из которых наиболее известны кружки качества. [c.15]
Япония вступила в автомобильную эру с опозданием. Массовое производство началось лишь на рубеже 60-х годов, а реальную силу оно набрало не ранее 1965 г., когда ежемесячный выпуск модели Тойота корона перевалил за 10000 единиц. До этого времени автомашины использовались главным образом как такси и служебные машины в частных компаниях. Личный автомобиль долго оставался относительной редкостью, а большинство шоферов были профессионалами. [c.41]
Производители деталей вносят огромный вклад в миниатюризацию электронной продукции. Благодаря усилиям Сони и ряда ведущих фирм Япония гордится способностью производить на редкость компактные изделия. [c.51]
За первое послевоенное десятилетие немало компаний было основано предприимчивыми японцами с дипломами технических специалистов. В те беспокойные годы безработица охватила значительную часть на редкость талантливых инженеров — бывших офицеров японской армии и военно-морского флота. Опираясь на свои профессиональные навыки, многие из них создавали новые предприятия несколько таких фирм постепенно переросли в крупнейшие японские корпорации. [c.81]
Европейцы и американцы накопили длительный опыт обращения с новинками промышленности, которые на редкость часто выходят из строя. Сложилось представление о естественной ненадежности промышленной продукции, и потребителям пришлось оттачивать собственные навыки кустарного ремонта. Ремонт автомобилей и бытовых электроприборов, особенно в Соединенных Штатах, стал рассматриваться как своего рода хобби. [c.105]
Такие примеры для Японии — не редкость. Доверительность в отношениях господствует даже в юриспруденции. Известный французский правовед Рене Давид пишет Идея права не проникла в повседневную жизнь японцев. Абстрактный характер норм права, его логический характер по-прежнему чужды стране, которая до недавнего времени не знала трудов Аристотеля. Главное для японцев — нормы поведения, установленные для любого вида человеческих отношений традицией и основанные, по крайней мере внешне, на чувстве привязанности, которое объединяет людей в их отношениях. Тот, кто не соблюдает эти нормы, действует лишь в своих интересах, вместо того чтобы подчиниться благородным порывам своей души. При этом и он сам, него семья вызывают презрение. Если отбросить отношения между крупными фирмами, то никто не обращается в суд для осуществления своих прав, как это предусматривается кодексами... По мнению японцев, понятие субъективного права обезличивает человеческие отношения, оно ставит всех людей в положение равенства вопреки иерархическому порядку, который, сог- [c.58]
Сегодня не редкость, что весьма ценный продукт сталкивается с конкуренцией своего улучшенного варианта. Когда это случается, прежде всего производитель первого продукта снижает цены, чтобы привлечь покупателя. [c.10]
На городских собраниях люди голосовали по поводу всех волнующих их вопросов жизни в городе. Такие собрания проводились часто и были открыты для всех жителей города. Сейчас такие собрания стали редкостью. [c.20]
На крупных современных рынках, где товары в значительной степени взаимозаменяемы — как уголь или сталь, связи уже в достаточной мере сложились. Вероятно, здесь Интернет не так уж сильно изменит подбор покупателей и продавцов или цены. Сеть принесет больше пользы там, где продавцам и покупателям сложнее найти друг друга, например в области услуг или в случае небольших либо рассредоточенных рынков. Как найти подержанный товар — автомобиль, компьютер, стереопроигрыватель — с определенными возможностями и в определенном ценовом диапазоне Выиграют люди, пытающиеся купить или продать какие-то редкости антиквариат, запчасти к устаревшей технике или какие-то экзотические вещи. Например, Сар обнаружила, что в ее онлайновый магазин одежды чаще всего попадают люди, которые ищут нестандартные размеры — их часто не бывает на складах обычных магазинов. Сар может удовлетворить потребности таких покупателей без дополнительных расходов на складские запасы в своих физических магазинах. Виртуальные аукционы предоставляют гораздо больший ассортимент товаров, чем те, что могут быть проданы на реальном аукционе, и одновременно привлекают покупателей со всего мира, а не просто местных жителей. Уникальные возможности Сети по организации контактов между людьми позволяют создавать рынки, которых раньше просто не было. [c.92]
Современная экономическая теория совершенно по - иному подходит к трактовке издержек. Она исходит из редкости используемых ресурсов и возможности их альтернативного использования. Под альтернативным использованием понимается, например, возможность производства из дерева строительных материалов, мебели, бумаги, ряда химических продуктов. Поэтому когда фирма решает производить какой-то определенный товар, например, мебель из дерева, то она тем самым отказывается от производства из дерева блоков для дачных домиков. Отсюда делается вывод, что экономические, или вмененные, издержки определенного ресурса. используемого в данном производстве, равны его стоимости (ценности) при наиболее оптимальном способе его использования для производства товаров. Таким образом, экономические издержки - это плата поставщику, осуществляемая фирмой, или доходы поставщика ресурсов, [c.253]
Информация и знания всегда использовались в производстве, но именно сегодня, когда они заняли доминирующее место в организации национального хозяйства, становится понятной мера их исключительности. Уникальность информации как производственного фактора обусловлена заключенной в ней дихотомией распространенности и редкости, неисчерпаемости и конечности. Ни одно из ранее известных условий производства не отличалось подобным сочетанием соответствующих свойств и характеристик. Тому, что информация не имеет свойства редкости, есть несколько причин. [c.47]
Это свойство информации мы называем ее избирательностью 4, с. 99] однако, нельзя не подчеркнуть, что она может быть рассмотрена не столько как отрицание редкости, сколько как ее высшее проявление. Не уровень доходов или общественное положение, мироощущение, психологические характеристики, способности к обобщениям, память и так далее — вес то, что обычно называют интеллектом и что не может быть приобретено с той легкостью, с какой присваивается материальное богатство, — является лимитирующим фактором, реально позволяющим пользоваться доступной всем информацией лишь ограниченному числу людей, становящихся ее подлинными владельцами. Впервые в истории условием собственности оказывается не право распоряжаться благом, а способность им воспользоваться, и люди, достигшие этих возможностей, естественным образом [c.47]
Рассмотрим возможности применения стандартов серии ИСО 9000 2000 при управлении проектом. Следует подчеркнуть, что стандарты серии ИСО 9000 ориентированы на организацию в целом, а выполнение требований стандартов предполагает создание целостной системы управления организацией применительно к качеству, т. е. системы менеджмента качества. Однако действующая система менеджмента качества пока является редкостью в организациях-исполнителях инновационных проектов, а построение системы менеджмента качества требует значительных затрат времени и ресурсов. [c.36]
Сравнение недостатков и преимуществ децентрализации. Чаще всего руководство предприятия анализирует преимущества и недостатки децентрализации на функциональной основе. Например, функции бухгалтерии могут быть децентрализованы по многочисленным целям (таким, как оперативное бюджетирование, внутренняя отчетность), но требуют централизации, например, для планирования налогов. Тотальная централизация или децентрализация - большая редкость. [c.371]
Для облегчения решения задачи построения подынтегральных выражений в зависимости от вида модели факторной системы (мультипликативные или кратные) предложим матрицы исходных значений для построения подынтегральных выражений элементов структуры факторной системы. Принцип, заложенный в матрицах, позволяет построить подынтегральные выражения элементов структуры факторной системы для любого набора элементов модели конечной факторной системы. В основном построение подынтегральных выражений элементов структуры факторной системы — процесс индивидуальный, и в случае, когда число элементов структуры измеряется большим количеством, что в экономической практике является редкостью, исходят из конкретно заданных условий. [c.134]
Справедливой стоимостью машин и оборудования обычно является их рыночная стоимость, определяемая путем оценки. Когда информация о рыночной стоимости отсутствует по причине специфического характера машин и оборудования, или по причине редкости продаж этих активов, за исключением случая продажи в качестве части действующей компании, они оцениваются по восстановительной стоимости с учетом износа. [c.219]
Черноголовые" и, судя по изображениям, глазастые и носатые, были людьми на редкость настойчивыми и немало сил приложили к развитию своей экономики в скудных природных условиях. Из ресурсов они имели воду, плодородный ил двух могучих рек и огромные запасы глины. Они умели строить речные плотины и каналы для земледелия, города с высокими стенами, пирамиды (зиккураты). [c.68]
Интегральная и дифференциальная оценки сегодня большая редкость, но иногда их использование выглядит насущной необходимостью хотя бы в отношении товарных запасов. Знать, какова продажная стоимость товарных запасов (и соответственно получаемый при этом финансовый результат) при реализации этих запасов различными по величине партиями, управляющему персоналу, думается, было бы весьма интересно. [c.230]
Заработная плата различалась и различается в зависимости от должности. Но и прежде и теперь редкость, когда руководитель конструкторского бюро получал через кассу суммы, более чем вдвое превышающие средний оклад рядо- [c.23]
В 50-е годы такие приглашения начали получать буддист-сткие священники. Тогда к ним обращались чаще всего при чрезвычайных обстоятельствах - не редкостью были случаи тяжелого травматизма, аварии на производстве, особенно в добывающей промышленности, наугольных шахтах. Они брали на себя функции утешения близких, пытались успокоить рабочих, снять естественный страх перед продолжением работы в опасных условиях. [c.70]
Одной из причин низкого уровня диверсификации вообще и связанной диверсификации в частности является острота конкуренции. Как будет показано в гл. 7, острая конкуренция идет в большинстве отраслей японской промышленности и для того, чтобы выдержать конкурентную борьбу, продукты должны обладать конкурентными преимуществами, которые дает специализация либо наличие потенциальной синергии. Если бы Хитатп производила суда, как Литтон индастриз , она бы наверняка проиграла в конкурентной борьбе. Итак, благодаря острой конкуренции конгломераты являются редкостью в Японии. [c.118]
Причины провала Кабельного канала Си-би-эс никоим образом не были связаны с качеством программ. Зрители, как правило, восхищались на редкость прекрасными постановками. Банкротство объяснялось рядом факторов, неподвластных контролю со стороны руководства канала. Главная причина заключалась в том, что ожидаемой мощной финансовой поддержки со стороны рекламодателей не последовало. Ведь канал начал работать в период спада, когда ассигнования на рекламу у многих фирм оказались ограниченными и фирмы тратили деньги очень осторожно. Настороженность рекламодателей усугублялась еще и тем обстоятельством, что в системе кабельного телевидения не существовало зрительских опросов, аналогичных тем, на основе которых фирма А. К. Нильсен выводила свои оценочные коэффициенты программ сетевого телевидения. А финансировать программы с неизвестным числом зрителей рекламодатели сочли чересчур большим риском. [c.140]
Основной причиной напряженного темпа и огромного объема работы является тот факт, что работа руководителя высшего звена не имеет четкого завершения. В отличие от агента по сбыту, который должен сделать определенное количество телефонных звонков, или рабочего на производстве, который должен выполнить норму выработки, на предприятии в целом не существует такого момента, если не считать полной остановки этого предприятия, когда работу можно считать законченной. Поэтому и руководитель высшего звена не может быть уверен, что он (или она) успешно завершили свою деятельность. Посколько организация продолжает действовать и внешняя среда продолжает меняться, всегда существует риск неудачи. Хирург может закончить операцию и считать свою задачу выполненной, но руководитель высшего звена всегда чувствует, что нужно делать что-то еще, больше, дальше. Рабочая неделя продолжительностью 60 — 80 часов для него не редкость. На рис. 1.5. приводится пример того, как расходуется это время. [c.44]
На ранних стадиях компьютеризации судостроения лидировали американские, английские и норвежские фирмы. Благодаря системному подходу к использованию ЭВМ Япония тем не менее быстро выиграла соревнование в практическом освоении новой технологии. Этим судостроительная промышленность обязана прежде всего большому числу инженеров — выпускников лучших вузов, работавших непосредственно на верфях. Многие из ведущих национальных университетов Японии Токийский, Осакский, Кюсю и другие — предложили студентам специализацию по курсу судостроения, их выпускников отличала высокая квалификация. Хорошо знающие потребности производства, эти технические эксперты разработали па редкость искусную систему применения вычислительных машин, заложив основы компьютеризации целой отрасли. [c.61]
Терминологически массовое производство ассоциируется с чем-то однообразным и монотонным. Сегодня многие утверждают, что подобный способ организации трудовой деятельности не соответствует требованиям времени индивидуализации и растущему разнообразию спроса. На самом деле такая точка зрения — следствие непонимания сути современного массового производства. В условиях на редкость разветвленной структуры потребностей японские промышленники не могут себе позволить [c.67]
В крупнейших корпорациях Франции большая часть управляющих — бывшие чиновники. В Японии превращение чиновников в бизнесменов не редкость, но и не массовое явление. Кроме того, они исключительно редко становятся во главе крупных корпораций. Но во Франции так называемые двести семей — старые семейные кланы капиталистов-собственников, издавна господствовавшие во французской экономике, в последнее время отошли от выполнения управленческих функций. Их позиции в деловых кругах постепенно занимают выпускники элитарных учебных заведений, попадающие в бизнес через государственный аппарат. Парейр сделал классическую карьеру, и, судя по всему, он — технократ с ограниченным опытом в организации производства и сбыта. По всей видимости, выпускники Политехнической школы — не самураи , а мандарины . [c.84]
Сейчас Япония остро нуждается не в одноликой массе просто способных студентов, а в людях необычайно одаренных, неортодоксальных, в людях, располагающих по-тевциалом для решения самых сложных задач. Способности японцев высоки и хорошо развиты, однако оценка их редкости — нулевая. Даже промышленность может без малейшего труда нанять способных специалистов. Но теперь страна вступает в период, когда необходимо приложить максимальные усилия, чтобы найти среди японцев и потом уже не потерять из виду исключительно одаренных, оригинально мыслящих. [c.139]
Статистические данные свидетельствуют о дискриминации женщин в экономической жизни Японии. Из всех узаконенных там профессий лишь немногие считаются допустимыми для женщин. Более 80% женского персонала работают медицинскими сестрами, воспитательницами детских садов, стенографистками, секретарями-машинистками, упаковщицами мелких товаров, операторами телефонных станций, официантками, прислугой гостиниц и кабаре, танцовщицами, гейшами. На японских предприятиях не встретишь женщину инженера, технолога, оператора металлообрабатывающего станка. Редко можно увидеть женщину среди врачей, юристов, преподавателей высших учебных заведений, учителей полных средних школ (с 10-го по 12-й класс), телерепортеров, редакторов, научных работников. Женщина-руководитель в Японии — большая редкость. [c.110]
С помощью данного примера Фукуда акцентирует внимание читателя на мысли делать только то, что указано, в Японии считается неприемлемым . Если в США господствует принцип не лезь не в свое дело , то в Японии — встревай во все поры жизни . Такое встревание , подчеркивает Фукуда, является очень важным фактором в деле совершенствования производства . Это — весьма лаконичное, но на редкость содержательное толкование главной задачи менеджмента, как ее понимают в Японии. Задача эта диктует и тот конк- [c.180]
Я сказал неудачная сделка , хотя на самом деле следовало бы сказать на редкость удачная сделка , потому что после этого провала у Чоэйта возникло желание остановиться, задуматься, присмотреться. Он стал рассуждать о человеческой судьбе почему одного она возносит до небес, а другого обрекает на неудачи и поражения [c.116]
Принятая система была особенно эффективна там, где студенты в большей или меньшей степени участвовали в работе университета. Но численность ординарных регентов в "магистерских" университетах временами ограничивалась. Фактически эта тенденция была настолько же старой, насколько стары были сами университеты. Например, в 1207 г. папа Иннокентий III предложил ограничить число школ теологии в Париже восемью. Так родилось понятие об университетской кафедре в смысле гарантированных учительских должностей, обычно обеспеченных соответствующим пожертвованием и иногда связанных с обучением конкретной дисциплине. Однако в средневековых университетах кафедры в строгом смысле слова были редкостью пять из них, например, возникли в Болонье в 1317 г. наряду с традиционными регентскими формами оплаты. Складывается впечатление, что почти повсеместно численность ординарных регентов проявляла тенденцию к фиксации на нижнем и постоянном уровне. Такая фиксация позволяла не только гарантировать доходы и власть препо- [c.9]
Так же, как в свое время капитал заменил землю в качестве ресурса, привлекавшего наибольший спрос при ограниченном предложении, так и сегодня знания, будучи редким производственным фактором, заменяют капитал, причем ограниченность и редкость знаний ЯЕУШЮТСЯ ограниченностью и редкостью совершенно иного порядка, нежели у всех ранее известных ресурсов. [c.46]
Экспансия информации и знаний в качестве основного производственного ресурса представляется первым направлением преодоления стоимостных соотношений. Знания имеют свойства, резко выделяющиеся из других факторов производства в них противоречиво сочетаются подлинная безграничность с редкостью высшего уровня, объективный характер с беспрецедентным субъективизмом, невоспроизводимость с тиражируемо-стью неэкономическая мотивация их обретения вызывает очевидные и вполне экономические по своей сути последствия. [c.46]
Во-вторых, потребление информации тождественно формированию нового знания. Как отмечают некоторые исследователи, знания расширяются и саморегулируются. .. они наращиваются по мере использования. Таким образом, в экономике знаний редкость ресурсов заменена на их распространенность [12, с. 11]. В этом контексте очевидно, что распространение информации тождественно ее самовозрастанию, исключающему применение к этому феномену понятия редкости. [c.47]
Периодом зарождения экономической теории информации (e onomi s of information) считают начало 60-х годов, когда ее основы были заложены в статье Д. Стиглера [26]. В течение 60—80-х годов это направление исследований отмечено большим количеством работ, среди которых особенно заметны публикации Д. Стиг-лица [27] и К. Эрроу [9, 10 , а также фундаментальные труды Ф. Махлупа 19, 20, 21]. Разработанные в русле этого направления положения сводятся в большинстве к анализу факторов, влияющих на цену информации, рассматриваемую в частных случаях — в ситуации неопределенности, асимметрии информации, морального риска и т.п. При этом современные экономисты осознанно уходят от констатации того, что их наука, основанная на концепции редкости... где стоимость соотносит редкость с полезностью [22, с. 174 , не дает ответа на вопрос о стоимостной оценке нелимитированных благ. [c.47]
К золотому обращению страны пришли во второй половине XIX в., ведущей из этих стран была Великобритания. Причинами перехода к металлическому обращению, и прежде всего к золотому, послужили свойства благородного металла, делающего его наиболее пригодным для выполнения назначения денег однородность по качеству, делимость и соединяемость без потери свойств, портативность (большая концентрация стоимости), сохраняемость, сложность добычи и переработки (редкость). [c.23]
Критиковалось и определение активов, данное в СоСоА. Чам-берс называет активом отделимый (severable) объект, принадлежащий хозяйствующему субъекту [7, с. 103]. Оппоненты считают условие отделимости или обмениваемости необоснованно строгим. Чамберс полагает, что то, что нельзя продать отдельно, как, например, гудвил, не помогает фирме адаптироваться к изменяющимся условиям. Противники этого взгляда доказывают, что возможность обмена объекта дает лишь один из способов его оценки. Фирма может оценивать актив, скорее исходя из возможностей его коммерческого использования, чем из возможностей его продажи. В общем смысле понятие экономической ценности (стоимости) связано с редкостью и полезностью объекта, а не с возможностью его обменять. (Критику системы цен реализации вы найдете в [24 22 12].) В защиту своих позиций Чамберс утверждает, что, хотя каждый актив в принципе обладает стоимостью в обмене и стоимостью в эксплуатации, меновая, или рыночная, стоимость характеризует способность фирмы действовать на рынке, приобретать товары, погашать долги в срок и т.д. Стоимость в эксплуатации является по сути вычисляемой величиной, основанной на текущих ожиданиях. В ней отражаются прогнозы на будущее, а не факты настоящего. Меновая же стоимость определяется рынком, а не собственником [8, с.21]. [c.348]