Машинистка

К служащим относятся работники, выполняющие учетную, отчетную, канцелярскую и хозяйственную работы (бухгалтеры, счетоводы, финансовые работники, работники отделов кадров, снабжения, а также статистики, чертежники, машинистки и т. п.).  [c.201]


Основные положения концепции сводятся к следующему а) контроль качества осуществляется на всех этапах производства продукции б) в систему контроля включаются все работники фирмы — от секретаря-машинистки до президента (секретарь может делать ошибки, печатая документы президент может ошибаться при отдаче приказов и распоряжений) в) ответственность за качество продукции распространяется на всех работников (отдельных виновников при обнаружении дефектов не ищут) г) высшие эшелоны управления поддерживают мероприятия тотального контроля и всячески содействуют их реализации [78].  [c.127]

БЕЛЫЕ ВОРОТНИЧКИ" - выражение, используемое в ряде стран Западной Европы, США, Японии для названия работников умственного труда. Используются также термины "синие воротнички" — работники физ. труда, "коричневые воротнички" — работники сферы обслуживания", "серые воротнички" — работники отраслей соц. инфраструктуры, "розовые воротнички" — женщины секретари, машинистки, телефонистки и т.п.  [c.21]


ДОЛЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ИСПОЛНИТЕЛЯ — служебная обязанность (служебное место) технического исполнителя. К Д.т.и. относятся агент по снабжению, секретарь-машинистка, экспедитор, кассир, оператор диспетчерской службы и т.п. К ним, как правило, предъявляются требования о наличии общего среднего образования и специальной краткосрочной подготовки.  [c.75]

К категории рабочих относятся работники, выполняющие технологические операции или непосредственно обслуживающие производственный процесс бурильщики, операторы, сварщики и т. д. Ученики — это лица, обучающиеся на данном предприятии для получения квалификации по определенной специальности. Под инженерно-техническими работниками понимаются сотрудники, занимающиеся техническим руководством на предприятии буровые мастера, мастера по добыче нефти, начальники нефтеперерабатывающих установок, начальники и старшие инженеры цехов и отделов и т. д. Служащими являются административно-хозяйственные и учетно-конторские работники предприятия начальники отдела снабжения, экспедиторы и агенты, бухгалтеры, табельщики, статистики, машинистки, секретари и т. п. К младшему обслуживающему персоналу относятся уборщицы и истопники непроизводственных помещений, курьеры и т. п. В категорию работников охраны включается персонал всех видов охраны сторожевой, военизированной, пожарной и др.  [c.137]

Руководящие работники — это руководители предприятий, цехов и отделов, лабораторий, мастера производственных участков. К категории специалистов относятся мастера по добыче нефти, начальники нефтеперерабатывающих установок, начальники и инженеры цехов и отделов, бухгалтеры, экономисты и др. Служащими являются учетно-конторские работники предприятия, снабженческо-сбытовой персонал, статистики, машинистки, секретари и т. п.  [c.156]


Архивариус - делопроизводитель, машинистка  [c.426]

Библиотекарь, библиограф, - машинистка, переплетчик старший библиотекарь  [c.426]

Машинистка, секретарь-машинистка  [c.429]

Плательщики налога в зависимости от источника их дохода подразделялись на несколько групп, для каждой из которых был предусмотрен особый порядок обложения, различные размеры необлагаемого минимума, скидки и льготы. К первой группе относились рабочие, служащие и приравненные к ним лица (военнослужащие, учащиеся средних специальных учебных заведений, студенты, аспиранты, сезонные и временные рабочие и некоторые другие). Объектом обложения являлся совокупный доход, включавший основную заработную плату, выплаты за сверхурочные и сдельные работы, премии, персональные надбавки, выплаты из средств социального страхования при временной нетрудоспособности и др. Данная группа плательщиков подлежала льготному обложению были установлены более высокий необлагаемый минимум дохода и более низкие ставки налога, предоставлялись льготы по семейному положению. Подоходный налог взимался по прогрессивным ставкам. Во вторую группу входили литераторы и работники искусства. К третьей группе относились лица, занятые кустарно-ремесленным промыслом к четвертой — граждане, имевшие частную практику (врачи, преподаватели, машинистки и т.д.) к пятой — граждане, получавшие доходы от сдачи внаем строений и другие доходы от работы не на предприятиях, в учреждениях, организациях. При обложении подоходным налогом применялась широкая система льгот.  [c.250]

Третью группу налогоплательщиков составляли лица, занятые кустарно-ремесленным промыслом четвертую — граждане, имевшие частную практику (врачи, преподаватели, машинистки и т.д.) пятую — граждане, получавшие доходы от работы не на предприятиях, в учреждениях, организациях. Облагаемым доходом у граждан третьей — пятой групп являлась разность между валовым доходом (в денежной и натуральной формах) и расходами, связанными с получением дохода. Обложение этих групп плательщиков производилось по декларациям самих плательщиков, которые подавались ими к 15 января. Инспектора государственных доходов не реже одного раза в месяц должны были проводить обследования плательщиков налога. Максимальные ставки составляли для третьей группы — 65% (с суммы годового дохода, превышающего 5000 руб.) четвертой — 69% (с суммы, превышающей 7000 руб.) для пятой группы — 81% (с суммы, превышающей 7000 руб.). Исчисленные суммы налога сообщались плательщику извещением установленной формы. Налог уплачивался в четыре срока 15 марта, 15 мая, 15 августа, 15 ноября.  [c.274]

I. Бухгалтеры-машинистки. Профессия бухгалтера, как никакая другая, допускает крайне низкую квалификацию. Стать бухгалтером чрезвычайно просто — нужно устроиться на работу, для чего совершенно необязательно иметь соответствующее образование или даже закончить краткосрочные курсы, которые, собственно, не дают даже необходимого минимума знаний. Конечно, решать серьезные задачи человеку с таким образованием и опытом вряд ли доверят, но числиться он будет именно бухгалтером.  [c.128]

Большинство работников счетного фронта в настоящее время выполняют рутинную, чисто механическую работу, заключающуюся во вводе исходной информации в ИСУ и первичном контроле за документами. По сути, они являются бухгалтерами-машинистками. Нет сомнений, что происходящий ныне переход на компьютерную форму учета рано или поздно оставит их за бортом профессии. Наиболее способные из бухгалтеров найдут себя на качественно ином уровне — в специальностях, которые, отпочковавшись от бухгалтерского учета, неизбежно изменят его сущность.  [c.128]

V. Методологи. Методологи в области бухгалтерского учета суть специалисты, которые на основании поставленных задач формулируют правила функционирования ИСУ. Сама по себе ИСУ, в ее компьютерном варианте, функционировать не может — она творение рук человеческих. Естественно, установление правил игры не имеет ничего общего с регистрацией информации, чем занимаются бухгалтеры-машинистки, и с организацией бухгалтерского процесса — уделом бухгалтеров-администраторов.  [c.129]

Другие служащие - это работники, осуществляющие подготовку и оформление документации, учет и контроль, хозяйственное обслуживание, в частности агенты, архивариусы, дежурные, делопроизводители, кассиры, коменданты, контролеры (не относимые к рабочим), копировщики технической документации, секретари-машинистки, смотрители, статистики, стенографистки, табельщики, учетчики, чертежники.  [c.19]

Процент начисляемой премии к должностному окладу всем руководящим, инженерно-техническим работникам и служащим директор базы, гл. инженер, зам. директора, начальник отдела, ст. инженер, ст. диспетчер, ст. механик, ст. экономист, ст. бухгалтер, инженер, экономист, диспетчер, механик, мастер, бухгалтер, агент, заведующий центральным складом, секретарь-машинистка) независимо от занимаемой должности одинаков. Младший обслуживающий персонал (курьер, уборщица) может премироваться в размере 10% должностного оклада в расчете на месяц за своевременное и качественное выполнение установленного круга обязанностей. Руководящие, инженерно-технические работники, служащие и МОП премируются за счет и в пределах фонда материального поощрения. Основанием для начисления премии являются данные бухгалтерской и оперативной отчетности. Премии руководящим, инженерно-техническим работникам, служащим и МОП базы утверждаются начальником управления.  [c.136]

Требование не говорить лишнего относится не только к переговорам. Ему надо следовать постоянно. И всем. От главы вашей фирмы до машинистки. При разгрузке сырья, при погрузке готовой продукции, при уточняющих разговорах по телефону, при внутренних разговорах, если на них присутствует посторонний посетитель, даже в частных беседах — не говорите лишнего. Не хвастайтесь раньше времени своими новинками, без необходимости не щеголяйте цифрами своих доходов. Впрочем, довольно агитации. Если вы не прислушаетесь к этому совету, у вас будет немало возможностей убедиться в своей опрометчивости.  [c.248]

Обычно секретарь-машинистка пользуется электронной пишущей машинкой со встроенным каналом связи и композером с экраном, которые подключаются к ЭВМ с дисковой памятью, где формируется база данных коллективного пользования. В результате появляется возможность посредством внутренней связи объединить всех секретарей-машинисток в центры операторов-машинисток, которые, оставаясь на своих рабочих местах, получают возможность быстрого обмена информацией со всеми взаимосвязанными управленческими звеньями, обеспечивать переработку текстовой информации для всех центральных служб, включая службу планирования и службу маркетинга.  [c.141]

Впоследствии устройства автоматизированной обработки текстовой информации стали широко использоваться не только операторами-машинистками, но и руководителями всех уровней, которые на выведенном на экран документе делают свои замечания, ставят резолюции, что упрощает процесс согласования их действий, ускоряет процесс подготовки управленческих решений.  [c.141]

Использование диктофонной техники, установленной в центре автоматизированной обработки текстовой информации, облегчает администратору подготовку любых документов, поскольку, подключившись к центру по телефонной или селекторной связи и продиктовав материал, он в кратчайшие сроки может получить его распечатку или перевод на иностранный язык и использовать по назначению. Согласно обследованиям некоторых американских фирм, примерно 20% всего объема продиктованных руководителями материалов печатается их секретарями-машинистками с использованием электронных пишущих машинок с дисплеем, а 28% - в центрах автоматизированной обработки текстовой информации.  [c.141]

Торговый персонал необходимо убедить использовать новые технологии. На такие возражения, как Я не машинистка , или Я потрачу столько времени на ввод и получение информации, что его не останется на деловые встречи , необходимо найти контраргументы. Некоторые торговые работники стараются не делиться информацией о клиенте, предпочитая сохранять ценные сведения для себя. Компании необходимо успокоить торговых работников и привлечь их к развитию программ автоматизации торговли.  [c.759]

Примеры телеграфист, слухач, машинистка  [c.20]

Начальнику ГКС отдаленной промплощадки в административном отношении подчиняются отдельные исполнители (работники учетно-контрольной группы, завхозы, секретарь-машинистка и т. п.), все производственные группы других служб (ЛЭС или СТиС), находящиеся на данной промплощадке, а также работники ЖКХ, ВОХР, детских и дошкольных учреждений.  [c.139]

По прогнозам футурологов, уже в 2000 г. третья часть рабочей силы в стране будет принадлежать к этой категории работников. В первую очередь это женщиныз машинистки, программистки, корректоры, обработчицы текстов. Мужскую часть надомников составят редакторы, разработчики, бухгалтеры, литераторы. Круг профессий надомников будет расширяться из года в год.  [c.107]

Статистические данные свидетельствуют о дискриминации женщин в экономической жизни Японии. Из всех узаконенных там профессий лишь немногие считаются допустимыми для женщин. Более 80% женского персонала работают медицинскими сестрами, воспитательницами детских садов, стенографистками, секретарями-машинистками, упаковщицами мелких товаров, операторами телефонных станций, официантками, прислугой гостиниц и кабаре, танцовщицами, гейшами. На японских предприятиях не встретишь женщину инженера, технолога, оператора металлообрабатывающего станка. Редко можно увидеть женщину среди врачей, юристов, преподавателей высших учебных заведений, учителей полных средних школ (с 10-го по 12-й класс), телерепортеров, редакторов, научных работников. Женщина-руководитель в Японии — большая редкость.  [c.110]

АРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ — описание должностных обязанностей, уровня профессиональных знаний, трудовых навыков, опыта, умений, предусмотренных нормативным документом "Об утверждении разрядов оплаты труда и тарифно-квалификационных характеристик (требований) по общеотраслевым должностям служащих", принятым постановлением Министерства труда РФ от 6 июня 1996 г. № 32. Документ обеспечивает рациональное разделение труда, правильный подбор, расстановку и использование персонала, единство в определении должностных обязанностей служащих и предъявляемых к ним квалификационных требований. В соответствии с этим документом к общеотраслевым должностям служащих относятся руководители (директор, генеральный директор, управляющий, главный инженер, главный бухгалтер, заведующий канцелярией, мастер участка, начальник отдела кадров, начальник участка и др.) специалисты (бухгалтер, диспетчер, инженер по организации и нормированию труда, инженер по кадрам, механик, переводчик, психолог, социолог, специалист по кадрам, экономист, юрисконсульт и др.) технические исполнители (агент, делопроизводитель, кассир, лаборант, машинистка, нарядчик, секретарь, табельщик, счетовод, чертежник и др.). Т.-к.х. состоят из трех разделов а) "Должностные обязанности". Содержит основные функции, которые могут быть поручены полностью или частично служащему по данной должности, и является основой оля разработки должностных инструкций  [c.377]

ТЕХНИЧЕСКИЕ ИСПОЛНИТЕЛИ - одна из категорий персонала организации, входящая в укрупненную категорию служащих (в соответствии с постановлением Министерства труда от 6 июня 1996 г. № 32). Т.н. — работники, обеспечивающие и обслуживающие деятельность руководителей и специалистов при выработке и реализации ими управленческих решений. Умственный труд Т.и. отличается стереотипностью, невысокой содержательностью и малоквалифицированностью и предназначен в основном для выполнения вспомогательных работ подготовки, оформления, контроля документов, технического и хозяйственного обслуживания (секретарь, машинистка, табельщик, чертежник, кассир и др.).  [c.383]

Среди государственных служащих США все менеджеры категоризируются по восемнадцати рангам l-ro по 8-й -низший персонал (конторские работники, машинистки) с 9-го по 12-й -руководящий состав низшего звена с 13-го по 15-й - руководители среднего звена (в госучреждениях их называют уже менеджерами) с 16-го по 18-й - высшее профессиональное руководство (министры и их заместители, начальники управлений). 216  [c.216]

Принять Птичкину Валентину Николаевну с 16 декабря 2001 г. машинисткой с выполнением работы на дому с оплатой за работу по сдельным расценкам за фактически выполненную работу. Основание личное заявление Птичкиной В.Н, трудовой договор.  [c.109]

И вот спустя три года Каммингэ смог подать заявку на официальное признание статуса своего предприятия. Назвал он его Интерармз . Сказать по правде, фирма была весьма скромная-до такой степени, что ее офис находился... в квартире матери Кам-мингза. А сам он исполнял в ней множество самых разных должностей генерального президента-директора, вице-президента, генерального секретаря, а также и остальных секретарей при необходимости он не гнушался исполнять работу машинистки и даже уборщицы. Такая организация обладала серьезными преимуществами, позволяя не только сэкономить на заработной плате, но и избежать конфликтов с персоналом. Великолепные официальные бланки, которыми он пользовался, испещренные подписями его воображаемых заместителей, позволяли ему морочить голову клиентам и договариваться, как держава с державой, к примеру, с националистическим Китаем, Панамой или пакистанским правительством. По всему миру Каммингэ скупал за почти символическую цену горы старого оружия, зачастую уже непригодного к употреблению, после небольшого ремонта его оказывалось возможным вновь использовать, скажем, революционным повстанцам в разных частях света или во время военных парадов.  [c.138]

В работе кисти и пальцы. Напряженная работа (машинистка, пианист, стеногра-  [c.24]

Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и служащих Выпуск 1 (1987) -- [ c.0 ]