В основе туристического бизнеса лежит целенаправленная рекламная деятельность и работа по координации действий различных служб (транспорт, визы, питание, экскурсии, покупки и др.). [c.501]
Ввиду высокой конкуренции, необходимо постоянное изучение зарубежного опыта туристического бизнеса и формирование у целевой группы потенциальных клиентов обновленных представлений о возможностях отдыха и желания реализовывать эти возможности. Рекламу планируется проводить в крупных процветающих фирмах (финансовых компаниях, торговых домах, банках, страховых фирмах и т.п.). [c.502]
Считается, что, предлагая целый комплекс товаров и услуг, предприятие может повысить свою конкурентоспособность, ослабить возможные риски за счет диверсификации. Эти и другие причины побуждают предприятия расширять сферы деятельности, приобретая (поглощая) другие фирмы или начиная новые виды бизнеса. Так, банковские, биржевые и посреднические услуги сливаются в единый комплекс финансовых услуг. Происходит объединение разнообразных услуг в рамках туристического бизнеса. Фирмы, занимающиеся перевозками, начинают предлагать услуги по страхованию жизни и имущества, по доставке корреспонденции, туристические услуги и т. д. В производственной сфере предприятия приобретают контроль над каналами сбыта продукции и над источниками сырья, вкладывают средства в рекламный бизнес, работают на финансовом рынке и т. д. [c.119]
Как факсы заменили ручную переписку, так на смену бизнес-встречам придут видеотелефоны. Они смогут обеспечить общение лицом к лицу, сидя в своих офисах или дома. В то же время это снизит доходы авиакомпаний так же, как собственно и доходы всего туристическою бизнеса в целом отельного, мотельного, проката машин, такси, ресторанов и всего сопутствующего сервиса. Все это еще один пример того, как технологии будут обуславливать продвижение вперед и перемены на лице нашей экономики. [c.106]
Положительным развитием в 2001 г. характеризовалось, вероятно, только состояние торгового баланса. Прекращение бурного инвестиционного процесса вызвало относительное снижение динамикой импорта оборудования, а также промышленного сырья и полуфабрикатов. В результате сальдо по торговле товарами и услугами выросло с 4 до 5,7 млрд евро (оно непрерывно снижалось с 1997 г., когда достигло 10 млрд евро). Баланс по текущим операциям пострадал после сентябрьских событий вследствие удара, нанесенного страховым компаниям, а также от свертывания туристического бизнеса. [c.418]
Маркетинг различается по видам товаров и услуг. В частности, обладает своей спецификой маркетинг потребительских товаров и товаров производственного назначения, банковский и финансовый маркетинг, торговый маркетинг, маркетинг услуг, аграрный маркетинг, маркетинг строительства, маркетинг туристического бизнеса, научно-технический маркетинг, маркетинг идей и др. [c.30]
Весьма эффективно использование средств мультимедиа в индустрии туристического бизнеса (система гостеприимства, управление гостиничным имуществом и гостиничным циклом клиента, распределение путевок и т.д.). В состав этих средств входят высокоскоростные модемы, большие сети, представительство в Интернете и др. [c.97]
Особенное внимание при разработке коммуникационной программы следует уделить рассмотрению отношений с органами государственной власти и управления. Подобные отношения направлены на получение возможности оказывать определенное внимание на принятие отдельных решений регулирующего характера, касающихся, например, туристического бизнеса в целом и деятельности конкретной фирмы в частности. [c.49]
Особое место в туристическом бизнесе занимают туристические корпорации, которые в значительной степени монополизировали рынок и превратились в мощные межотраслевые произ- [c.452]
Изменение организационных форм туризма произошло благодаря проникновению в туристический бизнес транспортных, торговых, банковских, промышленных, страховых компаний. Транспортные компании предоставляют как отдельные виды услуг, так и самостоятельно разработанные туры на основе гостиничной базы. Они организуют обслуживание на основе деловых отношений с гостиничными и другими предприятиями на обычных условиях туроператора. [c.453]
Промышленные фирмы, представляющие в первую очередь отрасли, обслуживающие туристический бизнес, на основе системы участия стали приобретать и включать в свою структуру туристические фирмы. [c.454]
Рассказывая в книге Маркетинг менеджмент об эффективности рекламы, Котлер пишет, что многие менеджеры считают, что измерить результат расходов на рекламу практически невозможно. Занимаясь туристическим бизнесом, я и мои коллеги смогли их измерить. [c.583]
Компания планирует развивать программу поощрения постоянных клиентов Аэрофлот-Бонус , интегрируя ее с аналогичными программами других авиаперевозчиков, а также компаний, работающих в банковском, гостиничном, туристическом бизнесах. [c.235]
Объем продаж небольшой, поскольку данный сектор развивается параллельно с увеличением благосостояния населения. Плюс к этому туристический бизнес очень плохо сочетается с мелкобуржуазной сущностью провинциального человека. Расчеты показывают, что туристические фирмы закладывают практически стопроцентную рентабельность в свои цены Это, конечно, не устраивает провинциалов, хорошо считающих деньги. Перспективными могут быть только фирмы, основанные во времена Советского Союза, типа "Спутник". [c.25]
ПФ имеет историю менее четверти века. Появилось оно в 70-е гг. в связи с нефтяным бумом , когда цены на нефть и другие энергоносители за короткий период выросли многократно. Соответственно прибыльность инвестиционных проектов в добычу нефти и газа стала составлять сотни и даже тысячи процентов в год. Традиционно пассивное поведение банков, когда потенциальные заемщики идут в банк и просят денег, сменилось на активно-агрессивное, когда сами банки стали искать (прежде всего в нефтяном и газовом секторе экономики) высокоприбыльные проекты для кредитования. После падения цен на нефть и газ в 80-е гг. портфель ПФ многих банков обесценился. Встала задача диверсификации этого портфеля за счет отбора высококачественных проектов в других секторах экономики. Банки, специализирующиеся на ПФ, стали внедряться в сектор телекоммуникаций, горнодобывающую промышленность, инфраструктуру (дороги, электростанции и электроснабжение, водоснабжение и т.д.), туристический бизнес и индустрию развлечений и т.д. [c.102]
Даже в США в территориях-резервациях, где проживают индейцы, во многом между ними сохраняются еще общинные отношения в пользовании землей, лесами и другими природными ресурсами. В рамках своих территорий индейские общины пользуются государственной автономией. Они возрождают свои коренные языки, обычаи и религиозные обряды. Наблюдается даже некоторый ренессанс общинно-племенных отношений и в характере их производства. Ими осваивается часто туристический бизнес с бытовым обустройством и культурным обслуживанием туристов, с продажей им товаров, изготовленных по древним технологиям ручного труда своего племени и т.д. [c.410]
Одним из динамично развивающихся видов бизнеса в стране становится туристический бизнес. В целом для государства эта сфера деятельности оказывается крайне важной, так как обеспечивает приток в страну значительных финансовых средств, позволяет развивать инфраструктуру как крупных городов, так и целых регионов, формирует новые рабочие места, а следовательно, снимает социальную напряженность, развивает культурные связи с другими странами, что важно в связи со стремлением России стать полноправным членом мирового сообщества. [c.88]
Специфика этого вида бизнеса состоит и в том, что большинство его участников — это малые коммерческие предприятия. Так, в Санкт-Петербурге в туристическом бизнесе в 2001 г, было задействовано около 1000 туристических агентств, в основном малых организационных образований. [c.89]
Гостиничный и туристический бизнес / Под ред. проф. А.Д. Чудновского. - М. Ассоциация авторов и издателей Тандем , 1998.-352 с. [c.121]
Стимулирование, как правило, является краткосрочным инструментом мар-кетинга-микс, но некоторые стимулирующие процессы могут превратиться в регулярные мероприятия или постоянные акции. Система стимулирования частых перелетов, установленная на авиалиниях, изначально рассматривалась как краткосрочный инструмент, но превратилась в значимый и выгодный (посредством предоставления сопутствующих услуг) компонент туристического бизнеса. Некоторые утверждают, что такие постоянные акции превращают маркетинговую деятельность из стимулирования в другой элемент маркетинга-микс. Это достаточно спорный вопрос, но он отражает трудности в проведении четких и ясных границ сферы стимулирования сбыта. В точности невозможно определить, где проходит граница между стимулирующими ценами и обычными, между стимулирующими публичными акциями или просто связями с общественностью. [c.691]
Пример 1. Гори-гори ясно, чтобы не погасло На улицах крупных городов в Западной Европе достаточно часто на витринах небольших магазинов можно увидеть косо наклеенный листок с надписью Магазин ликвидируется Тотальная распродажа по бросовым ценам Внутри магазинчика можно заметить копошащихся в грудах товаров, сложенных в нарочитом беспорядке, малобюджетных туристов , матерей иммигрантских семейств и тому подобную публику. Посетив тот же город, скажем, через год, вы часто можете увидеть у входа в знакомый магазин того же хозяина со скорбной миной на холеном лице и то же объявление в витрине. В России подобный прием был успешно применен в туристическом бизнесе и привел к организации магазинов горящих путевок . [c.112]
Довольно пестрым является и неноменклатурный сегмент российского предпринимательства здесь и рядовые граждане, прежде всего молодежь, активно работающая в бизнесе (в основном в розничной и челночной торговле, не требующей значительного первоначального капитала, в посреднических услугах), и высококвалифицированные специалисты, открывающие консультативные фирмы, например, в области управления, подготовки кадров, программного обеспечения. Расширяется малый бизнес в сфере ремонта, строительства и технического обслуживания. Значительных масштабов достиг в России туристический бизнес, ставший весьма привлекательным для предпринимательского капитала. [c.181]
Маркетологи туристических фирм могут применять вышеуказанную формулу для расчета рентабельности отдельных туров. Кстати, статистика свидетельствует о том, что наибольшая рентабельность в международном туристическом бизнесе достигается при краткосрочных (до восьми дней) турах с размещением туристов в отелях высокого класса (не ниже трехзвездочного). [c.451]
Хорошие перспективы туристического бизнеса, индустрии здравоохранения (курорты и санатории) тормозятся политической нестабильностью на Северном Кавказе Адыгея, Дагестан, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия, Северная Осетия, Ингушетия, Чечня. [c.256]
Предположим, что аэробус рассчитан на 300 посадочных мест, средний коэффициент загрузки составляет 80%. В случае недифференцированной стратегии, когда в авиалайнере отсутствует деление салона по классам пассажиров, для выхода на заданный коэффициент заполняемости цена на билеты не должна превышать 250, а прибыль составит 200. Однако менеджеры службы маркетинга считают, что цена в 250 — верхний предел для не располагающих значительными средствами отпускников, но предприниматели и состоятельные клиенты готовы заплатить большую сумму за высокое качество обслуживания и комфорт. Отдел маркетинга предлагает руководству компании перейти к стратегии дифференцирования пассажиров, предоставляя три уровня обслуживания по различным ценам. Так, в авиалайнерах появились туристический, бизнес-класс и первый класс. Как показано в табл. 3.2, данная стратегия привела к увеличению доходов и прибыли авиакомпании. Прибыль, в частности, увеличилась в семь раз и составила 37840. Кроме того, дифференцированное обслуживание эффективно удовлетворяет запросы клиентов, так как конкретным группам пассажиров предлагаются именно те блага, которые они оценивают наиболее высоко. [c.95]
В пассажирском бизнесе в последние годы сложилась устойчивая трехступенчатая форма организации сервиса и эксплуатации флота. Первая ступень представлена инвесторами, которые вкладывают свои капиталы в проектирование, строительство флота. Вторую ступень составляют так называемые менеджеры-управленцы технической и коммерческой эксплуатацией пассажирских судов. Распределение своих прав и обязанностей они строят на основе норм договора о судовом менеджменте (проформа БИМКО Шипмэн ). Третья ступень представлена фирмами международного и национального круизного и туристического бизнеса, для которого и владельцы и операторы пассажирского флота составляют лишь одну из составных частей транспортной инфраструктуры этого вида услуг — важной отрасли современного предпринимательства. [c.242]
ТАЙМШЕР (англ, time share) — в туристическом бизнесе владение недвижимостью в курортных местах на правах кондоминиума с возможностью пользоваться ею в течение ряда лет, но лишь несколько дней, недель в году. [c.384]
Географические бренды (Geographi al Brands) — города, страны, курорты. Этот вид бренда постепенно становится распространенным, особенно в туристическом бизнесе, где создание географического бренда позволяет извлекать дополнительные доходы. Наиболее яркие примеры уже сложившихся географических брендов — горнолыжный курорт Септ-Моритц, Французская Ривьера п Сейшельские острова — приносят туристическим компаниям немалую долю прибыли. [c.246]
КОНТРАКТ НА УПРАВЛЕНИЕ ПРЕД-ПРИЯТИЯЕМ. 1. Соглашение правительства с иностранной компанией о передаче на контрактной основе функций управления конкретным предприятием сразу же после его регистрации. Широкое распространение данные контракты получили в странах, испытывающих недостаток в профессиональных управленцах. Большая часть заключенных контрактов приходится на горнодобывающую промышленность, аграрный сектор и туристический бизнес. При таком соглашении предприятие остается в собственности того государства, представителем которого выступало правительство. 2. Договорные отношения фактических владельцев предприятия, которое зарегистрировано в офшорной зоне, и его формальных управляющих, которые закрепили своими подписями все отчетные документы, предоставляемые в органы страны регистрации. [c.302]
История народных художественных промыслов начинается с древности, с домашних промыслов и деревенского ремесла. Позже сформировались работающие на рынок кустарные промыслы, а также частные мастерские, которые вовлекались в систему рыночных отношений. В конце XIX — начале XX вв. во многих странах начали возрождаться народные художественные промыслы. Они стали составной частью туристического бизнеса и в то же время играют важную роль в сохранении исторических культурных традиций, поэтому их развитие поддерживает государство. В России в числе таких промыслов — палехская миниатюра, дымковская игрушка, суздальское берестяное ремесло, изготовление павловопосад-ских шалей и др. [c.516]
ТАЙМЩЕР (англ, time share — поделенное время, часть или доля времени ) — это понятие используется в туристическом бизнесе и означает совместное владение одной недвижимостью, пользование которой по времени непосредственно зависит от процента денежного взноса совладельцев. Это время, как правило, измеряется в неделях и в зависимости от сезона делится на три цвета красный (самый дорогой), белый и голубой. Участники совместного владения имеют право отдыхать в свой индивидуальный период либо обменять это место отдыха на любое другое, соответствующее своему цвету. [c.647]
Однажды за семейным обедом Родригеш поделились своими трудностями, Среди прочих присутствовавших за столом был младший брат Майкла Марио, студент местною университета После обеда Маркс посоветовал Майклу и ДЖКАЛ поинтересоваться так называемый управлением яро ектом. О0 СЫА кратка маком с управлением проектом изучая бизнес-операции, и считал, что управление проектом можно применить и к. туристическому бизнесу. [c.36]
Подход Гелдофа к туристическому бизнесу основывается на его собственном опыте развлечений и семейной жизни Я хочу помочь семьям, чтобы им было проще заказывать билеты и чтобы они получали больше удовольствия . А когда он говорит о своем туристическом бизнесе, вы можете заметить, какую страсть он в это вкладывает для описания он использует слова сексуальный , причудливый , забавный , хороший и практичный . [c.65]