Экскурсовод

Демонстративный (живой темперамент, умение приноровиться к любому, эмоциональность, упорство, раскованность, целеустремленность, оригинальность, эгоистичность, неискренность, способность уходить от сложных ситуаций). Желательна карьера актера, экскурсовода, переводчика, в торговле, в спорте.  [c.310]


Установить для библиотечных работников, экскурсоводов и работников государственных архивов, владеющих иностранными языками и применяющих их повседневно в практической работе, надбавки к должностному окладу в размерах за знание одного языка — 10%, двух и более — 15%.  [c.99]

И вот утром 9 мая наш батальон начал форсировать бухту на гробах. Немцы, наверное несколько раз глаза протирали, увидев нашу флотилию. Наступление на черных гробах привело их в шок. К вечеру этого дня Севастополь был взят. Наш батальон вошел в город одним из первых. В общем "угробили" мы немцев. Я за это форсирование был награжден Орденом Славы третьей степени. Но на этом история не закончилась. Лет через двадцать, будучи с сыном в санатории в Крыму, я был в составе экскурсии по местам боев за Севастополь. В своем рассказе экскурсовод упомянул и о форсировании на гробах Северной бухты. В перерыве рассказа я сказал экскурсоводу о своем участии в этом "заплыве". Меня представили всей группе.  [c.174]


Заведующим и воспитателям детских садов и яслей постоянного типа предоставляется отпуск продолжительностью 35 рабочих дней, заведующим клубом, библиотекой, библиотекарям всех наименований, экскурсоводам, художественным руководителям — 24 рабочих дня по постановлению Совета Министров СССР от 21 апреля 1949 г.  [c.92]

Просим разрешить провести экскурсию студентов II к. техникума в количестве 40 чел. для ознакомления с указанной экспозицией и выделить для этого экскурсовода. Дни и часы проведения экскурсии будут согласованы дополнительно. Директор техникума (Личная подпись) (инициалы и фамилия)  [c.21]

Положение о порядке и размерах выплаты надбавок к должностным окладам библиотечных работников и экскурсоводов, владеющих иностранными языками  [c.245]

Библиотечным работникам и экскурсоводам, владеющим иностранными языками и применяющим их по роду своей деятельности повседневно в практической работе, устанавливаются надбавки в процентах к должностным окладам в следующих размерах  [c.245]

Надбавки к должностным окладам библиотечных работников и экскурсоводов устанавливаются директором (заведующим) библиотеки, музея в соответствии с утвержденным вышестоящим органом перечнем на основании представленных сотрудниками документов, подтверждающих знание иностранного языка. Списки работников, которые имеют право на получение надбавки к должностным окладам, утверждаются ежегодно по состоянию на 1 января вышестоящей организацией.  [c.245]

Библиотечным работникам и экскурсоводам, владеющим иностранными языками, но не имеющим соответствующего документа об образовании, выплата надбавки устанавливается на основании итогов сдачи экзаменов комиссиям по проверке знания иностранного языка, создаваемым в зависимости от подчиненности учреждения соответственно при Министерстве культуры СССР, министерствах культуры союзных, автономных республик, краевых, областных управлениях культуры, а также других министерствах, ведомствах и общественных организациях.  [c.245]


Состав комиссий по проверке знания иностранных языков библиотечными работниками и экскурсоводами утверждается органами, при которых созданы комиссии.  [c.245]

Для проверки знания восточных и некоторых других редких языков библиотечные работники и экскурсоводы могут направляться вышестоящей организацией в соответствующие учебные заведения, в которых есть специалисты, способные принять экзамен. Надбавка в этом случае устанавливается на основании справок, выданных этими учебными заведениями.  [c.246]

Библиотечные работники, экскурсоводы, достигшие 50-летнего возраста и сдавшие последний экзамен с оценкой хорошо или отлично , активно использующие иностранные языки в повседневной работе, освобождаются от дальнейшей сдачи экзаменов. Надбавка к должностному окладу сохраняется за ними на все время работы в этой должности.  [c.246]

Библиотечные работники, экскурсоводы, принятые на работу в библиотеку, музей из других учреждений, где они получали надбавку за знание и применение иностранного языка, освобождаются от сдачи экзамена, если с момента сдачи экзамена на прежнем месте работы не прошло пяти лет.  [c.246]

Положение распространяется на библиотечных работников, экскурсоводов всех библиотек и музеев независимо от ведомственной подчиненности.  [c.246]

Надомный бизнес должен быть тихим бизнесом, не нарушающим правил общежития в данном районе. Эта деятельность не обязательно ограничена домом. Многие виды услуг надомного бизнеса могут оказываться вне дома, например, настройка пианино, тренерская работа, работа экскурсовода, услуги по консультированию и т.д.  [c.80]

Также несколько регулярных дней в неделю открыт Белый дом, о чем сообщается в справочниках и буклетах достопримечательностей Вашингтона. У входа на территорию президентской резиденции выстраивается очередь длиной в несколько сотен метров и толщиной в несколько человек. Каждому посетителю бесплатно выдается путеводитель по Белому дому со схемой размещения залов и маршрутом движения экскурсионных групп. Посетителей запускают по группам, которые ведет экскурсовод, демонстрируя интерьер и предметы исторического значения и сегодняшнего президентского использования.  [c.269]

Развитое самосознание — одно из условий формирования индивидуального стиля... одно из необходимых условий нахождения человеком наиболее подходящего для него места в частности, в профессиональной общности, а также условие планирования и построения личных профессиональных планов на этапе выбора профессии, — отмечает Е. А. Климов, — это также важный критерий подготовленности специалиста. Профессионал — это не просто тот, кто хорошо обучен делу, но кто с гордостью причисляет себя к определенной общности трудящихся "Мы, швейники, всех одеваем ", "Мы, слесари, будем нужны и при самом высоком уровне автоматизации производства", "Мы, экскурсоводы, помогаем людям увидеть удивительное рядом" и т.п. Одна из главных задач психологии труда — изучение структуры и динамики (развития) профессионального самосознания как важнейшего регулятора труда и построения профессиональных жизненных путей, "карьер", "трудовых судеб" людей (там же, с. 43).  [c.138]

Настройщик музы- Экскурсовод. Священник.  [c.469]

Ну что, так обязательно работать, что ли Ведь много же интересного вокруг. Вот у меня сейчас знакомая ходит на курсы экскурсоводов. Я для себя решила, что буду посещать их на пенсии. Представляешь, про одни мосты три дня лекции читают Но если бы мне не приходилось столько пахать, я бы ходила на курсы сейчас. Еще языки бы выучила самые разные...  [c.107]

Экскурсионные услуги могут включать организацию экскурсий и услуги экскурсовода.  [c.216]

Основным содержанием профессий человек — человек является общение. Здесь необходимо поддерживать и устанавливать контакты с людьми. Сюда относятся педагогические профессии (учитель, воспитатель, тренер и т.д.), область юстиции (арбитр, юрисконсульт, милиционер, следователь и т.д.), культпросветработа (библиотекарь, экскурсовод, корреспондент), сфера обслуживания (продавец, официант, парикмахер), сфера управленческой деятельности.  [c.108]

Основным содержанием профессий человек—человек является общение. Здесь необходимо уметь устанавливать и поддерживать контакты с людьми. Сюда относятся педагогические профессии (учитель, воспитатель, вожатый, тренер), область юстиции (арбитр, юрисконсульт, милиционер, прокурор, адвокат), культпросветработа (библиотекарь, экскурсовод, гид-переводчик и т.п.). Медицинские профессии (санитар, врач) в значительной степени относятся к этому виду деятельности, хотя отчасти попадают и в другие виды человек — природа и человек — техника .  [c.591]

Важна не только система ценностей, но и приоритеты в ней. Иногда эти приоритеты приобретают парадоксальный, а то и анекдотический характер. Один французский журналист провел опрос среди экскурсоводов знаменитого парижского Лувра. Он хотел выяснить, какой вопрос чаще всего задают им посетители музея. Вот он Чем вы покрываете паркет, что он так блестит .  [c.61]

Успех такой деловой женщины зависит от того, насколько администрацией будутугаданы возможные поприща, способные дать удовлетворение трудом. Замечено, что женщины хорошо справляются с функциями, требующими общения с людьми, если же это еще и интеллектуальная деятельность -учительница, журналист, экскурсовод и т. п. - то высокая эффективность их труда и положительная ими самими оценка почти наверняка совпадут. В Японии женщинам редко удается получить инженерное, естественно-научное образование, особенно по современным, наиболее перспективным специальностям, тем не менее их включение в широко распростра-няющиеся подвижные целевые группы по решению нестандартных задач оказывается продуктивным. Изобретательность женского ума замечена давно и во всех странах. В Японии же, когда хотят привести яркое тому доказательство, вспоминают конкурс, объявленный известной фирмой "Адзи-но мото". Она предложила большой денежный приз за подсказку, как увеличить продажи, выпускаемой ею приправы, с виду похожей на соль и продаваемой в подобии солонок. Люди писали трактаты, привлекали всевозможные научные знания. Но победительницей стала домохозяйка, ответ которой уместился в одной строке "Сделать покрупнее дырки у солонки".  [c.62]

К чему направлена эта тенденция Обратимся к истории, и пусть нашим экскурсоводом по ней будет только что цитированный нами в примечании Г. К. Ашин - солидный, до мозга костей буржуазный профессор МГИМО, которого никак не обвинишь в любви к революциям и революционерам  [c.304]

Хочу снова поблагодарить Вас - я знаю по-русски тол] эти слова, - за возможность прикоснуться к уникал] культуре Вашей страны. В ответ на Ваше великодушное тсприимство я прошу лишь об одном - позволить мне б] Вашим экскурсоводом и путеводителем по моей книге. Я деюсь, что Вы найдете в этой книге слова, которые помо] и вдохновят Вас.  [c.7]

В 1940 году книга "Где яхты клиентов "(Where are the ustomers Ya hts ) Фреда Шведа рассказывала историю об одном посетителе Нью-Йорка, которому показывали зону Уолл-стрита на Ман-хэттене. В порту экскурсовод сначала указала в одном направлении, сказав "Это яхты банкиров", а потом в другом "А это брокеров". Наивный гость задал крайне важный вопрос, ставший названием книги Шведа "А где яхты клиентов " Швед, естественно, имел в виду, что, в отличие от брокеров, клиенты не зарабатывают столько денег, чтобы покупать яхты. Как он говорил "Каждый день во время закрытия торгов брокеры швыряют дневную прибыль на воздух. Что приклеивается к потолку, то потом стекает на клиентов".  [c.140]

Принимая решение об отказе в иске, суд кассационной инстанции исходил из того, что оплата суточных и выплата командировочных расходов руководителям туристических групп действующим законодательством не предусмотрена. Эти отношения на предприятиях различных форм собственности регулируются постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 14.10.77 г. № 353/20 Об оплате труда работников бюро путешествий и экскурсий , а также Временной инструкцией об условиях оплаты труда экскурсоводов, организаторов экскурсий и руководителей туристических групп , утвержденной ВЦСПС и Минкультуры СССР от 17.02.77 г. № 31-5/05 по согласованию с Госкомтрудом СССР, согласно которым суточные и квартирные руководителям групп не выплачиваются. Расходы по оплате руководителям тургрупп суточных формируются и оплачиваются за счет туристической группы, что подтверждается калькуляцией стоимости туристической путевки.  [c.260]

Очень популярны среди школьных профконсультантов игровые микроситуации (для 3 — 6 человек), где моделируются различные элементы профессионального общения, связанные обычно с конфликтностью отношений. Например, ситуации из общения продавца с покупателями, инспектора ГИБДД с нарушителями дорожно-транспортного движения, зубного врача с клиентами, продавца-ларечника с рэкетирами, экскурсовода с иностранными туристами и т.п.  [c.283]

ПРИМЕР 18. Нынешний посетитель Третьяковской галлереи не может без экскурсовода понять более половины имеющихся там произведений -ибо они так или иначе связаны с библейскими мотивами.  [c.38]

Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и служащих Выпуск 1 (1987) -- [ c.0 ]