Подготовка иллюстраций

Б. Подготовка иллюстраций деловой графики  [c.461]

Составление текста рекламы, подготовка иллюстративного материала и создание макета — это разные виды деятельности, связанной с творческим этапом разработки рекламы, и выполняются они обычно разными людьми, специализирующимися в чем-то одном. Составление текстовой основы рекламного обращения — письменное изложение наиболее важных аргументов и призывов, которые должны помочь решить поставленные задачи, а также сопровождающих надписей и заголовков. На радио и телевидении составитель рекламных объявлений является, фактически, автором сценария, разрабатывающим этот сценарий для использования соответственно средствами теле- и радиовещания сюда могут включаться также различные звуки и тексты для исполняемых в рекламе песенок. Подготовка иллюстраций — это, как правило, работа художника в случае рекламы на телевидении. Создание общего макета рекламы представляет собой деятельность по сбору всех частей вместе и, как будет показано дальше, эта часть работы организуется по разному в зависимости от средств распространения информации (реклама на каналах вещания или в печатном виде).  [c.428]


Редактор может заказывать фотографии по определенной теме, для освещения какого-то события или мероприятия или для того, чтобы проиллюстрировать статью. Подобного рода задания могут включать и периодическую подготовку иллюстраций для передней стороны обложки.  [c.152]

Основные направления работ по подготовке печатной рекламы включают финансирование следующих направлений а) разработку товарного знака и логотипа (см. "Стиль, фирменный" [С 211]), которые будут присутствовать в каждом рекламном объявлении б) подготовку серии рекламных объявлений, включая фотосъемку в цветном и черно-белом изображении (для печатной рекламы) в) публикацию и распространение рекламы. Впоследствии затраты на рекламу будут меньше и сведутся к финансированию публикаций и сравнительно редкого обновления текста и иллюстраций объявлений.  [c.302]

Имеются два основных вида издательских систем. Издательские системы первого вида очень удобны для подготовки небольших материалов с иллюстрациями, графиками, диаграммами, различными  [c.189]


Д-ля иллюстрации эффективности применения экономико-математических методов и электронно-вычислительных машин в расчетах сравнительной экономической эффективности нового изделия необходимо рассмотреть конкретный пример. В связи с тем, что такие расчеты на каждом этапе технической подготовки идентичны, можно рассмотреть пример расчетов, относящих-ся лишь к какому-то одному этапу. Для большей наглядности пример необходимо выбрать достаточно простой и как можно более полно показывающий преимущество автоматизированного экономического анализа проектных вариантов новых изделий. Исходя из этих соображений в работе выбрана следующая задача (цифры условные).  [c.201]

В пособии освещается весь комплекс необходимых сведений по подготовке и оформлению важнейших видов управленческой документации — приказов по основной деятельности и личному составу организации. Излагаются требования к оформлению других распорядительных документов распоряжений, указаний, постановлений, решений. Особое внимание уделено оформлению реквизитов распорядительных документов, составлению бланков согласно требованиям ГОСТ Р 6.30.-97. Приводятся многочисленные иллюстрации, тщательно отработанные образцы и примеры оформления реальных документов.  [c.2]

Нетрудно видеть, что подготовка любого распорядительного документа заключается прежде всего в умении правильно оформить его реквизиты. Отсюда то большое внимание, которое в данном пособии уделено их оформлению в соответствии с требованиями государственного стандарта ГОСТ Р 6.30-97. Изложение правил и требований к оформлению реквизитов и бланков документов сопровождается большим числом иллюстраций, образцов и реальных примеров приказов, постановлений, решений, указаний и распоряжений по основной деятельности организации.  [c.3]


Должностные обязанности. Осуществляет редактирование выпускаемой редакционно-издательским подразделением научной и методической литературы, информационных и нормативных материалов с целью обеспечения высокого научного и литературного уровня изданий. Участвует в подготовке издательских договоров с авторами и трудовых соглашений с внешними рецензентами. Рассматривает рукописи и рецензии на них. Подготавливает заключения о возможности издания рукописи в представленном виде или после доработки с учетом предлагаемых исправлений, дополнений, сокращений. В случаях отклонения издания рукописей подготавливает обоснованные письменные отказы в установленные договорами сроки. Редактирует принятые к изданию рукописи, оказывая при этом авторам необходимую помощь (по улучшению структуры рукописей, выбору терминов, оформлению иллюстраций и т.п.), согласовывает с ними рекомендуемые изменения. В процессе редактирования проверяет выполнение авторами замечаний рецензентов и требований, предъявляемых к рукописям по их доработке, комплектность представленного материала, соответствие названий разделов рукописи их содержанию, а также насколько отражены в работах новейшие достижения науки, техники и передового производственного опыта. Проверяет по первоисточникам правильность написания приводимых цитат и цифровых данных, употребления и написания имен, научно-технических терминов, единиц измерения, оформления справочного аппарата издания, соответствие приводимых символов обозначениям, установленным стандартами или принятым в научной и нормативной литературе. Осуществляет необходимое литературное редактирование рукописей. Составляет редакторский паспорт рукописи, дает указания и пояснения техническому редактору, корректору, наборщику. Подготавливает сноски, дубликаты, рабочее оглавление. Совместно с авторами и техническим редактором рассматривает иллюстративные материалы, определяет их место в издании и передает художественному редактору для своевременного изготовления графиков и клише. Участвует в решении вопросов, связанных с художественным и техническим оформлением редактируемых изданий. Подписывает рукописи в производство, обрабатывает корректурные оттиски и проверяет сигнальные экземпляры перед выпуском в свет. Составляет списки обнаруженных опечаток.  [c.322]

Должен знать методы художественного редактирования научно-методической литературы, информационных и нормативных материалов порядок составления технической издательской спецификации, проектов художественно-технического оформления изданий технические правила подготовки и оформления оригиналов иллюстраций стандарты и технические условия по художественно-техническому оформлению изданий типографские шрифты и порядок их применения редакционную обработку иллюстраций методы и технологию подготовки графического материала порядок заключения договоров на выполнение полиграфических и оформительских работ расценки на художественно-графические оригиналы для издательской продукции правила подготовки рукописи к сдаче в производство, корректурных оттисков к печати стандартные корректурные знаки условные обозначения, применяемые в чертежах и других видах иллюстраций технологию полиграфического производства экономику и организацию полиграфического производства основы организации труда и трудового законодательства правила и нормы охраны труда.  [c.325]

Должностные обязанности. Осуществляет оперативный контроль за своевременностью выполнения принятых полиграфическими предприятиями заказов редакционно-издательского подразделения. Участвует в подготовке проектов договоров с полиграфическими предприятиями на выполнение полиграфических и оформительских работ, графиков редакционных и производственных процессов изданий. Оформляет заказы и передает в установленные сроки полиграфическим предприятиям подготовленные к набору рукописи, иллюстрации, а также корректурные оттиски и сигнальные экземпляры изданий. Ведет учет выполнения графиков по набору, печати и изготовлению тиражей, контролирует комплектность  [c.325]

Должностные обязанности. Под руководством редактора осуществляет техническую подготовку рукописей к сдаче в набор. Проверяет цитаты и цифровые данные по первоисточникам, полноту библиографического описания и наличия в тексте ссылок на первоисточники, транскрипцию имен, терминов, наименований, правильность написания и унификацию символов, единиц измерения, соблюдение единообразия обозначений в иллюстрациях, тексте. Считывает рукопись после перепечатки, исправляет допущенные при этом ошибки, вписывает формулы, специальные знаки и буквы редко применяемых алфавитов, иностранный текст. Проверяет комплектность рукописей, нумерует страницы издательских экземпляров, направляемых полиграфическим предприятиям. По поручению редактора переносит авторскую правку в рабочий экземпляр. Регистрирует принятые рукописи и сроки выполнения авторами, внешними редакторами и другими лицами, участвующими в подготовке материала к изданию, заключенных с ними издательских договоров и трудовых договоров (контрактов). Ведет оперативный учет хода выполнения графиков подготовки и прохождения рукописей и корректурных оттисков. Подготавливает заявки в бухгалтерию на выплату автор-  [c.326]

Деловые игры высокие высокие практические навыки, иллюстрация концепций, виденье организации, подготовка руководителей  [c.152]

Должен знать методы редактирования научно-методической литературы, информационных и нормативных материалов, редакционной обработки цифр, формул, символов, иллюстраций, составления справочного аппарата издания достижения науки и техники в соответствующей области знаний в СССР и за рубежом порядок подготовки рукописей к сдаче в производство, корректурных оттисков к печати стандартные корректурные знаки государственные стандарты на термины, обозначения и единицы измерения действующие условные сокращения, условные сокращения, применяемые в библиографии на иностранных языках грамматику и стилистику русского языка авторское право действующие нормативы на редактирование  [c.262]

Основу пособия составляет аннотированный рекомендательный указатель произведений В. И. Ленина периода подготовки и проведения Великой Октябрьской социалистической революции и литературы о его жизни и деятельности в этот период. Материал расположен по основным этапам развития революции. К каждой теме даны цитаты и список иллюстраций. В конце — художественная литература и библиография.  [c.181]

В балансе эти расходы отражают по статье "Прочие активы" или "Нематериальные активы". Для иллюстрации учета организационных расходов, предположим, что корпорация уплатила 5000 дол. юристу за оказание услуг в процессе подготовки заявления властям штата о ее регистрации. Запись будет сделана следующим образом  [c.262]

Работа над плакатом идет в основном по тем этапам, что и разработка выставки, хотя и имеет некоторые особенности. Прежде всего определяется тема плаката. Если тема обширна, а библиотека располагает богатым и интересным материалом, можно оформить серию плакатов по теме. Далее намечаются основные произведения, подбираются тексты и иллюстрации, формулируются заголовки. Плакат должен быть целеустремленным, доходчивым и выразительным. Оперативный отклик на происходящие события, рекомендация новейшей литературы, краткий текст — необходимые качества плаката. Очень важна при подготовке плаката работа по подбору и составлению текстов, цель которых — ознакомить читателя с произведением.  [c.260]

Альбомы, посвященные знаменательным и памятным датам, юбилеям и т. п., строятся в основном на иллюстрациях и текстах, но нередко содержат и материал по пропаганде конкретных книг обложки, аннотации и цитаты. Представляя собой своеобразное наглядное пособие по теме, альбомы используются при проведении громких чтений, в подготовке к литературным вечерам и читательским конференциям.  [c.265]

Приведем еще один пример структуризации системы. Допустим, первая группа аналитиков построила дерево показателей конкурентоспособности товара из трех уровней и передала второй группе следующие компоненты (показатели) интегральный показатель качества товара, его надежность, безотказность, долговечность, среднегодовая производительность, содержание вредных примесей в продуктах сгорания, уровень шума, обобщающий показатель экологичности товара, цена, себестоимость изготовления, прибыль изготовителя, затраты на транспортирование и монтаж, стоимость одного текущего ремонта, среднегодовые затраты на эксплуатацию и ремонт, качество упаковки, гарантии по сохраняемости свойств качества, интегральный показатель качества сервиса товара, конкурентоспособность товара по сравнению с аналогом на данном рынке. Этот перечень для простоты иллюстрации неполный. Для проведения синтеза нужно иметь очень хорошую подготовку в данной области.  [c.129]

Этап создания включает подготовку текста рекламы и рисунков (иллюстраций) работающими в одной команде авторами текста и художниками, независимо от того, является конечный результат печатной рекламой или рекламой на радио или телевидении. Конечный результат на этом этапе — черновые варианты рекламы, которые могут представлять собой исчерпывающие макеты в случае печатной рекламы, или подробные киносценарии для рекламы на телевидении далее они направляются на этап изготовления. (Черновые варианты рекламы обсуждаются ниже.)  [c.507]

Все, что относится к ведению дизайнера-графика - выбор и применение шрифтов, иллюстраций, способы расположения материалов, использование цветных и размерных контрастов, - важная часть создания газеты. Основная цель дизайнера состоит в том, чтобы придать газетной полосе легко узнаваемый и привычный для читателя облик, в привлекательном, удобочитаемом виде донести до него содержание публикуемого материала, выделить главное. Сейчас подготовку газетных материалов с использованием настольных издательских систем производят компьютерные специалисты-верстальщики.  [c.34]

Плотность распределения рекламных контактов, 609 613 Побуждающий набор, 186 Подготовка иллюстраций, 428 Подход DAGMAR, 137  [c.769]

Хотя учет на основе движения наличности представляет особый интерес для кредитора, большинство компаний при подготовке финансовой отчетности прибегают к учету на основе начислений, так как он обеспечивает балансирование соответствующих доходов и расходов и тем самым — более точное отражение способности компании создавать материальные ценности. В качестве иллюстрации предположим, что "Photo Dealer" — оптовый торговец фотооборудованием — начат операции 1 января 1992 г. В табл. 2.3 показан отчет о доходах на базе движения наличности за ноябрь и  [c.90]

Подготовку иллюстративного материала — сканирование фотографий и слайдов на сканере и их коррекцию, а также рисование иллюстраций в специальных программах, например orelDRAW.  [c.421]

Во время визита можно договориться о проведении первой презентации вашего товара или же запланировать ее уже на данный визит. Девиз первой презентации У вас никогда не будет второго шанса создать первое впечатление о себе , поэтому при ее подготовке полезно упражнение лифт вы вдвоем в лифте с вашим потенциальным покупателем, передали ему свою визитную карточку, он задает вопрос Что делает ваша фирма . Вам необходимо ответить и постараться за 30 секунд (время вашего путешествия в лифте) заинтересовать его. Что вы скажете в ответ Техника проведения первой презентации содержит ряд правил, включающих четкий регламент, логический сценарий, продуманный образ докладчика и иллюстративную поддержку в виде слайдов, прозрачных пленок для кодоскопа, видеофильмов, рекламных буклетов или плакатов. Все это крайне важно, так как обеспечивает усвоение в 2—3 раза большего объема информации, чем при слушании без иллюстраций.  [c.232]

Должностные обязанности. Осуществляет художественное редактирование и иллюстрирование изданий с целью обеспечения их высококачественного полиграфического исполнения. Участвует в разработке проектов художественного и технического оформления изданий. Проверяет авторские подлинники иллюстраций и устанавливает возможность их использования для создания оригиналов, пригодных к полиграфическому воспроизведению, определяет технологические особенности их изготовления. Подготавливает для технических издательских спецификаций указания по художественному оформлению изданий и контролирует их выполнение в процессе полиграфического производства. Составляет проекты трудовых договоров (контрактов) с лицами, привлекаемыми для изготовления графического материала и выполнения других работ по художественному оформлению, участвует в подготовке документов по расчетам за выполненные ими работы. Обеспечивает своевременное и качественное исполнение графики изданий и проверяет оригиналы иллю-  [c.324]

Еще надо знать следующее почти вся литература, иллюстрации, встречи с руководством предприятия, с работниками, знакомство с технологией производства того или иного товара происходят в самом начале рекламной кампании при подготовке графика публикаций. Лучше всего на предприятие выезжать вместе руководитель рекламной кампании, журналист, менеджер. Если вы сами умеете и писать, и договариваться насчет денег, то можете посетить завод и один. Непосредственно при подготовке публицистической рекламы обсуждается концепция статьи и подбирается эксклюзивная информация, так называемые "за-манушки".  [c.81]

Должев звать методы технического редактирования научно-методической литературы, информационных и нормативных материалов технические правила подготовки в разметки текстовых ори-ппоиюв для книжно-журнальных изданий, подготовки в оформле-ввя оригиналов иллюстраций порядок составления техничесней иэ-  [c.263]

Должностные обязанности. Осуществляет художественное редактирование и иллюстрирование изданий л целью обеспечения их высококачественного полиграфического исполнения. Участвует в разработке- проектов художественного и технического оформления изданий. Проверяет ангорские подлинники иллюстраций и устанавливает возможность их использования для создания оригиналов, пригодных к полиграфическому воспроизведению, определяет технологические особенности их изготовления. Подготавливает для технических -издательских спецификаций указания по художественному оформлению изданий и контролирует их выполнение в процессе полиграфического производства. Составляет проекты трудовых соглашений с лицами, привлекаемыми для изготовления графического материала и вы-пол нения других работ по художественному, оформлению, участвует в подготовке документов по расчетам за выполненные имя работь. Обеспечивает своевременное и качественное исполнение графики из-. даний и проверяет оригиналы иллюстраций с точки зрения качества. художественного изображения и соответствия авторскому подлиннику. Обрабатывает корректуру текста изданий и пробных оттисков иллюстраций. Оценивает качество набора, композицию каждой полосы и разворота, дает соответствующие указания типографии об устранении допущенных при наборе ошибок и недостатков худижественнош оформления. Совместно с техническим редактором подготавливает к печати обложку (переплет). Проверяет сигнальные экземпляры и принимаегмеры по улучшению полиграфического исполнения изданий при изготовлении тиража.  [c.264]

Должен знать методы художественного редактирования науч-, яо-методической литературы, информационных и нормативных материалов порядок составления технической издательской спецификации, проектов художественно-технического оформления изданий технические правила подготовки и оформления оригиналов иллюстраций стандарты и технические условия по художественно-техниче-  [c.264]

Должностные обязанности. Осуществляет оперативный контроль за своевременностью выполнения полиграфическими предприятиями заказов, принятых от редакционно-иэдательского отдела. Участвует в подготовке проектов договоров с полиграфическими предприятиями на выполнение полиграфических и оформительских работ, графиков редакционных и производственных процессов изданий. Оформляет заказы и передает полиграфическим предприятиям подготовленные к набору рукописи, иллюстрации, а также корректурные оттиски и сигнальные экземпляры изданий. Ведет учет выполнения графиков по набору, печати и изготовлению тиражей, контролирует комплектность изданий и качество полиграфического исполнения. Принимает меры по предупреждению или устранению наруше- ний хода выполнения графиков прохождения изданий. Следит за своевременным выполнением цинкографиями. клише и обеспечивает их доставку в отдел. Принимает от полиграфических предприятий корректурные описки, сигнальные экземпляры изданий, проверяет  [c.265]

Рекламный менеджмент Изд 5 (2004) -- [ c.428 ]