Вечеринки

Собрания для укрепления духа общности. Официальные и неофициальные собрания усиливают сплоченность группы. Для этого полезно использовать утренние собрания и деятельность малых групп. Раз в неделю проводятся уроки по культурному образованию спортивные встречи, пикники, новогодние вечера и другие подобные встречи, семейный клуб предприятия — всё это ся и оплачивается администрацией филиала, простое приглашение семьи рабочего на завод ет интерес членов семьи к компании и сплоченности служащих  [c.221]


По мере увеличения числа лиц и сделок растет и число купцов и рынков. В развитом обществе рынок-это не обязательно какое-то физическое место, где встречаются и осуществляют сделки покупатели и продавцы. При наличии современных средств связи и транспорта купец может вечером дать рекламу товара по телевидению, собрать сотни заказов от клиентов по телефону и уже ка следующий день разослать товары почтой, не вступая в физический контакт с покупателями.  [c.55]

Применяют концепцию интенсификации коммерческих усилий и в сфере некоммерческой деятельности. Политическая партия усиленно навязывает избирателям своего кандидата как блестяще подходящего именно на эту выборную должность 9. А сам кандидат с раннего утра до позднего вечера мотается по избирательным участкам, пожимает руки, целует младенцев, встречается с по-жертвователями, произносит наспех сымпровизированные зажигательные речи. Несчетное количество долларов тратится на телевизионную и радиорекламу, плакаты, рассылку материалов по почте. Любые изъяны кандидата от публики скрывают, ибо главное - запродать его, а не терзаться по поводу будущей удовлетворенности избирателей своим приобретением.  [c.62]


Влияние месторасположения ресторана и уровня его цен не всегда сказывается впрямую. Некоторая отдаленность может даже сыграть на руку ресторану в тех случаях, когда обед должен быть основным событием вечера или, наоборот, сыграть против ресторана, когда еда просто предваряет какое-то иное занятие. Низкие. цены могут оказаться негативным фактором и в том случае, когда они как бы принижают радостную приподнятость события. В зависимости от обстоятельств люди руководствуются различными соображениями, решая, стать или не стать постоянными посетителями того или иного ресторана.  [c.214]

К средствам стимулирования сбыта прибегает большинство организаций, в том. числе производители, дистрибьюторы, розничные торговцы, торгово-промышленные ассоциации и некоммерческие заведения. В качестве примера некоммерческих предприятий можно сослаться на церкви, которые организуют клубы для игры в бинго, проводят театральные вечера, устраивают обеды по подписке и вещевые лотереи.  [c.531]

Искусство разработки мероприятий событийного характера имеет особенно большое значение для пропаганды кампаний по сбору средств для некоммерческих организаций. Сборщики пожертвований создали огромный репертуар специальных мероприятий, таких, как проведение торжественных юбилеев, художественных выставок, аукционов, благотворительных вечеров, турниров по игре в бинго, распродаж книг, распродаж кондитерских изделий, конкурсов, танцевальных вечеров, обедов, ярмарок, демонстраций мод, вечеринок в необычных местах, вечеров звукозаписи, распродаж старых вещей, поездок и походов. Едва успевает появиться какое-то новое мероприятие событийного характера, скажем идея длительных пеших переходов, конкуренты тотчас создают множество его вариантов, таких, как соревнования на длительность чтения, езда на велосипеде или бег трусцой.  [c.541]

Различия в механизме, казалось бы, совсем невелики. Но они становятся огромными, когда рассматриваются под углом зрения достижений всей промышленности. Японский механизм нацеливает на постоянное совершенствование производственных операций и улучшение качества изделий. Японцы известны своим трудолюбием. Но разве оно так уж исключительно Не надо сравнивать его с прилежанием пчел, которые самозабвенно трудятся, подчиняясь любым велениям своей матки. Можно найти немало примеров того, как в японских корпорациях люди работают, что называется, с прохладцей. Не японские служащие, а скорее их коллеги из американских и европейских компаний прилежно отсиживают на рабочем месте с девяти утра до пяти вечера.  [c.165]


Ценообразование при максимальном спросе представляет собой форму диверсификации цен по времени. Для некоторых товаров и услуг спрос достигает максимума в определенные периоды времени для дорог и туннелей это часы пик, для электричества — летние вечера, для лыжных курортов и мест отдыха — уик-энды. Предельные издержки также высоки в течение этих пиковых периодов из-за ограничения мощностей. Цены, таким образом, будут выше во время пиковых периодов.  [c.334]

Демонстрируемая менеджерами различного калибра демократичность часто кажется западным наблюдателям насквозь фальшивой. Подобное впечатление, безусловно, является следствием невольного проецирования на японскую модель прекрасно известного этим наблюдателям домашнего опыта. Ведь если бы, скажем, типичный американский менеджер и снизошел по образцу своего японского коллеги до контактов на равных с рядовыми работниками в концертных программах, пикниках, туристических поездках, спортивных соревнованиях, питании в одной и той же столовой (мы уж опускаем такие причудливые формы контактирования, как обслуживание представителями администрации работников и членов их семей на вечеринках, устраиваемых компанией, как их новогодние визиты на квартиры работников, как их консультирование работников, например, в связи с предстоящим вступлением в брак), его подвижничество расценивалось бы скорее всего как лицемерие, как грубая попытка вторжения в частную жизнь и подверглось бы заглазному, а может быть, и откровенному, в лицо, осмеянию.  [c.13]

После первой встречи организуется вторая, третья и т. д. Охотник не забывает и жену клиента. В один из вечеров он приглашает его на встречу вместе с женой. Так может повторяться несколько раз. Все встречи проводятся в недорогих кафе или фойе гостиниц. Излишнего шика, как это делают на Западе, нет японцам импонирует простота обстановки.  [c.46]

В одной из историй, напечатанных в журнале Фортун , рассказывается о японском рабочем автомобильной фирмы Хонда , который каждый вечер по пути домой поправляет, если в том есть необходимость, щетки дворников ветрового стекла у каждой машины, мимо которой проходит. Он просто не выносит какого бы го ни было непорядка [45, с. 74]. Воспитанная на производстве нетерпимость к нарушениям порядка служит гму моделью поведения и за воротами предприятия.  [c.83]

Уже складывается специфическая практика управления контингентом надомников , высказываются предложения о режиме работы на дому. В ряде фирм практикуется такая схема рабочего дня обязательное пребывание у компьютера по два-три часа утром и столько же вечером добор рабочих часов (до обязательных 40 часов в неделю) по своему усмотрению. Во время фиксированных рабочих сеансов администрация фирм может вносить различные коррективы в рабочий режим надомников или ориентировать их на другие задания.  [c.107]

Каждый вечер, в качестве последнего пункта в списке дел, намеченных на день, мы с Принцами устраиваем круглый стол . Для чего я устраиваю эти совещания Они позволяют мне выразить, а следовательно, укрепить в себе мою несказанную благодарность Принцам, верой и правдой служившим мне на протяжении всего дня.  [c.27]

Вечером, когда вагон президента компании отправился назад, в Нью-Йорк, юный стенографист уехал вместе с ним. Мистер Шваб сделал его одним из своих секретарей. Фамилия парня была Вильяме. Он проработал у мистера Шваба несколько лет, неоднократно имел воз-  [c.99]

Больше на эту тему во время игры ничего сказано не было, однако вечером я всерьез задумался о словах Чарли. Прежде чем лечь спать, я решил, что эта идея вполне годится для главной жизненной цели.  [c.142]

Днем он занимался физическим трудом, а по вечерам учился на телеграфиста. В конце концов ему удалось занять пост личного телеграфиста при начальнике одного из департаментов Пенсильванской железной дороги.  [c.279]

Оплата работы в ночное время. Работа в ночное время (с 10 ч вечера до 6 ч утра) оплачивается в повышенном размере. При повременной оплате и семичасовом рабочем дне за каждый час ночной работы начисляют 7/е тарифной ставки. При сдельной же работе дополнительно к сдельному заработку доплачивают /е тарифной ставки за проработанное ночное время.  [c.152]

Какой эффект это может давать, мы покажем на шуточном примере решения одной головоломки. Вам предлагается с помощью шести спичек выложить четыре равносторонних треугольника. На решение этой задачки можно потратить вечер всей семьей и прийти к твердому выводу, что она не имеет решения выложить на столе четыре равносторонних треугольника из шести спичек действительно невозможно. Но самый одаренный, 12-летний член семьи, тем не менее, такое решение находит из спичек надо по-  [c.213]

Размер премий рассчитывают раздельно для рабочих-сдельщиков, для которых премии начисляют на заработную плату по сдельным расценкам, и рабочих-повременщиков — на заработную плату по тарифным ставкам. В плановом фонде предусматривают премию только за выполнение плановых показателей, их перевыполнение не учитывают. Доплату за работу в ночное время производят рабочим при 8-часовом рабочем дне в размере до 50% часовой тарифной ставки за каждый час, отработанный в ночное время. Ночным временем считается рабочее время с 10 ч вечера до 6 ч утра. На предприятиях и участках, работающих непрерывно, рабочим за работу в праздничные дни производят доплату в двойном размере. Доплату за обучение учеников определяют умножением суммы оплаты за обучение одного ученика по утвержденным ставкам (примерно 25 руб.) на их число в плановом периоде.  [c.147]

Человек часто останавливает свой выбор на товарах, говорящих о его статусе в обществе. Так. президенты фирм ездят на автомобилях Мерседес или Кадиллак , носят дорогие, прекрасно сшитые костюмы и пьют виски Катти Сарк . Деятели рынка осознают потенциальные возможности превращения товаров в символы статуса. Однако подобные символы оказываются различными не только для разных общественных классов, но и для разных географических районов. В Нью-Йорке символами статуса являются бег трусцой на работу, рыбалка, охота и косметические операции для мужчин в Чикаго - покупка товаров по каталогам, рогалики, тако (мексиканская разновидность чебурека), телефон в автомобиле в Хьюстоне-светские вечера, икра и внешний вид выпускника частного учебного заведения Сан-Франциско - затяжные прыжки с парашютом, свежесделанные спагетти и сорочки фирмы Изод 10.  [c.192]

И фирма, и потребители оказываются в выгоде, если все эти действия проводятся быстро и точно. В идеале торговые представители высылают заказы каждый вечер, иногда передают их по телефону. Отдел заказов быстро обрабатывает поступившие заявки. Склад в кратчайшие сроки отгружает товары. В минимальные сроки оформляются и выставляются счета. Для всемерного ускорения цикла заказ - отгрузка - оформление счета используют компьютер. Например, корпорация Дженерал электрик имеет систему на основе ЭВМ, которая по получении заказа проверяет кредитоспособность клиента и наличие или отсутствие на складе необходимых товаров. Компьютер выдает приказ на отгрузку, оформляет счет заказчику, вносит коррективы в учетные данные товарных запасов, оформляет заказ на изготовление продукции для пополнения запасов, извещает торгового представителя о том, что его заказ выполнен и находится в пути. И все это происходит меньше чем за 15 секунд12.  [c.422]

Друзья Амоса поддержали его идею. Художник Тони Кристиан, проживавший по соседству, придал первому магазину его характерный облик. Он выложил пол, завесил стены и разработал дизайн всего интерьера. Это был проект, который захватил всех, кто с ним столкнулся поближе , — говорит Амос, заливаясь смехом, который стал своего рода торговым знаком фирмы. После вечеринки, ознаменовавшей открытие магазина, средств на рекламу не осталось. Это вынудило Амоса перейти на принципиально иную стратегию маркетинга. Он нанял девушек и они раздавали прохожим в Беверли Хиллз и в Голливуде шоколадные бисквиты. Эти же девушки принимали заказы на их изготовление, а Амос лично доставлял выполненные заказы. Моей целью в это время было, да и сейчас остается, обеспечить успех компании , — говорит Амос. — И все, что мне предстоит сделать для этого, при условии, что это будет в рамках закона и этических норм, я обязательно сделаю .  [c.45]

Не хочу добавлять уныния этой компании, — Том Бьерн говорил с неохотой. — Однако вчера вечером на собрании Бухгалтерской ассоциации Том Бакстер сообщил нам о том, что слышал от своего зятя в Вашингтоне. Антитрестовский отдел, по его словам, собирается обвинить в завышении цен ряд мелких розничных продавцов, торгующих диетическими продуктами. Именно у нас, во Флориде, они как будто начнут расследование .  [c.161]

Время от времени в минувшем году и тренер Мартин проявлял интерес. Так, игрок команды соперников Боб Оучинко как-то вечером сказал журналистам, что без проблем мог бы побить ок-лендца Регги Джексона. Мартин попросил Элвеса дать информацию — ив самом деле Регги имел 1 к 9 против Оучинко. В следующий раз Мартин уже не так сопротивлялся идее не ставить их друг против друга.  [c.227]

Поскольку никто, кроме Моисея, не имел полномочий решать проблемы, он невероятно утонул в пустяках Моисей сел судить людей, и люди стояли перед Моисеем с утра до вечера . Это означало длинный рабочий день. И что еще более важно, ничего, кроме вынесения решений, не делалось, а это не слишком эффективно. К счастью для израильтян, Моисей был открыт для восприятия разумного совета. Иофор, тесть Моисея, определил эту проблему как чрезмерно большую норму управляемости и предложил установить дополнительные уровни управления (рис. 11.5.).  [c.323]

Меня не принимали или lit пр плишали участвовать в совместных развлечениях после работы (ленчи, вечеринки и т.п.)  [c.380]

Пол был направлен на работу в бригаду, которая состояла из нескольких пожилых агентов, давно работавших в Мид-Саут . Кроме того, Пола назначили в банкирскую смену , с 8 ч 30 мин утра до 5 ч вечера. Довольный своим назначением, Пол решил начать свою личную кампанию за свое первое повышение по службе. После того как Пол проработал неделю, Майк Чашгуис, один из старших работников, начал подсмеиваться над Полом из-за его старания. Майку было 55 лет, он работал на Мид-Саут 25 лет и считался товарищами по работе доброжелательным приятным человеком. Пол посмеялся над замечанием Майка, но через несколько дней Тим Харви и Стюарт Грин, два других сотрудника, также стали намекать, что Пол работает слишком старательно и ему следует немного попритормозить. Это мягкое подшучивание продолжалось около месяца, но Пол не обращал внимание на колкости и оставался верным своей мечте о максимальных достижениях и перспективах, как и всегда.  [c.560]

Мацубара — рабочая окраина промышленного города Осака. Здесь сплошь мелкие и мельчайшие мастерские. Они прижались друг к другу по сторонам узеньких улочек, и их трудно различать, как братьев-близнецов. Вместе с кинооператором мы вошли в первую попавшуюся дверь. Тусклая лампочка еле освещала тесное помещение, занятое странной машиной. У нее множество колес, соединенных приводными ремнями... Самое большое колесо — с фигурными спицами. Оно придавало мастерской музейный вид. Большая медная пластина, приваренная к корпусу машины, усиливала такое впечатление. На пластине было выбито Сделано в Швеции, 1901 год". Машина изготовляла металлическую сетку для промышленных вентиляторов [61, с. 142]. На машине работают три человека — хозяин, отец семейства, и два сына. Работу начинают в семь утра, и если заказ большой, то не уходят из мастерской до девяти-десяти вечера.  [c.22]

Главное, что стремится воспитать бизнес у нескончаемой вереницы молодых работников, — это кротость. Подобная цель вполне осуществима, утверждает Такэси Кэйко, когда имеешь дело с молодежью, покинувшей свою территорию . У мыши и кошки, — подчеркивает он, — тоже есть своя территория, и их жизнь и деятельность проходит внутри -этих невидимых, но прочных границ. И стоит им вырваться за их пределы, как они немеют, словно парализованные. Мне кажется, то же самое происходит и с людьми [57, с. 216]. И когда изо дня в день, с утра до вечера работа накладывается на работу, то в этой атмосфере, как свидетельствует писатель, можно реализовать любую пропагандистскую цель. И японский бизнес не дремлет. Материал у него податливый никто не хочет остаться безработным.  [c.25]

В-пятых, этнопсихологический колорит фирмы. Японская фирма — это не просто предприятие, это частичка Японии. Большинство японских компаний практикуют для своих работников различные развлекательные мероприятия, групповые выезды на природу, совместные прогулки, всякого рода вечера, способствуют организации семейных торжеств — свадеб, юбилеев и т. п. За счет фирмы часто проводятся различные спортивные соревнования, посещения театров, массовые встречи. Все это создает у работников ощущение причастности к фирме, и многие не мыслят жизни вне ее рамок. Некоторые с неохотой отрываются от атмосферы фирмы, даже уходя в отпуск. Отмечается немало случаев, когда работники не полностью используют положенные им свободные от работы дни и вечера. Жизнь фирмы целиком поглощает их. И это происходит во многом потому, что японский менеджмент кроме чисто производственной сферы распространяет свое "влияние и на область личного мира работников.  [c.86]

Каждое утро Кудо переступал порог своего банка в половине девятого, а покидал его в девять вечера. Хотя официально рабочий день заканчивался в 18 часов, Кудо еще три часа оставался на месте, не получая за это, естественно, никакой надбавки. По нескольку раз в неделю он возвращался домой за полночь, поскольку должен был вместе с коллегами пить сакэ и петь народные песни. Работать по субботам считалось хорошим тоном, приходили все, не отставал и Кудо. По воскресеньям ему нередко приходилось играть в гольф со своими начальниками.  [c.117]

Потом он спросил, не нужна ли мистеру Дюрану какая-нибудь помощь. Магнат попросил карандаш. Даунз как следует заточил карандаш и отдал хозяину. На этом все и закончилось Дюран поблагодарил его и пожелал доброго вечера.  [c.105]

С тех пор Даунз задерживался на работе каждый вечер и оставался до тех пор, пока хозяин не уходил домой. Никто не платил клерку сверхурочные, никто не просил его проявлять такое рвение. Более того, никто не поощрял его и ничего ему не обещал. С точки зрения постороннего наблюдателя, Даунз попусту тратил время.  [c.105]

У Дюрана работало по меньшей мере еще сто клерков, которые были ничем не хуже Даунза, однако эти люди не пытались добраться до конца радуги. Наоборот, каждый вечер в половине шестого они бежали от радуги со всех ног.  [c.108]

Документ, подписанный составителем, нужно было читать вслух два раза в день утром, после сна, и вечером, перед тем, как ложиться. Эта процедура выполняла роль самостимуляции. Цель состояла в том, чтобы положения меморандума проникли в подсознание, а далее действовали уже автоматически.  [c.285]

Когда я готовлюсь к выступлениям на крупных отраслевых форумах, то просматриваю материалы других докладчиков от Мюгозой. Я использую наш инструмент потокового мультимедиа, чтобы ознакомиться в корпоративной сети с репортажами, записанными на важных встречах, на которых я не присутствовал лично. Например, я не хожу на совещания группы финансового анализа, посвященные обсуждению квартальных отчетов, но бывает, что, сидя вечером дома за чтением, я прослушиваю аудиозаписи таких совещаний. Все эти инструменты помогают мне постоянно держать руку на пульсе нашей компании.  [c.75]

Вечером в пятницу перед пуском системы приезжала бригада по установке. За выходные они полностью заменяли старую инфраструктуру многочисленные терминалы, старые ПК, кабели, даже неподходящие электрощиты. Они устанавливали высокоскоростную связь с Интернетом, рабочие станции на базе Реп1шт Рго для каждого сотрудника и пару мультипроцессорных серверов — один для ввода котировок акций и другой информации, для работы с файлами и печати, а второй — для электронной почты.  [c.101]

В середине 90-х мы не просто создавали продукты для Интернета. Как и другие компании, мы учились использовать Всемирную сеть для продвижения наших продуктов и услуг. Вечером 2 ноября 1995 года я провел несколько часов, исследуя веб-сайт Mi rosoft, а затем разослал тринадцати руководителям высшего звена, группы которых поставляли основную массу информационного наполнения для него, письмо со своими заключениями. В качестве темы письма было указано Маркетинг компании Mi rosoft в Интернете а мои замечания касались в основном сложной компоновки страниц, нестыковок между ними и чрезмерного увлечения громоздкой яркой графикой, загрузка которой замедляла доступ к настоящей информации.  [c.184]