Материалы могут поступать в организацию и от подотчетных лиц. В этом случае подотчетное лицо передает материальные ценности, приобретенные за наличные денежные средства в магазинах, на рынках, у населения и т.д., заведующему складом, который приходует их, выписывая приходные ордера в общеустановленном порядке. [c.292]
Мой рынок — это люди, у которых есть между собой что-то общее. Поэтому, если я хочу привлечь заведующих похоронными бюро, я иду туда, где они бывают. Я хожу на их собрания, выступаю там. Пишу статьи в их специальный журнал. Когда мне удается понять их жизнь и работу, а им — меня, то между нами устанавливаются определенные отношения. [c.10]
Ласло также восхвалял долгую историю и культуру рынка акций. Все достойные люди, от Билла Роджерса до Джона Кеннета Гэлбрейта, пробовали свои силы на рынке акций. Присоединяясь к его отделению, мы становимся частью чего-то такого, что неизмеримо больше каждого из нас. Не уверен, что мы могли себе вообразить нечто намного большее, чем мы сами. Но даже если бы нам это и удалось, то мы представляли бы себе, конечно, не рынок акций. В результате все призывы Ласло пропадали впустую. Нас не трогали ни история, ни культура, и чем активнее была рекламная кампания, тем менее привлекательным местом для работы казался рынок акций. Их каракули источали не меньше елея, чем Мемуары маклера , что подтверждает цитата из некоего Уолтера Гутмана Биржевой телеграф больше всего похож на женщину. Никто и ничто на свете не в состоянии давать такие поразительные обещания - день за днем, час за часом, никто другой не разочаровывает столь часто, но зато никто другой и не способен изредка выполнять обещанное со столь невероятной, столь страстной силой и размахом . При чтении этого пассажа мужчины вспоминали свои любовные победы и, заведя глаза к потолку, густо краснели. Бог весть, что при этом переживали женщины из нашей группы. [c.41]
Несколько лет тому назад у меня была деловая встреча с заведующим отделом технического анализа одной из крупнейших японских страховых компаний (этот японский трейдер хотел узнать, каким образом я использую западные технические инструменты). Войдя в мой офис, он увидел на столе свечные графики. Как, Вам известно про свечи — изумился он. Я ответил, что известно, а потом поинтересовался, пользуется ли ими и он. Выяснилось, что высшее руководство его компании проводит по понедельникам совещания, на которых обсуждается ситуация на мировых рынках, а его обязанность — подготовка технических оценок на основе свечных графиков. А много еще американцев знают про них — спросил следом мой собеседник, указав на графики. Нет. [c.18]
Управление в условиях рынка называют менеджментом. С развитием в нашей стране рыночных отношений менеджмент стал очень распространенным понятием. Это английское слово означает управлять, заведовать, организовывать, и в этом смысле его понимают как управление производством и сбытом современными методами, позволяющими увеличить прибыльность, повысить эффективность предприятия. Фигура менеджера появилась в развитых странах, когда контроль над производством перешел от частных собственников к наемным управляющим. Менеджером признают специалиста по управлению, профессионально выполняющего конкретные управленческие функции. В нашей стране институт менеджеров в ряде отраслей сформирован, в остальных формируется или предполагается к формированию, например, в налоговой сфере. [c.349]
Товарная организация отдела маркетинга построена на принципе разделения маркетинга по отдельным укрупненным товарным группам. При товарной организации (ТО) по каждому товару (товарной группе) имеется свой заведующий (начальник) сектора с определенным штатом сотрудников, выполняющих все функциональные задачи маркетинга по данному товару. Такое построение отдела эффективно для фирм с имеющих широкую номенклатуру товаров с возможностью их реализации на большом количестве однородных (одинаковых) рынков. Товарная структура особенно эф- [c.223]
Кладовщик, агент и экспедитор складов (овоще- и фруктохранилищ) оптовых предприятий и организаций, а также предприятий розничной торговли и общественного питания, отнесенных к I — IV группам по оплате труда (кроме предприятий общественного питания потребительской кооперации), и государственных торгующих организаций, бухгалтер, заведующий складом, инспектор, заведующий хозяйством, старший кассир, старший инкассатор, товаровед, заведующий столом личного состава, таксировщик, заведующий бюро справок в магазинах, отнесенных к I и II группам по оплате труда, комендант здания, заведующий конным двором, старший контролер рынка Заведующий машинописным бюро (старшая машинистка), агент, агент-экспедитор, заведующий стеклографией, кассир, инкассатор, тарификатор, секретарь-стенографистка, калькулятор, хронометражист, старший счетовод, старший статистик, заведующий бюро пропусков фактурист, дежурный бюро справок, расчетчик марочница . . ....... . - - [c.129]
Можно сказать, что, прежде всего, успех администратора, руководящего сбытом, зависит от умения исключительно проницательно. оценивать людей. У него должно быть такое умение этого требует -его работа. Он обя-ван обладать способностью чувствовать отношение покупателей, их желания, предугадывать, какому товару будет отдано предпочтение. Он должен обладать способностью набирать перспективных торговых агентов, обучать их до профессионального уровня. Товарооборот фирмы, положение на рынке и даже ее прибыли во многом зависят от того, насколько умело заведующий сбытом может руководить людьми и воздействовать на них. Это умение является одним из основных его качеств. [c.450]
Промышленный рынок имеет меньше потребителей по сравнению с розничным рынком. Они обычно сосредоточены в относительно небольшом географическом районе. Промышленные торговые агенты часто являются инженерами или техниками. Они знают, как продавать свой продукт промышленным покупателям, потому что они знают свой продукт и способы его использования. Они являются квалифицированными людьми, опытными коммерсантами, умеющими вести дела как с заведующими производственных цехов, так и с председателями совета директоров. [c.457]
Как с теоретической, так и с практической точки зрения руководитель сбыта является наиболее квалифицированным специалистом по подготовке прогноза сбыта. Он знает продукцию компании, конъюнктуру рынка и сбытовой потенциал. В крупных фирмах штатные экономисты или отделы по изучению конъюнктуры рынка подготавливают прогноз под руководством и наблюдением вице-президента, заведующего торговыми операциями или главного руководителя сбыта. [c.524]
В 1927-1929 гг. Альберт Львович заведовал кафедрой в Про-мышленно-экономическом институте в Москве, где читал курс экономической статистики, а также кафедрой в Среднеазиатском государственном университете, где читал курсы по экономике торговли, теории рынка и конъюнктуры, экономической статистике. В 1929-1930 гг. занимал должность старшего научного сотрудника и заведующего сектором статистики в Научно-исследовательском институте монополии внешней торговли при Наркомате торговли СССР. Кроме того, в течение 1922-1930 гг. читал курсы лекций в разных вузах Москвы и прежде всего в МГУ, Московском институте народного хозяйства им. Г. В. Плеханова и в Коммунистическом университете им. Я. М. Свердлова. [c.8]
Каждый заведующий отделом сбыта должен составить контрольный перечень оценки с учетом специфики рынка, отрасли и фирмы, в которой ставятся (и даются ответы) такие вопросы [c.163]
Описание ситуации компания Торнадо занимается продажей систем отопления и вентиляции. Компания существует на рынке 5 лет. В компании работает 20 человек директор, финансовый директор, начальник отдела продаж, главный бухгалтер и помощник главного бухгалтера, секретарь, заведующий складом, логистик, 2 маркетолога и 10 продавцов. [c.117]
Заведующей канцелярией Титовой А. С. совместно с заведующим копировально-множительным бюро Ры- [c.215]
С этой точки зрения современное положение в России можно считать достаточно специфичным. Дело в том, что при всех пороках существующей социально-экономической системы нельзя упускать из виду, что за десятилетие реформ в стране возникли все основные рыночные экономические институты. Теперь Россию можно причислить к странам, определяемым как "нарождающиеся рынки". Это, по мнению доктора экономических наук, заведующего сектором ИЭ РАН А. Нестеренко, имеет несколько важных последствий для экономической политики. Во-первых, такая ситуация означает, что российская экономика реагирует на государственное регулирование так же, как и рыночная экономика любой другой страны. Во-вторых, государство должно максимально быстро избавить экономику от тех пут, которые мешают частным производителям. Высокие налоги и чрезмерное административное регулирование "стимулируют" уход предпринимателей в теневую экономику. В результате страдает не только частный капитал, но и само государство, которое никак не может собрать столько налогов, чтобы хватило на выполнение нормальных государственных функций, не говоря о "бюджете развития", промышленной политике и т.п. В-третьих, государство должно помогать развитию рыночных институтов, создавать благоприятную среду для отечественного и зарубежного бизнеса. И наконец, в-четвертых, в стране назрела необходимость формирования нового характера отношений между федеральным центром, субъектами Федерации и внешним миром. [c.49]
Во главе дома стоял управитель, под начальством которого находились рабы, заведующие мебелью, гардеробом, серебром и всей парадной посудой. В случае парадного обеда доставали повара там же, где и провизию, то есть на рынке. Но потом стали для этого покупать специальных рабов. При кухне состояли распорядитель, ключник, поставщики, повара, рабы, поддерживающие огонь, булочники и кондитеры. Затем шли рабы, которым поручалось приглашение гостей начальник пиршественной залы рабы, расставлявшие ложа, накрывавшие стол, устраивавшие пиршество кравчий рабы, разносившие хлеб и мясо, пробовавшие кушанья прежде, чем подавать их к столу молодые рабы, сидевшие у ног господина, чтобы исполнять его приказания. Они разливали вино в чаши, лили на руки ледяную воду для освежения пирующих и обрызгивали их головы благоуханиями. Пение и пляски девушек, выходки карликов, уродов и шутов) увеличивали опьяняющее веселье пира. Рабы служили при выездах господина из дому. Они выбегали вечером к нему навстречу с факелами. Во время выборов сопровождали его в толпе, разбрасывали от его имени золото и обращались с приветствиями к попадавшимся на пути гражданам, помогали своему господину узнавать их, подсказывая на ухо их имена. [c.71]
Меры по повышению цен при реализации конечному потребителю (как при оптовых поставках таким крупным потребителям, как РАО ЕЭС , так и при розничной реализации с АЗС) должны быть тщательно взвешены с позиций соотношения выгоды от повышения рентабельности продаж и снижения их объемов, особенно в условиях конкурентных рынков сбыта. Компания может отказаться от низкорентабельных, но вместе с тем больших по размеру рынков, сконцентрировав продажи по более высоким ценам в регионах (потребительских группах), где она обладает монопольной властью. Следует заметить, что при такой стратегии существуют серьезные ограничения, связанные с антимонопольным регулированием. В качестве примера можно привести скандал с повышением цен на топливо в Санкт-Петербурге, когда органами прокуратуры были заведены уголовные дела на целый ряд поставщиков ГСМ, воспользовавшихся своей монопольной властью для инициирования обвального роста цен во всем регионе. [c.193]
Кафедра экономической теории Высшей школы экономики (Государственного университета) (заведующий — доктор экономических наук, профессор Нуреев P.M.) доцент кафедры бухгалтерского учета и международного аудита Высшей школы экономики (Государственного университета), к.э.н. Мухина А.С. доцент кафедры финансов и фондового рынка Высшей Школы Экономики (Государственного университета), к.э.н., практикующий аудитор Степина А.Ф. доктор экономических наук, профессор Финансовой академии при Правительстве РФ Соколинский В.М. [c.2]
Новые трейдеры как правило хотят намного больше той информации, которая доступна им, при открытии позиции. Вспомните наш рынок Флинтстоунов и поймите если бы вы располагали всеми существующими индикаторами в мире и абсолютно всей информацией, то оказались бы на 100 процентов в двойственном положении. Рынок показывает равное разделение между продавцами и покупателями, поэтому обилие информации не дает ответа. Ответ - нужная информация в необходимой форме. В данной главе мы начинаем продумывать подход, который будет фильтровать из подавляющего объема информации, выдаваемой рынком каждую минуту, и превратит ее в формы и язык, способные сделать ваши торговые решения легкими. Мы выработаем простой, недвусмысленный язык, позволяющий правильно принимать решения. В частности, вы научитесь понимать, кто управляет этим "представлением", называемым рынком, какие люди им заведуют и, наиболее важно, - что они собираются, предпринять. Также вы узнаете, как определить, куда идет рынок (обратите внимание на настоящее время глагола). В следующей главе вы узнаете, как определить, с достаточной степенью точности, путь, которым двинется рынок в будущем. [c.63]
Президенту Ассоциации бухгалтеров и аудиторов СНГ, вице-президенту Аудиторской палаты России, заместителю председателя Консультативного совета Комиссии по аудиторской деятельности РФ, заведующему кафедрой учета, анализа и аудита экономического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, д-ру, эконом, наук, проф., заслуженному деятелю науки России А.Д. Шеремету заведующей кафедрой Финансы Финансовой академии, д-ру эконом, наук, проф., действительному члену Академии менеджмента и рынка В.М. Родио-новой члену Методологического совета Минфина РФ, члену Консультативного совета при Комиссии по аудиторской деятельности при Президенте РФ, директору Центра аудита Академии народного хозяйства, д-ру, эконом, наук, проф. Я. Я Кондракову, благословившим наши первые книги по финансовому менеджменту. [c.17]
Постепенно, по мере того, как клиента перестают удовлетворять незначительный объем поставок, когда эти поставки приносят мало прибыли и создают напряженность в работе должностных лиц, организация начинает сознавать, что экспорт не может и дальше оставаться второстепенным делом, и что к нему нельзя относиться спустя рукава. Зарубежные рынки настолько отличаются друг от друга и настолько требовательны, что необходима специализация на более высоком, стратегическом уровне. Поскольку в операции вовлечено много отделов, возникает необходимость в улучшении координации их р абот. И последнее, но не менее важное, экспортные операции стали источником конфликтов лица, занимающиеся закупочными операциями, и производственники чувствуют себя обойденными, интересы внутреннего рынка требуют новых производственных мощностей, а все вместе они обеспокоены весьма скромными прибылями. В качестве ответных мер с организационной стороны начинаются поиски заведующего отделом экспорта, знающего зарубежные рынки, хорошего плановика, координатора и дипломата во всех сферах жизни. И снова фирма старается купить у других экспортеров опытного работника, и если повезет, то она может добиться успеха. Но часто поиск среди собственных [c.135]
КОММЕРЧЕСКИЙ АКТ — документ, составляемый при ж.-д., морских, речных и воздушных перевозках для удостоверения обстоятельств, к-рые могут послужить основанием возложения материальной ответственности на перевозчика, грузоотправителей, грузополучателей и пассажиров. Транспортные уставы (кодексы) и изданные на их основании правила перевозок содержат перечни обстоятельств, при к-рых должны составляться К.а. При ж.-д., морских, воздушных и речных перевозках к таким обстоятельствам относятся несоответствие между наименованием, весом или количеством мест груза в натуре и данными перевозочного документа (накладной и т. п.) повреждение или порча груза обнаружение груза без документов или документов без груза возвращение перевозчику похищенного груза. К. а. составляется в случае,если железная дорога, морское (или речное) пароходство сами обнаружили эти обстоятельства или когда на наличие хотя бы одного из них указано получателем или отправителем груза.При ж.-д. перевозках К. а. составляются также (по требованию грузополучателя) в случае непередачи железной дорогой груза на ж.-д.подъездной путь в течение 24 час. после оформления в товарной конторе его выдачи по документам. К. а. подписывается начальником ж.-д. станции (участка или района) либо морского или речного порта (пристани) или их заместителями и лицами, участвовавшими в проверке груза, а также грузополучателем, если он участвовал в проверке груза. При отсутствии грузополучателя К. а. должен быть подписан не менее чем 3 лицами начальником железнодорожной станции либо морского (речного) порта или их заместителями, весовщиком при ж.-д. и морских перевозках и прнемосдатчиком при речных перевозках и заведующим грузовым двором или смотрителем склада (при ж.-д. перевозках), заведующим складом, приемосдат- [c.323]
Заведующей канцелярией Титовой А. С. совместно с заведующим копировально-множительным бюро Ры-биковым А. Е. обеспечить тиражирование Инструкции о ведении делопроизводства в центральном аппарате министерства до 01.09.1999. [c.217]
Заведующий отделом фирмы "Ренк Ксерокс" (Англия), которая поставляет решающие, копировальные и множительные машины "Мы гарантируем обеспечение машин запасными частями на весь период их жизни". Генеральный директор фирмы "Виккерс" (Англия), которая поставляет различные прессы "В течение всего периода жизни прессов 35-40 лет предприятие гарантирует изготовление и поставку любой детали по заказу покупателя". Директор фирмы "Альфа-Лаваль" (Швеция), изготавливающая пищевое оборудование "Для того, чтобы не потерять рынок и клиента, фирма исходит из ответственности за работу поставленного оборудования и обеспечивает свои машины необходимыми запасными частями до конца срока их эксплуатации". Директор фирмы "Смит-Болнес" (Голландия), поставляющая дизели "Фирма готова поставлять запасные [c.271]
Они определяются fiyrew добавления наценки стоимости сырья до розничным или закупочным ценам. Если по сырью предоставлена дополнительная скидка на отходы, то цена закладывается за вычетом скидки. При снабжении предприятия мясными полуфабрикатами наценка прибавляется к розничной (покупной) цене полуфабриката. На продуты, получаемые от подсобных хозяйств и на колхозном рынке, наценка прибавляется к фактической стоимости приобретения плюс расходы по доставке. Специи включают в стоимость блюд, в раскладках которых они предусмотрены в расчете на 100 блюд. Оценка их меняется в связи с инфляцией. Соль включается в калькуляцию стоимости блюд на всех предприятиях общественного питания в расчете на 100 блюд. Для наиболее точного определения цены калькуляцию составляют из расчета стоимости сырья на 100 блюд или 10 кг гарнира. В калькуляционной карточке указывается наименование блюда, номер по сборнику рецептур, выход в граммах. Затем указывается розничная цена за единицу массы или штуку. Розничную цену одного блюда находят делением стоимости сырьевого набора по розничной цене на 100. Калькуляционные карточки подписывает заведующий производством и бухгалтер. Они регистрируются в специальном журнале. Ежедневное составление калькуляционных карточек является трудоемким делом, поэтому в случае стабильных цен на сырье применяются постоянные розничные цены на продукции общепита. [c.57]
Термин священная корова часто используется в компаниях по отношению к проекту, за который выступает влиятельное высокопоставленное лицо Например, один консультант по маркетингу рассказал, что однажды заведующий отделом сбыта одной крупной фирмы нанял его для проведения независимого внешнего анализа рынка для нойого продукта. Заведующий аггелом сбыта предпочел не разглашать результатов отчета и попросил консультанта ни с кем не делиться полученной информацией, Он объяснил это тем, что новый продукт—- это любимая пледа цового главного исполнительного директора компании, который рассматривает ее как свой вклад в компанию, Он говорил о там, что исполнительный директор просто одержим этим проектом и называет его своим новям детищем . Он полагал, что потеряет работу, если станет известен его критический подход [c.47]
Авдашева Светлана Борисовна - кандидат экономических наук, доцент, заведующий лабораторией исследования отраслевых рынков Института анализа предприятий и рынков Государственного университета - Высшей школы экономики (ГУ-ВШЭ) [c.241]